104 langues concernées

01488Niger-Kordofan > Niger-Congo > Mande > Occidental > Central > Manding > jula   (dyu)
NomsDioula ; Jula ; Jula of Burkina Faso ; dioula ; dioula de Kong ; dyoula ; jula ; parler de Kong

33 titres trouvés

[22219]   [Anonymous] (1974) : Règle de transcription et lexique de base Jula
[3118]   Braconnier, Cassian & Marie-José Derive (1978) : Petit dictionnaire dioula
[4590]   Coulibaly, B. (1984) : Le jula véhiculaire de Haute-Volta: phonologie, morphologie, syntaxe et règles de transcription
[24255]   Coulibaly, Bakary (1987-88) : Séquences médiates et immédiates dans le syntagme complétif du jula
[24257]   Coulibaly, Bakary (1990) : L'harmonie syllabique en jula
[24260]   Coulibaly, Bakary (1983) : Le phénomène du rehaussement tonal en Jula
[24259]   Creissels, Denis (1982) : Note de lecture : Une contribution à l'étude du jula de Côte d'Ivoire
[24558]   Delafosse, Maurice (1904) : Vocabulaires comparatifs de plus de soixante langues ou dialectes africains, parlés à la Côte dʼIvoire et dans les régions limitrophes, avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie, et une carte
[5219]   Derive, Jean (1987) : Parole et pouvoir chez les Dioula de Kong
[24240]   Diallo, Mohamadou (2001) : Le noyau du code orthographique du dioula au Burkina Faso
[27491]   Donaldson,Coleman (2016) : Manding reflexive verb constructions and registers in Jula of Burkina Faso
[5786]   Dumestre, Gérard (1971) : Cours de dioula à l’usage des volontaires du corps de la paix
[5790]   Dumestre, Gérard (1974) : Lexique fondamental du dioula de Côte-d’Ivoire
[5789]   Dumestre, Gérard & Georges L. A. Retord (1974) : Kó dì? Cours de dioula
[5793]   Dumestre, Gérard & Georges L. A. Retord (1981) : Kó dì? Cours de dioula
[22919]   Goerling, Fritz (1985) : Marqueurs initiaux et finaux dans les contes dioula
[22920]   Goerling, Fritz (1986) : Le discours exhortatif en dioula
[22921]   Goerling, Fritz (1988) : Contrast in Jula discourse
[8275]   Harrison, Byron & Anette Renée Harrison (2001) : Sociolinguistic survey report for the Maraka-Jula ethnic group
[10637]   Keita, Alou (19--) : De l’expression du démonstratif en jula
[10639]   Keita, Alou (1990) : Esquisse d’une analyse ethno-sémiologique du jula vernacularisé de Bobo-Dioulasso
[11107]   Koné, Dramane (1987) : Reflexions sur le dérivatif ya du jula
[11108]   Koné, Dramane (1988) : Pour une caractérisation syntaxo-sémantique de la notion du verbo-nominal dans le jula de Côte d’Ivoire
[11109]   Koné, Dramane (1997) : Les bases verbales ou verbo-nominales parasynthétiques jula: une première approche
[24254]   Koné, Dramane (1986) : Fondements syntaxico-sémantiques des verbes d'acquisition et de transmission du jula
[24256]   Koné, Dramane (1987-88) : La problématique des dénominaux de transfert en jula
[12798]   Maire, Jane (1984) : Remarques sur l’emploi du pronom o dans le discours dioula
[16252]   Partmann, Gayle (1974) : Derivation and simplification by adolescent Dioula speakers
[16253]   Partmann, Gayle (1979) : Some further comments on urban Dioula
[25287]   Rongier, Jacques (2003) : Documents lexicaux donnés au LLACAN par l’auteur
[24295]   Sangare, Aby (1983) : Note sur les prédicatifs et le systeme tonal du parler de Kong
[24409]   Sangare, Aby (1984) : Dioula de Kong (Côte dʼIvoire) : Phonologie, grammaire, lexique et textes.
[24258]   Sanogo, Mamadou Lamine (1995) : Tons, segments et regles transformationnelles en jula