55 langues concernées

260 titres trouvés

[22336]   [Anonymous] (1989) : Journée d’études de linguistique berbère
[157]   Achab, Karim (2001) : Changement de fonction morpho-syntaxique: le cas du morphème de l’état construit en berbère
[586]   Allaoua, Abdelmadjid (1993) : Les verbes de qualité et quelques remarques sur ler pronoms personnels en berbère
[25665]   Allaoua, Madjid (2011) : La construction passive en berbère
[25402]   Allati, Abdelaziz (2008) : Proto-berbère et proto-afro-asiatique: l'aspect
[25658]   Allati, Abdelaziz (2011) : Sur les reconstructions berbères et afro-asiatiques
[25834]   Allati, Abdelaziz (2009) : Sur le classement du lexique berbère
[25835]   Amaoui, Mahmoud (2009) : Classement des entrées de dictionnaire de langue berbère : problèmes et perspectives
[25674]   Ameur, Meftaha (2011) : L’emprunt linguistique en berbère – Identification, étendue et motivation
[1090]   Aspinion, Robert (1953) : Apprenons le berbère: initiation aux dialectes chleuhs
[1536]   Barcelo, Carmen (1990) : ¿Galgos o podencos? Sobre la supuesta berberizacion del pais valenciano en los siglos VIII y IX
[1643]   Basset, André (1923) : Note de linguistique berbère
[1644]   Basset, André (1925) : Le nom de la “porte” en berbère
[1645]   Basset, André (1925) : Le nom du coq en berbère
[1647]   Basset, André (1928) : Sur quelques termes berbères concernant la basse-cour
[1649]   Basset, André (1929) : La langue berbère; morphologie; le verbe; étude de thèmes
[1650]   Basset, André (1931/34) : Présentation de cartes linguistiques berbères ; partie 1
[1651]   Basset, André (1932) : Note sur l’état d’annexion en berbère
[1652]   Basset, André (1932) : Note sur le genre dans le nom et dans verbe en berbère
[1653]   Basset, André (1933) : Note sur l’élément démonstratif en berbère
[1656]   Basset, André (1934) : Le système grammatical du berbère
[1658]   Basset, André (1934/35) : Autour d’une racibe berbère
[1660]   Basset, André (1934/37) : Entretien sur la détermination et l’indétermination: berbère
[1661]   Basset, André (1934/37) : Berbere inigi ‘temoin’
[1662]   Basset, André (1934/37) : Présentation de cartes linguistiques berbères ; partie 2
[1663]   Basset, André (1934?) : L’alternance vocalique dans la morphologie berbère
[1665]   Basset, André (1935) : La parente linguistique et le berbere
[1666]   Basset, André (1935) : Principes d’enquete linguistique apelliques au berbere
[1667]   Basset, André (1935) : Probleme verbal dans le parler berbere de Siwa
[1668]   Basset, André (1935/45) : Siwa et Aoudjila: probleme verbal berbere
[1669]   Basset, André (1936) : Atlas linguistique des parlers berbères, Algérie, territoires du nord, I: Equidés, Algiers
[1670]   Basset, André (1936) : Situation actuelle des parlers berbères dans le département d’Oran
[1672]   Basset, André (1937) : À propos d’un dérivé à nasale berbere
[1673]   Basset, André (1937) : Les sours berbèrophones du Gourara
[1675]   Basset, André (1937/40) : Au sujet de berbère (t)ahyam(t)/(t)ahham(t) ‘tente, maison’
[1676]   Basset, André (1937/40) : Formations accidentelles en berbère
[1677]   Basset, André (1937/40) : Un pluriel devenu singulier en berbère
[1678]   Basset, André (1938) : L’avenir de la langue berbère dans l’Afrique du Nord
[1681]   Basset, André (1938) : À propos de l’article de Schuchardt sur la rupture d’hiatus en berbère
[1684]   Basset, André (1939) : Atlas linguistique des parlers berbères, Algérie, territoires du nord, II: Bovins, Algiers
[1685]   Basset, André (1939/41) : Six notes de linguistique berbère
[1686]   Basset, André (1940) : Quatre études de linguistiques berbère
[1687]   Basset, André (1941) : La langue berbère dans les territoires du Sud
[1689]   Basset, André (1942) : Sur le pluriel nominal berbère
[1690]   Basset, André (1943/45) : Voyelle initiale du nom berbere
[1691]   Basset, André (1943/45) : Sur la structure et la terminologie du verbe berbere
[1692]   Basset, André (1943/45) : Apparence et realite en berber
[1693]   Basset, André (1945) : À propos du parler berbère de Ghadamès
[1694]   Basset, André (1945) : Sur la voyelle initiale en berbère
[1695]   Basset, André (1945/48) : Etymologies berbères
[1696]   Basset, André (1945/48) : Entretien sur la mise à part, faits berbères
[1697]   Basset, André (1945/48) : Le système phonologique du berbère
[1698]   Basset, André (1945/48) : Berbere isnin ‘tous les deux’
[1699]   Basset, André (1945/48) : Sur la proposition indépendante et la proposition relative en berbère
[1700]   Basset, André (1945/48) : La proposition sans verbe en berbère
[1704]   Basset, André (1948) : Le berbère à l’Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes
[1706]   Basset, André (1948) : La langue berbère au Sahara
[1707]   Basset, André (1948) : Sur la toponymie berbère et specialement sur la toponymie Chaouia Aït Frah
[1709]   Basset, André (1948/51) : Determination et indetermination du nom en berbere
[1710]   Basset, André (1948/51) : Reduction de diphtongue et constance de la voyelle initiale en berbere
[1711]   Basset, André (1948/51) : Sur une singularite des parler berberes du sud marocain
[1712]   Basset, André (1948/51) : Sur le participe berbére
[1713]   Basset, André (1949) : Quelques considérations sur la langue berbère
[1716]   Basset, André (1949) : Sur une notation berbere de G. F. Lyons
[1717]   Basset, André (1950) : Les parlers berberes
[1718]   Basset, André (1950) : Sur l’anticipation en berbere
[1720]   Basset, André (1951/54) : Notules berbères Aït Sadden
[1721]   Basset, André (1951/54) : Sur berbère Aït Sadden it(t)h ‘parce que’ et la formation du système conjonctif
[1722]   Basset, André (1951/54) : Sur l’evolution actuelle du preterif negatif en berbère
[1723]   Basset, André (1951/54) : Sur un theme berbere d’aoriste intensif insolite
[1724]   Basset, André (1951/54) : Noms de parente en berbère
[1725]   Basset, André (1952) : La langue berbère
[1727]   Basset, André (1952) : Sur la metrique berbère
[1728]   Basset, André (1954) : ‘Maintenant’ en berbère
[1729]   Basset, André (1954) : Sur le participe dans le parler berbère d’Ait Sadden
[1730]   Basset, André (1954/57) : ‘n’ devant complement de nom en berbère
[1731]   Basset, André (1955) : ‘Apres midi’ en berbère
[1732]   Basset, André (1955) : Sur le verbe berbère signifiant “vivre”
[1733]   Basset, André (1959) : Articles de dialectologie berbère
[1708]   Basset, André & André Picard (1948) : Éléments de grammaire berbère (Kabylie-Irjen)
[1714]   Basset, André & André Picard (1949) : Sur berbère yir ‘mauvais’ chez les Irjen
[1674]   Basset, André & J. Crouzet (1937) : Cours de berbère: parlers de la kabylie
[1646]   Basset, Henri (1925) : La population berbère: origines, langue, moeurs, religion
[1984]   Beguinot, Francesco (1932) : Proposition en vue d’éditer un dictionnaire comparé des dialectes de la langue berbère
[25602]   Benamara, Hassan (2011) : Contes berbères de Figuig (Sud-est marocain). Textes en berbère avec traductions en français
[2117]   Bendjaballah, Sabrina (1995) : Aspects de la morphologie verbale du berbère (kabyle)
[2119]   Bendjaballah, Sabrina (1998) : Aspects apophoniques de la vocalisation du verbe berbère (kabyle)
[2120]   Bendjaballah, Sabrina (200-) : Trois figures de la structure interne des gabarits: activité morphologique du niveau squelettal des representations phonologiques en berbere, somali, bedja
[2145]   Benkhallouq, Bassou (1987) : Les structures focalisées en berbère, un parler d’Azilal: approche fonctionnelle
[25909]   Bennis, Saïd (2008) : Interpénétration des langues et des populations au Maroc – Le cas du berbère et de l’arabe dans la région de Béni-Mellal
[2174]   Benoit, Fernand (1930) : Recherches sur les bebèrophones
[2186]   Bentolila, Fernand (1969) : Les modalites d’orientation du proces en berbère ; partie 1
[2188]   Bentolila, Fernand (1970) : Les modalites d’orientation du proces en berbère ; partie 2
[2189]   Bentolila, Fernand (1979) : Les valeurs modales en berbère (parler des Aït Seghrouchen d’Oum Jeniba, Maroc central)
[2190]   Bentolila, Fernand (1981) : Grammaire fonctionelle d’un parler berbère: Aït Seghrouchen d’Oum Jeniba (Maroc)
[2457]   Bisson, (1940) : Lecons de berbère tamazight
[2855]   Boogert, Nico van den (1998) : La révélation des énigmes : lexiques arabo-berbères des XVII et XVIIIe siècles
[25675]   Boucherit, Aziza (2011) : Arbitraire, motivation et référent dans des composés nominaux en berbère
[2979]   Boukous, Ahmed (1987) : Syllable et syllabation en berbère
[2980]   Boukous, Ahmed (1987) : Phonotactique et domaines prosodiques en berbère (parler tachelhit d’Agadir, Maroc)
[2981]   Boukous, Ahmed (1990) : Syllabification et domaine prosodique en berbère
[25836]   Boumalk, Abdallah (2009) : Expressions et locutions figées en lexicographie : cas du berbère ...
[3351]   Brugnatelli, Vermondo (1987) : Deux notes sur l’état d’annexion en berbère
[25671]   Brugnatelli, Vermondo (2011) : Négations, participes et figement en berbère: nouvelles hypothèses
[25837]   Brugnatelli, Vermondo (2009) : Notes historiques et comparatives de lexicologie berbère
[25906]   Brugnatelli, Vermondo (2008) : D’une langue de contact entre berbères ibadites
[3962]   Chaker, Salem (1973/79) : Les racines berbères trilitères à 3ème radicale alternante
[3963]   Chaker, Salem (1975) : Les paramètres acoustiques de la tension consonantique en berbère (kabyle)
[3964]   Chaker, Salem (1978) : Un parler berbère d’Algerie (Kabylie): syntaxe
[3965]   Chaker, Salem (1983) : Un parler berbère d’Algerie (Kabylie): syntaxe
[3966]   Chaker, Salem (199-) : Une décennie d’études berbères (1980-1990)
[3967]   Chaker, Salem (1990) : Les bases de l’apparentement chamito-sémitique du berbère: un faisceau d’indices convergents
[3968]   Chaker, Salem (1995) : Linguistique berbère: études de syntaxe et de diachronie
[6785]   Chaker, Salem (2003) : La berbère
[7630]   Chaker, Salem (2004) : Les paradigmes personnels du berbère
[23136]   Chaker, Salem (1996) : Manuel de linguistique berbère II: syntaxe et diachronie
[23176]   Chaker, Salem (1997) : La langue berbère en France: situation actuelle et perspectives de dévelopement
[23177]   Chaker, Salem (1995) : Données exploratoires en prosodie berbère, 1: l’accent kabyle
[23178]   Chaker, Salem (1995) : Données exploratoires en prosodie berbère, 2: intonation et syntaxe en kabyle
[23179]   Chaker, Salem (1997) : Quelques faits de grammaticalisation dans le système verbal berbère
[23180]   Chaker, Salem (1996) : Remarques préliminaires sur le négation en berbère
[23182]   Chaker, Salem (2003) : Résistance et ouverture à l’autre: le berbère, une langue vivante à la croisée des échanges médierranéens
[23134]   Chaker, Salem & Abdellah Bounfour (1990) : Langues et littératures berbères: chroniques des études XIII (1994 et 1995)
[3970]   Chaker, Salem & Andrzej Zaborski (Ed) (2000) : Études berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse
[3969]   Chaker, Salem & Dominique Caubet (Ed) (1996) : La négation en berbère et en arabe maghrébin
[23181]   Chaker, Salem & Slimane Hachi (2000) : A propos de l’origine et de l’âge de l’écriture libyco-berbère
[4350]   Cohen, David & Catherine Taine-Cheikh (2000) : A propos du zénaga, vocalisme et morphologie verbale en berbère
[4326]   Cohen, Marcel (1945/48) : À propos du classement de la forme d’habitude dans la grammaire berbère
[4331]   Cohen, Marcel (1953) : Sémitique, égyptien, libyco-berbère, couchitique et méthode comparative
[4392]   Colin, G. S. (1924) : Notes de dialectologie arabe, observations sur un ‘vocabulaire maritime berbère’
[4395]   Colin, G. S. (1929) : Le parler berbère des Gmara
[5094]   Dell, François & Abdelkrim Jebbour (1991) : Phonotactique des noms à voyelle initiale en berbère (chleuh de Tiznit, Maroc)
[5100]   Dell, François & Mohamed Elmedlaoui (1997) : Les géminées en berbère
[5226]   Destaing, Edmond (1920) : Étude sur le dialecte berbère des Aït Seghrouchen (moyen Atlas marocain)
[5228]   Destaing, Edmond (1921) : Note sur l’élément démonstratif en berbère
[5229]   Destaing, Edmond (1925) : Interdictions de vocabulaire en berbère
[5230]   Destaing, Edmond (1934/37) : Sur les pronoms walli, wanna
[5232]   Destaing, Edmond (1934/37) : Les particules d et n en berbère
[5234]   Destaing, Edmond (1937/40) : Entretien sur la question des labio-vélaires en chamito-sémitique: berbère
[25839]   Di Tolla, Anna Maria (2009) : Représentations et métaphores dans le lexique berbère du corps ....
[22471]   Dray, Maurice (2001) : Dictionnaire berbère-français, dialecte de Ntifa
[22472]   Dray, Maurice (1999) : Dictionnaire français-berbère, dialecte de Ntifa
[25841]   El Mountassir, Abdallah (2009) : Les sources du savoir et leurs marques linguistiques en berbère
[25913]   El Mountassir, Abdallah (2008) : Le berbère dans un milieu urbain plurilingue, un difficile équilibre – Exemple de la ville d’Agadir
[6152]   Elmedlaoui, Mohamed (1985) : La parler berbère chleuh d’Imdlawn (Maroc): segments et syllabation
[7011]   Galand-Pernet, Paulette (1984) : Sur quelques bases radicales et champs morpho-sémantiques en berbère
[7012]   Galand-Pernet, Paulette (1987) : S berbère, phonème, morphème
[6995]   Galand, Lionel (1953) : La phonétique en dialectologie berbère
[6996]   Galand, Lionel (1960) : Berbère: la langue
[6997]   Galand, Lionel (1966) : Les pronoms personnels en berbère
[6998]   Galand, Lionel (1973/79) : Berbère et traits sémitiques communs
[6999]   Galand, Lionel (1975) : Libyque et berbère
[7001]   Galand, Lionel (1985) : La langue berbère existe-t-elle?
[7002]   Galand, Lionel (1987) : Les emplois de l’aoriste sans particule en berbère
[7003]   Galand, Lionel (1988) : Le berbère
[7004]   Galand, Lionel (1989) : Comparaison et description dans l’étude du berbère
[7005]   Galand, Lionel (1989) : Les langues berbères
[7006]   Galand, Lionel (1992) : Le problème du mot en berbère
[7007]   Galand, Lionel (1994) : La négation en berbère
[7008]   Galand, Lionel (1997) : Les consonnes tendues du berbère et leur notation
[7009]   Galand, Lionel (1997) : Les consonnes tendues du berbère et leur notation
[7010]   Galand, Lionel (2002) : Études de linguistique berbère
[7000]   Galand, Lionel (Ed) (1979) : Langue et littérature bèrberes: vingt cinq ans d’études
[7439]   Gouffé, Claude (1964/66) : A propos de la phrase relative et de la phrase nominale en berbère et en haoussa
[7455]   Gouffé, Claude (1971/72) : Notes de lexicologie et d’étymologie soudanaises, III: contacts de vocabulaire entre le haoussa et le berbère
[8144]   Hamouha, H. (1987) : Manuel de grammaire berbère (Kabyle)
[8171]   Hanouz, Saïd (1969) : Grammaire berbère: la langue, les origines du peuple berbère
[9069]   Horiuchi, Rika (2000) : Lexique tachelhit-japonais, dialecte berbere du sud-ouest marocain
[9530]   Ibriszimow, Dymitr & Rainer Vossen (Ed) (2001) : Etudes berbères: actes du “1. Bayreuth - Frankfurter Kolloquium zur Berberologie”
[25518]   Ibriszimow, Dymitr , Rainer Voßen & Harry Stroomer (Eds) (2012) : Études berbères VI. Etudes sur la syntaxe et autres articles. Actes du « 6. Bayreuth-Frankfurt-Leidener Kolloquium zur Berberologie », Bayreuth, 19–21 juillet 2010
[9831]   Jebbour, Abdelkrim (1995) : Mores et poids syllabique en berbère
[9832]   Jebbour, Abdelkrim (1996) : Morphologie et constraintes prosodiques en berbère (Tachelhit de Tiznit): analyse linguistique et traitement automatique
[9994]   Jordan, (1934) : Dictionnaire berbère-français
[10143]   Justinard, L. V. (1926) : Manuel de berbère marocain (dialecte rifain)
[25844]   Kaaouas, Nadia (2009) : Les faits culturels dans les dictionnaires bilingues de la langue berbère
[11156]   Kossmann, Maarten G. (1989) : L’inaccompli négatif en berbère
[11157]   Kossmann, Maarten G. (1994) : Grammaire du berbère de Figuig
[11158]   Kossmann, Maarten G. (1997) : Grammaire du parler berbère de Figuig (Maroc oriental)
[11161]   Kossmann, Maarten G. (1999) : Essai sur la phonologie du proto-berbère
[24769]   Lafkioui, Mena (2007) : Atlas linguistique de variétés berbères du Rif
[25627]   Lafkioui, Mena (2011) : Études de la variation et de la structuration linguistiques et sociolinguistiques en berbère du Rif
[25662]   Lafkioui, Mena (2011) : Intonation et topicalisation en berbère
[25763]   Lafkioui, Mena (2010) : La topicalisation en berbère – formes et structures
[25845]   Lafkioui, Mena (2009) : Analyses dialectométriques du lexique berbère du Rif
[25883]   Lafkioui, Mena (2008) : Variation géolinguistique berbère du Rif: le cas des indices personnels verbaux
[24881]   Lafkioui, Mena & Vermondo Brugnatelli (eds) (2008) : Berber in Contact / Le berbère en contact. Linguistic and Sociolinguistic Perspectives / Etudes en linguistique et sociolinguistique
[11638]   Lamzoudi, Mohamed (1996) : Initiation au dialecte berbere “Tachelhit” (français et arabe)
[11689]   Laoust, Emile (1920) : Mots en choses berbères: notes de linguistique et d’ethnographie, dialects du Maroc
[11690]   Laoust, Emile (1927) : Le dialecte berbère du Rif
[11691]   Laoust, Emile (1928) : Cours de berbère marocain
[11693]   Laoust, Emile (1936) : Cours de berbère marocain: dialectes du Sous du Haut et de l’Anti-Atlas
[11695]   Laoust, Emile (1939) : Cours de berbère marocain: dialectes du Maroc central (Zemmour, Beni Mtir, Beni Mguild, Zayan, Aït Sgoougou, Ichqern)
[11755]   Lavoie, Louise (1995) : De l’ergativité en berbère
[12331]   Louali-Raynal, Naïma (2001) : Contribution des données de phonétique instrumentale à l’analyse phonologique du berbère
[12323]   Louali, Naïma (1983) : Les corrélations consonantiques en berbère, parler d’El Aderj (Moyen Atlas, Maroc)
[12325]   Louali, Naïma (1990) : L’emphase en berbère: étude phonétique, phonologique et comparative
[22516]   Louali, Naïma & Gérard Philippson (2004) : L’accent en siwi berbère d’Egypte
[12324]   Louali, Naïma & Gilbert Puèch (1989) : La pharyngalisation des consonnes labiales en berbère
[12327]   Louali, Naïma & Gilbert Puèch (1992) : Les consonnes “tendues” du berbère: indices perceptuels et corrélats phonétiques
[12329]   Louali, Naïma & Gilbert Puèch (1994) : Les consonnes “tendues” du berbère: indices perceptuels et corrélats phonétiques
[22704]   Louali, Naïma & Jean-Marie Hombert (1988) : Contribution à l’évolution des occlusives dentales du proto-berbère
[12332]   Loubignac, V. (1925) : Étude sur le dialecte berbère des Zaïan et Aït Sgougou, sect. 2/3: textes et lexique
[12880]   Mammeri, Mouloud (1967) : Études berbères, I: précis de grammaire berbère (morphologie)
[13048]   Marcy, Georges (1931) : Essai d’une théorie générale de la morphologie berbère
[13049]   Marcy, Georges (1931/34) : Note sur le pronom relatif-démonstratif en berbère
[13050]   Marcy, Georges (1932) : Les phrases berbères des ‘documents inédits d’histoire almohade’
[13051]   Marcy, Georges (1933) : Note sur l’instabilité dialectale du timbre vocalique berbère et la conjugaison des verbes de type neg
[13052]   Marcy, Georges (1934/37) : Au sujet du nom berbère du Fer
[13055]   Marcy, Georges (1936) : Note sur le pronom relatif-sujet et le pseudo-participe dans les parlers berbères
[13056]   Marcy, Georges (1937/40) : Remarques sur le pronom suffixe de la 3ème pers. dans les parlers berbères
[13057]   Marcy, Georges (1938) : À propos de berbères tafaska
[13058]   Marcy, Georges (1939) : Fonctions originales dans les parlers berbères des pronoms démonstratifs-relatifs id/in
[13060]   Marcy, Georges (1941) : Le mot halluf est-il d’origine berbère? ; partie 1
[13061]   Marcy, Georges (1942) : Le mot halluf est-il d’origine berbère? ; partie 2
[13639]   Mercier, H. (1937) : Vocabulaires et textes berbères dans le dialecte des Aït Izdeg
[26508]   Mercier, Henri (2013) : Textes berbères des Ait Izdeg (Moyen Atlas marocain) – Textes originaux en fac-similé avec traductions
[13699]   Mettouchi, Amina (2001) : La forme ad+aoriste en berbère (kabyle)
[23157]   Mettouchi, Amina (1993) : Définir l’identité berbère
[23158]   Mettouchi, Amina (1994) : Les interrogatives partielles et leurs relais en berbère (kabyle)
[23160]   Mettouchi, Amina (1995) : Aspect et négation: recherche d’invariants et étude énonciative de l’incidence de la modalité négative sur l’aspect en berbère (kabyle)
[23162]   Mettouchi, Amina (1996) : Remarques sur la négation en berbère (kabyle)
[23163]   Mettouchi, Amina (1998) : Aspect et négation: remarques sur l'inaccompli et la négation en anglais et en berbère (kabyle)
[23164]   Mettouchi, Amina (1998) : La particule D en berbère (kabyle): transcatégorialité des marqueurs énonciatifs
[23165]   Mettouchi, Amina (1999) : Le “t” n’est-il qu‘une marque de féminin en berbère (kabyle)
[23171]   Mettouchi, Amina (2003) : Diathèse, dérivation et aspect en kabyle (berbère)
[23172]   Mettouchi, Amina (2003) : Focalisation contrastive et structure de l’information en kabyle (berbère)
[23168]   Mettouchi, Amina & Naïma Louali (2002) : Structures intonatives en berbère: l’énoncé prédicatif à particule d
[14499]   Mukarovsky, Hans Guenter (1964/66) : Les rapports du basque et du berbère
[14812]   Naït-Zerrad, Kamal (1998) : Dictionnaire des racins berbères (formes attestées), I: a-b‘zl
[14813]   Naït-Zerrad, Kamal (1999) : Dictionnaire des racins berbères (formes attestées), II: c-den
[25904]   Naït-Zerrad, Kamal (2008) : Notes sur des termes berbères dans Nuzhat al-muštãq d’El-Idrisi
[23151]   Naït-Zerrad, Kamal , Dymitr Ibriszimow & Rainer Vossen (Ed) (2004) : Nouvelles études berbères: le verbe et autres articles - actes du “2. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie”, 2002
[15149]   Nicolas, F. (1953) : La langue berbère de Mauritanie
[25847]   Ould-Braham, Ouahmi (2009) : La bibliothèque numérique berbère
[16069]   Oussikoum, Souad (2001) : Pragmatique et ordre des mots en berbère: le parler des Aït Wirra
[16329]   Penchoen, Thomas G. (1968) : La langue berbère en Tunisie et la scolarisation des enfants berbérophones
[16479]   Picard, André (1948) : Compléments à la toponymie berbère
[16480]   Picard, André (1957) : Du prétérit intensif en berbère
[16481]   Picard, André (1960) : De quelques faits de stylistique dans le parler berbère des Irjen (Kabylie - Algérie)
[16781]   Prasse, Karl-G. (2003) : La vocalisation du protoberbere
[25660]   Prasse, Karl-G. (2011) : Bilan sur les laryngales du protoberbère
[22493]   Rabdi, Larbi (2001) : Initiation a l’écriture de la langue berbère
[17163]   Renisio, A. (1932) : Étude sur les dialectes berbères des Beni Iznassen, du Rif et des Senhaja de Sraïr: grammaire, textes et lexique
[17487]   Roux, A. (1935) : Le verbe dans le parler berbère des Ighezran, Beni Alaham et Marmoucha
[17493]   Roux, A. (1949-1951) : L’épreuve de grammaire au brevet de berbère: quelques conseils
[17669]   Saa, Fouad (1995) : Aspects de la morphologie et de la phonologie du berbère parlé dans le ksar Zenaga à Figuig (Maroc)
[22464]   Sadiqi, Fatima (1997) : Grammaire berbère
[26901]   Schiattarella, Valentina (2015) : Le berbère de Siwa : documentation, syntaxe et sémantique
[25886]   Taifi, Miloud (2008) : Les lubrifiants discursifs à valeur modalisante en berbère (tamazight)
[25910]   Taïfi, Miloud (2008) : L’emprunt au service de la poésie berbère
[25851]   Taifi, Miloud & Patrice Pognan (2009) : Pour une lexicographie berbère unilingue : problèmes théoriques et méthodologiques
[25672]   Taine-Cheikh, Catherine (2011) : L’énoncé négatif en berbère zénaga
[25911]   Taine-Cheikh, Catherine (2008) : Arabe(s) et berbère en contact – Le cas mauritanien
[25400]   Takács, Gábor (Ed) (2008) : Semito-Hamitic festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr
[19657]   Tibnatine, Mohand (2001) : Les études berbères sous le protectorat espagnol au Maroc (1912-1956)
[25857]   Tigziri, Noura (2009) : L'écriture du berbère à travers l'Internet
[19687]   Tilmatine, Mohamed (1992) : A propos de néologie en berbère moderne
[2191]   Tilmatine, Mohand (2001) : Ya-t-il un thématiseur en berbère?
[20578]   Vycichl, Werner (1957) : L’article defini du berbère
[22640]   Wölfel, Dominik Josef (1953) : Le problème des rapports du Guanche et du Berbère