1080 langues concernées

3119 titres trouvés

[21989]   [Anonymous] (19--) : Jahresnamen der Herero von 1820-1920
[22002]   [Anonymous] (19--) : Afrikaans-Engels-Tswana woordelys
[22017]   [Anonymous] (19--) : Sukuma plants and their traditional uses
[22069]   [Anonymous] (1936) : The Hima method of counting
[22085]   [Anonymous] (1945) : Lições elementares de umbundu
[22090]   [Anonymous] (1948) : A veterinary glossary in Kiswahili, Kikuyu, Masai and Nandi (compiled for the Department of Veterinary Services, Kenya Colony)
[22106]   [Anonymous] (1952) : Derivations of some Teso place-names
[22114]   [Anonymous] (1955) : British East Africa: official standard names approved by the United States Board on Geographic Names
[22121]   [Anonymous] (1957) : Zulu-Xhosa terminology and spelling 1
[22124]   [Anonymous] (1957) : Sotho: terminology and orthography 1
[22137]   [Anonymous] (1961) : Prénoms gourmantchés
[22143]   [Anonymous] (1962) : Southern Sotho: terminology and spelling 2
[22144]   [Anonymous] (1962) : Tswana terminology and orthography 2
[22145]   [Anonymous] (1962) : Venda terminology and spelling 2
[22146]   [Anonymous] (1962) : Tsonga terminology and orthography 2
[22160]   [Anonymous] (1965) : Provisional religious vocabulary: Swahili-English, English-Swahili; based on the “Katemisimu ya Kikristu” (Ndanda), submitted by Tanzania Episcopal Conference, Catholic Secretariat, Dar es Salaam
[22161]   [Anonymous] (1965) : Provisional list of mathematical terms
[22188]   [Anonymous] (197-) : Kwangali: linguistic terms and abbreviations/taalkundige terme en afkortings
[22194]   [Anonymous] (1971) : Ndonga: taalkundige terme en afkortings
[22195]   [Anonymous] (1971) : Kwanyama: taalkundige terme en afkortings
[22197]   [Anonymous] (1971) : Towards a dictionary of South African English on historical principles
[22199]   [Anonymous] (1972) : Xhosa terminology and orthography 3
[22200]   [Anonymous] (1972) : Tsonga terminology and orthography 3
[22201]   [Anonymous] (1972) : Northern Sotho terminology and orthography 3
[22203]   [Anonymous] (1972) : Zulu terminology and orthography 3
[22204]   [Anonymous] (1972) : Tswana terminology and orthography 3
[22211]   [Anonymous] (1973) : Ndonga taalkunde en rekenkunde: terminologielys
[22212]   [Anonymous] (1973) : Kwanyama taalkunde en rekekunde: terminologielys
[22214]   [Anonymous] (1973) : Mbukushu taalkunst en rekenkunde: terminologielys
[22224]   [Anonymous] (1974) : Useful phrases (Tyebara-English)
[22228]   [Anonymous] (1975) : Suaheli für die Reise/Swahili for German-speaking travellers
[22232]   [Anonymous] (1975) : Herero rekenkunde: terminologielys
[22239]   [Anonymous] (1976) : Herero taalkundige terminologielys
[22240]   [Anonymous] (1976) : Nama/Damara taalkundige terminologielys
[22252]   [Anonymous] (1978) : A simple science vocabulary
[22287]   [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Monokutuba
[22289]   [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Rwanda, Ikinyarwanda
[22290]   [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Cameroun, Basaa
[22291]   [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Ciluba
[22292]   [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Burundi, Kirundi
[22293]   [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Kiswahili
[22301]   [Anonymous] (1984) : African ethnonyms and toponyms: reports and papers of the meeting of experts organized by Unesco in Paris, 3-7 July 1978
[22304]   [Anonymous] (1984) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Tchad, Sara-ngambay
[22330]   [Anonymous] (1988) : Northern Sotho terminology and orthography 4
[22331]   [Anonymous] (1988) : Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire (IFA)
[22372]   [Anonymous] (1997) : Lexicographic consultative meating, 31 October 1997, Holiday Inn, Johannesburg International Airport
[22378]   [Anonymous] (1998) : Lexicographic meeting of the existing lexicographic units of South Africa, 19 & 20 March 1998, Johannesburg Civic Centre
[22379]   [Anonymous] (1998) : Lexicographic meeting of those languages which do not already have a lexicographic unit, 14 & 15 May 1998, Johanneburg Civic Centre
[41]   Abdoulaye, Mahamane Laoualy (1996) : Figure and ground in the Hausa ‘Grade 2’ verb
[52]   Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1985) : Aspects of lexical and semantic elaboration in the process of modernization of Swahili
[53]   Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1989) : Development of scientific and technical terminology with special reference to African languages
[93]   Abiodun, Michael A. (1992) : On the restricted spread of the honorific pronoun in Yoruba: a case study of Ondo, Owo and Oyi dialects
[23744]   Abíso, Oríkì & Lawrence Olufemi Adéwolé (1991) : Some Yorùbá verb subclasses in GPSG
[122]   Abraham, Roy Clive (1958) : Writing African dictionaries
[142]   Abu-Manga, Al-Amin (1989) : A study of the Arabic loan-words in African languages from a semantic point perspective
[143]   Abu-Manga, Al-Amin (1991) : Arabic loanwords in the Nilotic languages of southern Sudan
[148]   Abubakar, Ayuba Tanko (1985) : The acquisition of “front” and “back” among Hausa children: a study in deixis
[149]   Abubakar, Ayuba Tanko (1987) : Taboo and dialectal variation: an aspect of Hausa culture
[156]   Aceto, Michael (1999) : The Gold Coast lexical contribution to the Atlantic English creoles
[20396]   Adafre, Sisay Fissaha (2004) : Adding Amharic to a unification-based machine translation system: an experiment
[169]   Adama, Hamadou (1997) : Les nouveaux prénoms des Peuls du Cameroun
[183]   Adams, Bruce (1990) : Name nouns in Wolaitta
[181]   Adams, Charles (1982) : Lexical accession in Sharamboko: a camp language in Lesotho
[190]   Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (1989) : Lexico-semantic variation in Nigerian English
[198]   Adegbite, Wale (1993) : Some features of language use in Yoruba traditional medicine
[211]   Adelberger, Jörg (1989) : Kommandos für Tiere bei den Fur
[27179]   Adelberger, Jörg & Ulrich Kleinewillinghöfer (2016) : A Kulung Vocabulary compiled by the missionary Ira McBride
[220]   Adendorff, Ralph (1993) : Codeswitching amongst Zulu-speaking teachers and their pupils: its function and implications for teacher education
[221]   Adendorff, Ralph (1993) : Teacher education: code-switching amongst Zulu-speaking pupils and their teachers
[261]   Adéwolé, Lawrence Olufemi (1992) : The NEG morpheme in Yoruba
[23782]   Adéwolé, Lawrence Olufemi (1988) : The categorial status and functions of the Yoruba auxiliary verbs, with some structural analysis in GPSG
[245]   Adey Abebe (1987) : The role of the Ethiopian Revolution in the development of Amharic vocabulary
[244]   Adey, A. D. (1977) : South African “Black” English: some indications
[268]   Adinyah, John B. (1995) : Adele kinship terms, role relationships, and family obligations
[277]   Adongo, Patrick & Nancy Schaefer (1996) : Notes on the Frafra time system
[23799]   Agbedor, Paul Kofi (2006) : Lexical borrowing: the case of Ewe
[330]   Agyekum, Kofi (1996) : Akan verbal taboos, in the context of the ethnography of communication
[331]   Agyekum, Kofi (2003) : Honorifics and status indexing in Akan communication
[332]   Agyekum, Kofi (2004) : Ntam ‘reminiscential oath’ taboo in Akan
[338]   Ahmed, Umaru [Balarabe] & Bello Daura (1970) : An introduction to Classical Hausa and the major dialects
[357]   Ajayi, J. O. (1985) : Ebira names in Nigeria
[368]   Akamin, Nkemnji Michael (1985) : A comparative study of Nhew dialects with a focus on mutual intelligibility
[386]   Akindele, Femi Dele (1990) : A sociolinguistic analysis of Yoruba greetings
[405]   Akinnaso, Festus Niyi (1980) : The sociolinguistic basis of Yoruba personal names
[415]   Akintola-Arikawe, Olu , Chinyere Ohirí-Aníche & Oládélé Awóbùlúyì (1988) : A guide for creating metalinguistic terms for African languages
[416]   Akintúnde, (1995) : Comparative number words of five Àkókó dialects and Edo with Standard Yorùbá
[417]   Aklilu Amsalu (1962) : Etymologischer Beitrag zu A. Dillman’s Lexicon linguae aethiopicae
[420]   Aklilu Amsalu (1988) : Characteristics of Amharic idiomatic expressions
[425]   Aklilu Yilma (1993) : The linguistic etiquette of Yemsa
[432]   Aklilu Yilma (1993) : [Includes Oromo sentence repetition tests (SRT). Revised version appeared 2002 as »Fast linguistic assessment of multilingualism in Ethiopia: a progress report«, SIL electronic survey reports (SILESR), n 2002-045]
[438]   Aklilu Yilma (2002) : Fast linguistic assessment of multilingualism in Ethiopia (F.L.A.M.E.): a progress report
[439]   Aklilu Yilma, & Klaus Wedekind (2002) : Survey report on the Oromo language
[477]   Albarran, M. J. (1991) : Aspectos sintáctico-semânticos dos verbos locativos no português oral de Maputo
[479]   Alberts, Mariëtta & Patricia N. Mtintsilana (1988) : Leksigrafiese ontleding van Afrikaanse en Afrikatele-leksikons
[480]   Albertyn, A. P. J. (1984) : Die ensiklopedie van name in Suidwes-Afrika
[487]   Alcock, Katherine J. & Dumaris Ngorosho (2004) : Interaction between phonological and gramatical processing in single word production in Kiswahili
[492]   Alemayehu Abebe (2002) : Ometo dialect pilot survey report
[546]   Alexandre, Pierre (1984) : Some problems of African onomastics: toponymy, anthroponymy and ethnonymy
[553]   Ali, Issa Hussein & Mohamed Said Gees (1980) : The Somali language in science context
[556]   Ali, Mohammed (1989) : Trends in Oromo lexicon and lexicography
[562]   Alidina, M. M. H. (1993) : The Persian factor in Kiswahili
[23980]   Alio-Daouchane, Khalil (1988) : Emprunts et intégration en bidiya
[25401]   Alio-Daouchane, Khalil (2008) : Contacts de langues et contacts de cultures dans les régions de l'Abou-Telfane et du Bahr Signakha (Guéra, Tchad)
[13333]   Allamin, Jibrin (1994) : A comparative study of Kanuri and Hausa ideophones
[585]   Allan, Keith (1990) : Discourse stratagems in a Maasai story
[586]   Allaoua, Abdelmadjid (1993) : Les verbes de qualité et quelques remarques sur ler pronoms personnels en berbère
[588]   Allati, Abdelaziz (1999) : Toponymie et reconstruction linguistique en Afrique du nord et aux Iles Canaries
[25834]   Allati, Abdelaziz (2009) : Sur le classement du lexique berbère
[589]   Allen, Glover Morrill & Arthur Loveridge (1933) : Reports on the scientific results of an expedition to the southwestern highlands of Tanganyika Territory, II: mammals
[592]   Allen, John Willoughby Tarleton (1945) : The name ‘Dar es Salaam’
[600]   Allen, John Willoughby Tarleton (1967) : The Comoro Islands: a note on the names of languages
[606]   Allott, Anthony (1970) : Language and property: a universal vocabulary for the analysis and description of proprietary relationships
[609]   Almagor, Uri (1972) : Name-oxen and ox-names among the Dassanetch of southwest Ethiopia
[611]   Almeida, António de (1955) : Contribução para o estudo da toponímia dos Dembos (Angola)
[612]   Almeida, António de (1966) : Das etnonímias da Guiné Portuguesa do arquipélago de Cabo Verde e das ilhas de São Tomé e Príncipe
[615]   Alo, Moses (1984) : A lexical study of educated Yoruba English
[616]   Alo, Moses (1989) : A prototype approach to the analysis of meanings of kinship terms in non-native English
[621]   Alonso, E. J. (1992) : Body metaphors in Delo
[632]   Alves, [Padre] Albano (1951) : Dicionário etimológico bundu-português, ilustrado com muitos milhares de exemplos entre os quais 2000 provérbios indígenas
[634]   Amadou, Sanni Wahab (19--) : Étude comparative des emprunts a l’anglais et du français en yoruba
[25835]   Amaoui, Mahmoud (2009) : Classement des entrées de dictionnaire de langue berbère : problèmes et perspectives
[642]   Ambali, Aggrey , Harvey Kabwazi , Lawrence Malekano , George Mwale , Davie Chimwaza , John Ingainga , Naoki Makimoto , Setsuko Nakayama , Masahide Yuma & Yukiko Kada (2001) : Relationship between local and scientific names of fishes in Lake Malawi/Nyasa
[646]   Amborn, Hermann (1997) : The conceptualization of landscape in southern Ethiopian societies
[662]   Ameka, Felix K. (2002) : Cultural scripting of body parts for emotions: on ‘jealousy’ and related emotions in Ewe
[22647]   Ameka, Felix K. (2001) : Ideophones and the nature of the adjective word class in Ewe
[25674]   Ameur, Meftaha (2011) : L’emprunt linguistique en berbère – Identification, étendue et motivation
[25908]   Ameur, Meftaha (2008) : Les contacts amazighe-arabe – Le cas des noms de nombre
[22653]   Amfani, A. H. (1990) : A glottochronology of four Benue-Congo languages in Zuruland
[666]   Amfo, Nana Aba Appiah (2001) : A relevance-theoretic study of some pragmatic markers in Akan
[22675]   Amha, Azeb (2001) : Ideophones and compound verbs in Wolaitta
[25755]   Amha, Azeb (2010) : The converb in Wolaitta: form and functions
[24087]   Amu, Misonu (1997) : Glossary of Ewe musical terms
[24133]   Anagbogu, Philip N. (2004) : The lexicographerʼs burden: The case of Igweʼs (1999) Igbo-English Dictionary
[705]   Anaklet, G. P. (1980) : Description of derivational forms in Tumbuka
[708]   Anasiudu, B. N. (1987) : Nigerian English slang: coinage processes
[710]   Anbessa Teferra (1987) : Ballissha: women’s speech among the Sidama
[719]   Anders, H. D. (1934) : Hottentot place-names
[722]   Anders, H. D. (1937) : Marginal notes to Wikar’s journal (Van Riebeeck Vereniging XV, 1935)
[779]   Anderson, David D. (1994) : Toponymie, Felsformationen und Bodentypen in der Region Shira (Bauchi State, Nordnigeria)
[782]   Anderson, Heidi & Susanne Krüger (2004) : A rapid appraisal (RA) survey of Kendem
[784]   Andersson, Lars-Gunnar & Bo Ralph (1991) : Fanagalo: ett språk av sin tid
[23792]   Andreassen, Helene Norgaard (2002) : Pronouns
[828]   Andrzejewski, Bogumil W. (1978) : Linguistic evidence of non-Semitic influence in the history of Ethiopian Semitic: lexical borrowing in Ge‘ez and other Ethiopian Semitic languages
[831]   Andrzejewski, Bogumil W. (1979/80) : Language reform in Somalia and the modernization of the Somali vocabulary
[834]   Andrzejewski, Bogumil W. (1980) : The use of Somali in mathematics and the sciences
[836]   Andrzejewski, Bogumil W. (1983) : Language reform in Somalia and the modernization of the Somali vocabulary
[839]   Andrzejewski, Bogumil W. (1987) : In defence of improbable lemmas in Somali lexicography
[842]   Andrzejewski, Bogumil W. (1992) : The evocative function of proper names in Somali poetic tropes
[843]   Andrzejewski, Bogumil W. (1994) : Onomastic synecdoche: the use of proper names of camels in Somali poetry
[850]   Angenot, Jean-Pierre , Jaap J. Spa & Yengo dya Meeso (1974) : Interprétation générative du phénomèmen de l’emprut linguistique
[855]   Anglade, Pierre (1998) : Inventaire étymologique des termes créoles des caraïbes d’origine africaine
[858]   Angogo, Rachel Msimbi & Ian F. Hancock (1980) : English in Africa: emerging standards or diverging regionalism?
[877]   Ankei, Yuji (1986) : Nomenclatures comparées de mammifères dans deux langues bantoues: songola (D24) et ombo (C69)
[878]   Ankei, Yuji (1986) : Connaissance populaire du poisson chez les Songola et les Bwari: ethnoichtyologie comparée ds pêcheurs du fleuve Zaïre et du Lac Tanzganyika
[879]   Ankei, Yuji (1989) : Folk knowledge of fish among the Songola and the Bwari: comparative ethnoichtyology of the Luabala River and Lake Tanganyika fishermen
[880]   Ankei, Yuji (1990) : Cookbook of the Songola: an anthropological study on the technology of food preparation among a Bantu-speaking people of the Zaïre Forest
[881]   Ankermann, Bernhard (1927) : Koelle’s Mbe-Sprache
[888]   Anòká, G. M. K. (1979) : A pronouncing dictionary of Ìgbo place names
[885]   Anoka, Kemjika (1979) : Pronouncing dictionary of Igbo place names
[25319]   Anonymous (2010) : Yasa-French wordlist
[26616]   Apenteng, Monica Amoah & Nana Aba Appiah Amfo (2014) : The Form and Function of English Loanwords in Akan
[930]   Appleyard, David L. (1975) : The Semitic basis of the Amharic lexicon
[931]   Appleyard, David L. (1977) : A comparative approach to the Amharic lexicon
[932]   Appleyard, David L. (1978) : Linguistic evidence of non-Semitic influence in the history of Ethiopian Semitic: lexical borrowing in Ge‘ez and other Ethiopian Semitic languages
[933]   Appleyard, David L. (1982) : Prepositional particles in Somali and their cognates in other Cushitic languages
[953]   Appleyard, David L. (1996) : Preparing a comparative Agaw dictionary
[957]   Appleyard, David L. (1999) : Afroasiatic and the Nostratic hypothesis
[958]   Appleyard, David L. (2001) : The verb to say as a verb “recycling device” in Ethiopian languages
[960]   Appoggi, (1933) : Glossario dei nomi e delle terminologi più in uso nei abitati dai touareg degli Azgher
[22529]   Aramazani, Birusha & Yvonne [Angenot] Bastin (1991) : Les réflexes du protobantou en havu, langue bantoue de la zone J.: le cas des Bahavu du Zaïre
[975]   Ardener, Edwin W. (1954) : The kinship terminology of a group of southern Ibo
[979]   Arensen, Jon[athan] Edward (1988) : Names in the life cycles of the Murle
[988]   Argyle, W. John (19--) : Sheep by any other name would smell as sweet: Khoisan livestock terms and the Kalahari debate
[991]   Argyle, W. John (1994/95) : Khoisan-southern Bantu livestock exchanges: reinterpreting the linguistic evidence (summary)
[992]   Argyle, W. John (1998) : Khoesan and the global connection: some etymologies
[8951]   Armitage, Maria Teresa Vergani de Andrade (1983) : Analyse numérique des idéogrammes Tshokwe de l’Angola: expressions symboliques du nombre dans une culturelle traditionelle africaine
[1006]   Armstrong, Robert Gelston (1962) : Glottochronology and African linguistics
[1013]   Armstrong, Robert Gelston (1965) : Comparative wordlists of two dialects of Yoruba with Igala
[1014]   Armstrong, Robert Gelston (1967) : A comparative wordlist of five Igbo dialects
[1031]   Arnott, David Whitehorn (1957) : Proverbial lore and word-play of the Fulani
[1040]   Arnott, David Whitehorn (1970) : 1st and 2nd person pronominal forms in Fula
[1044]   Arnould, [Révérend] [Père] Charles (1938) : Les noms au mossi
[1045]   Arnould, [Révérend] [Père] Charles (1949) : L’origine et le sens des prénoms en more
[1055]   Arua, Arua E. (2004) : Botswana English: some syntactic and lexical features
[1068]   Ashkaba, John Abraha (1999) : Prerequisites for a Kunama-English dictionary
[26587]   Association pour la promotion de la langue Mamara (2009) : Dictionnaire Mamara - Mamaara Kafilakaya Kpuun
[23802]   Atindanbila, Samuel (2006) : The psychological implications of Frafra names (Ghana)
[25729]   Atindogbé, Gratien G. (2010) : Naming the Invisible in Bantu Languages of Cameroon: On the Semantic Coherence of Nominal Class Systems
[26429]   Atindogbé, Gratien G. , Nancy Nyindem & Doris Richter gen. Kemmermann (2013) : Isubu dictionary
[1104]   Atkins, Guy (1950) : Suggestions for an amended spelling and word division of Nyanja
[1105]   Atkins, Guy (1953) : The tonal structure of Portuguese loan words in Kimbundu
[23826]   Attia, Lilian Mbi (2004) : Borrowing and standardization in Aghem
[1122]   Auber, Jacques (1958) : Français, Malgache, Bantus, Arabes, Turcs, Chinois, Canaques ... Parlons-nous une même langue? Essai de sémantique comparée
[1121]   Auber, Jacques & Maurice Soulé (1957) : La langue malgache en 30 familles de mots: essai de regroupement systèmatique de thèmes de la langue malgache
[1123]   Aucamp, G. (1932) : Woordeskat en woordherhaling
[1131]   Avermaet, J. van (1942) : Spraakkundige termen in het lomongo ; deel 1
[1132]   Avermaet, J. van (1943) : Spraakkundige termen in het lomongo ; deel 3
[25629]   Awagana, Ari (2011) : La lexicographie du buduma – une étude exploratoire
[25646]   Awagana, Ari (2011) : Racines lexicales sahariennes ; préludes à la reconstruction du vocabulaire de base
[25821]   Awagana, Ari & Doris Löhr (2009) : Loanwords in Hausa: Results from the Loanword Typology project
[23746]   Awóbùlúyì, Oládélé (1992) : Lexical expansion in Yorùbá: techniques and principles
[1174]   Awóbùlúyì, Oládélé (Ed) (1990) : Yoruba metalanguage
[1203]   Ayotte, Michael & Charlene Ayotte (2002) : Rapid appraisal and lexicostatistical analysis surveys of Atong, Ambele and Menka (Widikum-Menka Subdivision, Momo Division, North-West Province)
[1204]   Ayotte, Michael & Charlene Ayotte (2002) : Rapid appraisal and lexicostatistical analysis survey of Manta
[1205]   Ayotte, Michael & Charlene Ayotte (2002) : Rapid appraisal and lexicostatistical analysis surveys of Dama, Mono, Pam, Ndai and Oblo
[1224]   Ba, Oumar (1968) : Glossaire des mots mandingues passés en pulaar
[1227]   Ba, Oumar (1972) : Glossaire des mots étrangers passés en pulaar
[1228]   Ba, Oumar (1980) : La terminologie géographique du poular
[1239]   Backer, W. (1969) : Die samestelling van ’n woordeskattoets vir Engelssprekende dowe kinders
[1247]   Badejo, Bamidele Rotimi (1989) : A lexical analysis of media language in Nigeria during the second republic
[23148]   Bader, Christian (2004) : Les noms de personnes chez les Somali
[5398]   Badry, Fatima (1983) : Acquisition of lexical derivational rules in Moroccan Arabic: implications for the development of standard Arabic as a second language through literacy
[1260]   Badry, N. el (1990) : Arabic lexicography in northern Africa, with special reference to Egypt
[1267]   Bagari, Dauda Muhammad (1971) : Lexicalist hypothesis and Hausa
[1285]   Bahru Lilaga (1982) : The morphophonemics of nouns and verbs in Enor
[23724]   Bahuchet, Serge & Gérard Philippson (1998) : Les plantes d’origine américaine en Afrique bantoue: une approche linguistique
[1302]   Bailey, Richard Anthony (1987) : A critical evaluation of Proto-Bantu lexical reconstructions
[1305]   Bailleul, Charles (1973) : Lexique bambara-français, syllabique et tonal
[1311]   Baines, John (1985) : Color terminology and color classification: ancient Egyptian color terminology and polychromy
[1313]   Bairu, Tefla (1987) : Some remarks on numerical idioms recurring in Ethiopian history
[1315]   Baka, Jean (2000) : L’adjectif en bantu
[23238]   Baka, Jean (2005) : Pourquoi une forme de type *-pái “nouveau” en protobantou?
[1329]   Baker, Philip (1982) : The contribution of non-francophone immigrants to the lexicon of Mauritian Creole
[1340]   Baker, Philip (1993) : Assessing the African contribution to French-based creoles
[1346]   Bal, Willy (1962) : Prénoms portugais en kikongo
[1347]   Bal, Willy (1974) : O destino de palavras de origem portuguesa num dialecto quicongo
[1348]   Bal, Willy (1975) : A propos de mots d’órigine portugaise en Afrique noire
[1356]   Baldi, Sergio (1976) : A contribution to the Swahili maritime terminology
[1359]   Baldi, Sergio (1982) : Les emprunts arabes en swahili et haoussa
[1360]   Baldi, Sergio (1985) : Liste préliminaire des mots haoussa considérés fautivement d’origine arabe dans les dictionnaires
[1361]   Baldi, Sergio (1988) : A first ethnolinguistic comparison of Arabic loanwords common to Hausa and Swahili
[1362]   Baldi, Sergio (1989) : On semantics of Arabic loan words in Hausa
[1363]   Baldi, Sergio (1989) : I prestiti portoghesi in Swahili
[1364]   Baldi, Sergio (1990) : Premier essai d’évaluation des emprunts arabes en haoussa
[1365]   Baldi, Sergio (1990) : Some remarks on Arabic loan words in Hausa
[1366]   Baldi, Sergio (1992) : Arabic loanwords in Hausa via Kanuri and Fulfulde
[1367]   Baldi, Sergio (1995) : On Arabic loans in Hausa and Kanuri
[1368]   Baldi, Sergio (1995) : Sur la création d’un banque des emprunts arabes dans le cadre de la base de donées lexicales et dialectologiques sahelo-saharienne gérée par Mariama
[23446]   Baldi, Sergio (1999) : Ancient and new arabic loans in Chadic
[24846]   Baldi, Sergio (2007) : Les emprunts arabes en dangaleat
[26511]   Baldi, Sergio (2013) : Arabic loans in Bole-Tangale languages
[1369]   Baldi, Sergio (Ed) (1997) : Langues et contacts de langues en zone sahélo-saharienne: 3ème table ronde du réseau de diffusion lexicale (colloque internazionale, Napoli, 12-15 settembre, 1994)
[25051]   Baldi, Sergio & Mahmoud Adam (2005) : Dagbani basic and cultural vocabulary
[1377]   Balme, F. N. (1934) : Caprivi field notes and native names
[1381]   Balsan, François (1959) : Nouvelle approche de Bushmen au Kalahari
[1408]   Bamgbose, Ayo (1970) : Word play in Yoruba poetry
[1435]   Bamgbose, Ayo (1982) : Lexical matching in Yoruba poetry
[1430]   Bamgbose, Ayo (Ed) (1982) : Yoruba metalanguage
[1462]   Bampembe, Sangadji (1981) : Réflexes du proto-bantu en ndengese
[1463]   Bancel, Pierre (1986) : Étude comparée des noms de mammifères dans les langues du groupe bantou A70
[1465]   Bancel, Pierre (1989) : Ébène: un emprunt de l’égyptien ancien à une langue négro-africaine de 3ème millénaire av. J.-C. ; partie 1
[1466]   Bancel, Pierre (1989) : Ébène: un emprunt de l’égyptien ancien à une langue négro-africaine de 3ème millénaire av. J.-C. ; partie 2
[1473]   Bangs, G. & Arthur Loveridge (1933) : Reports on the scientific results of an expedition to the southwestern highlands of Tanganyika Territory, III: birds
[1476]   Banjo, Ayo (1969) : A contrastive study of aspects of the syntactic and lexical rules of English and Yoruba
[1489]   Banjo, Ayo (1995) : On codifying Nigerian English research so far
[1485]   Banjo, Ayo & Peter Young (1982) : On editing a second-language dictionary: the proposed dictionary of West African English (DWAE)
[1514]   Banti, Giorgio (1993) : Noterelle sui sistemi di numerali nell’Africa nord-orientale
[1517]   Banti, Giorgio (2000) : Notes on Somali camel terminology
[1521]   Bara, Souley (19--) : Étude descriptive du vocabulaire juridique hausa
[1525]   Barbag-Stoll, Anna (1975) : Some aspects of semantic shifts in English loanwords in West African Pidgin English
[1528]   Barbag-Stoll, Anna (1983) : Social and linguistic history of Nigerian Pidgin English as spoken by the Yoruba, with special reference to the English-derived lexicon
[1556]   Barnard, Alan (1978) : The kin terminology system of the Nharo Bushmen
[1559]   Barnard, Alan (1980) : Convergent structures in Nama and Dutch-Afrikaans kinship terminologies
[1560]   Barnard, Alan (1980) : Kin terminology systems of the Khoe-speaking peoples
[1567]   Barnes, Bertram Herbert (1931) : Relationships in Mashonaland
[1570]   Barnes, S. V. (1949) : Afrikaanse spreekwoorde: gesegdes en ander uitdrukkings
[1571]   Barnes, S. V. (1952) : ’n Tentatiewe kernwoordeskat in Afrikaans
[1590]   Barreteau, Daniel (1978) : Structure du lexème verbal en mofu-gudur
[23974]   Barreteau, Daniel (1987) : Une essai de classification lexicostatistique des langues de la famille tchadique parlées au Cameroun
[1606]   Barreteau, Daniel & Charlotte von Graffenried (Ed) (1993) : Datation et chronologie dans le bassin du lac Tchad/Dating and chronology in the Lake Chad Basin: séminaire de réseau Méga-Tchad, ORSTOM Bondy, 11 et 12 septembre 1989
[1607]   Barreteau, Daniel & Herrmann Jungraithmayr (1993) : Calculs lexicostatistiques et glottochronologiques sur les langues tchadiques
[23982]   Barreteau, Daniel & Liliane Sorin-Barreteau (1988) : La poterie chez les Mofu-Gudur: des gestes, des formes et des mots
[1595]   Barreteau, Daniel & Yves le Bléis (1987) : Lexèmes et thèmes verbaux en mafa
[1625]   Barry, A. K. (1990) : Étude de la synonymie et de la paronymie en Fouta Djallon
[1626]   Barry, Abou-Dardaye (2000) : Les emprunts du peul à l’anglais
[1632]   Bartens, Angela (2000) : Ideophones and sound symbolism in Atlantic Creoles
[1638]   Barwani-Sheikh, Sauda & Ridder Samson (1994) : Sprichwörter und ihr Gebrauch
[1640]   Basema, David Milton (1996) : Child code switching between typologically different languages, Lusoga and English: a case study
[1644]   Basset, André (1925) : Le nom de la “porte” en berbère
[1645]   Basset, André (1925) : Le nom du coq en berbère
[1647]   Basset, André (1928) : Sur quelques termes berbères concernant la basse-cour
[1675]   Basset, André (1937/40) : Au sujet de berbère (t)ahyam(t)/(t)ahham(t) ‘tente, maison’
[1679]   Basset, André (1938) : Le nom de l’étable en Kabylie et la flexion du participe
[1690]   Basset, André (1943/45) : Voyelle initiale du nom berbere
[1695]   Basset, André (1945/48) : Etymologies berbères
[1698]   Basset, André (1945/48) : Berbere isnin ‘tous les deux’
[1702]   Basset, André (1947?) : Tidma, terme kabyle pour designer les femmes
[1705]   Basset, André (1948) : De nouveau à propos du nom de l’Île de Fer
[1707]   Basset, André (1948) : Sur la toponymie berbère et specialement sur la toponymie Chaouia Aït Frah
[1719]   Basset, André (1950) : Sur une confusion de verbes dans le dictionnaire du P. de Foucauld
[1724]   Basset, André (1951/54) : Noms de parente en berbère
[1726]   Basset, André (1952) : La place du dictionnaire touareg-français du P. de Foucauld dans les études berbères
[1728]   Basset, André (1954) : ‘Maintenant’ en berbère
[1731]   Basset, André (1955) : ‘Apres midi’ en berbère
[1732]   Basset, André (1955) : Sur le verbe berbère signifiant “vivre”
[1714]   Basset, André & André Picard (1949) : Sur berbère yir ‘mauvais’ chez les Irjen
[13083]   Basso Marques, João (1947) : Familiaridade idiomática entre Cobianas e Cassangas
[1738]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1970) : Un mot pour “jeune fille” en bantou
[1739]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1971) : Les substantifs à suffixe thématique
[1741]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1975) : “Même” dans les langues bantoues
[1742]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1977) : Les mots pour “tout” et “seul” dans les langues bantoues
[1745]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1979) : Statistique grammaticale et classification des langues bantoues
[1751]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1983) : Les formes pronominales: connectifs possessifs, demonstratifs, numéraux, interrogatifs, substitutifs, ‘tout / seul / même / autre’
[1756]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1989) : Les déverbatifs bantous en -e
[1757]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1994) : Reconstruction formelle et sémantique de la dénomination de quelques mammifères en bantou
[1760]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1997) : Réflexions diachroniques à propos de quelques thèmes pour “sang” en bantou
[1761]   Bastin, Yvonne [Angenot] (1998) : Les themes pour ‘os’ en bantou: perspectives diachroniques
[1762]   Bastin, Yvonne [Angenot] & Pascale Piron (1999) : Classifications lexicostatistiques: bantou, bantou et bantoïde. De l’intérêt des “groupes flottants”
[1744]   Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Bernard de Halleux (1979) : Statistique lexicale et grammaticale pour la classification historique des langues bantoues
[1749]   Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Bernard de Halleux (1983) : Classification lexicostatistique des langues bantoues (214 relevés)
[1754]   Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Bernard de Halleux (1989) : Position lexicostatistique du bantu G42 swahili
[1763]   Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Michael Mann (1999) : Continuity and divergence in the Bantu languages: perspectives from a lexicostatistic study
[1759]   Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez , Bernard de Halleux & Colette Marchal-Nasse (1994) : Lexicostatistique appliquée à la zone B du bantu
[1765]   Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez , Kankawa Evariste Mumba & Thilo C. Schadeberg (2003) : Reconstructions lexicales bantoues 3 = Bantu lexical reconstructions 3
[1766]   Batchati, Bawubadi (1984) : Culture Kabiye à travers ses proverbes
[1767]   Batchati, Bawubadi (1997) : Culture Kabiye à travers ses proverbes
[23836]   Bate, Beatrice Bessem (1987) : The noun class system of Bakweri
[1782]   Batibo, Herman M. (1989) : Les parlers ruraux de Zanzibar: “dialectes” swahili? Premiers résultats d’une enquête lexicostatistique
[1789]   Batibo, Herman M. (1992) : Term development in Tanzania
[1797]   Batibo, Herman M. (1996) : Loanword clusters nativization rules in Tswana and Swahili: a comparative study
[1806]   Batibo, Herman M. (1998) : A lexicostatistical survey of the Bantu language of Botswana
[1807]   Batibo, Herman M. (1998) : The Proto-Bantu cultural vocabulary in southern Bantu: the case of Setswana
[1809]   Batibo, Herman M. (1999) : A lexicostatistical survey of the Setswana dialects spoken in Botswana
[1818]   Batibo, Herman M. & Franz Rottland (2001) : The adoption of Datooga loanwords in Sukuma and its historical implications
[26626]   Batic, Gian Claudio (2015) : Bure verbs
[27507]   Batic, Gian Claudio (2017) : A Kushi-English-Hausa Wordlist
[1869]   Baxter, Paul T. W. (1990) : Oromo blessings and greetings
[1880]   Baye Yimam (1997) : The pragmatics of greetings, felicitation and condolence expressions in four Ethiopian languages
[1909]   Beattie, John H. M. (1957) : Nyoro personal names
[1914]   Beaumont, J.-C. (1987) : L’emprunt en arabe marocain: facteurs sociolinguistiques d’integration
[1913]   Beaumont, J.-C. & A. Mikoun (1986) : Cas d’emprunt syntaxique en arabe marocain
[25398]   Beavon, Keith H. (2003) : Njyem-French-English Lexicon
[23327]   Becher, Jutta (2005) : Ditransitive Verben und ihre Objekte im Wolof: Positionsregeln und Kombinierbarkeit
[1936]   Bechhaus-Gerst, Marianne (1991/92) : The Beja and the camel: camel-related lexicon in tu bedawie
[1938]   Bechhaus-Gerst, Marianne (2000) : A study of Beja place-names
[1932]   Bechhaus-Gerst, Marianne & Heike Behrend (1985) : “Libyans” - “Nubians”: mutations of an ethnonym
[1969]   Beek, Walter E. A. van (1977) : Color terms in Kapsiki
[1971]   Beeton, D. R. & Helen Dorner (1975) : A dictionary of English usage in southern Africa
[1979]   Beguinot, Francesco (1928) : Sugli ‘Atapartesi di Edoroto e sul nome berbero del Grande Atlante
[1981]   Beguinot, Francesco (1930) : Per gli studi di toponomastica libico-berbera
[1984]   Beguinot, Francesco (1932) : Proposition en vue d’éditer un dictionnaire comparé des dialectes de la langue berbère
[1992]   Behaghel, Anne (1988) : Lexique
[1998]   Beidelman, Thomas Owen (1964) : Some Kaguru trees and plants: terms, names and uses
[1999]   Beidelman, Thomas Owen (1974) : Kaguru names and naming
[2000]   Beinlich, H. & M. Saleh (1989) : Corpus der hieroglyphischen Inschriften aus dem Grab des Tutanchamon, II: Konkordanz der Nummersystem des “Journal d’Entree” des Ägyptischen Museum Kairo
[27328]   Bekele, Dawit (2017) : Lexical Study of Dawuro
[2010]   Bell, G. W. (1953) : Some examples of Arabic slang used in the Sudan
[2012]   Bell, Herman (1970) : Place names in the Belly of Stones
[2029]   Belova, Anna Grigorievna (1988) : The position of Himyaritic within the South Semitic group of Semitic languages (Yemenite-Ethiopian isoglosses)
[2030]   Belova, Anna Grigorievna (1996) : Einige jemenitisch-afrikanische Isoglossen
[2037]   Bender, Marvin Lionel (1966) : Notes on lexical correlations in some Ethiopian languages
[2038]   Bender, Marvin Lionel (1968) : Analysis of a Barya word list
[2040]   Bender, Marvin Lionel (1968) : Remarks on the glotto-chronology of northern Ethiopian Semitic languages
[2041]   Bender, Marvin Lionel (1971) : The languages of Ethiopia: a new lexicostatistical classification and some problems of diffusion
[2044]   Bender, Marvin Lionel (1972) : Loanwords in Amharic newspapers
[2049]   Bender, Marvin Lionel (1975) : Towards a lexicostatistic classification of Ethiopian languages
[2064]   Bender, Marvin Lionel (1981) : Some Nilo-Saharan isoglosses
[2067]   Bender, Marvin Lionel (1982) : Livestock and linguistics in north and east African ethnohistory
[2092]   Bender, Marvin Lionel (1992) : Central Sudanic segmental and lexical reconstruction
[2110]   Bender, Marvin Lionel (2000) : Roland Stevenson’s Nyimang and Dinik lexicon
[2112]   Bender, Marvin Lionel (2003) : Omotic lexicon and phonology
[2115]   Bender, Marvin Lionel (2003) : The Omotic lexicon
[25404]   Bender, Marvin Lionel (2008) : Proto-Cushitic Lexical Innovations
[2072]   Bender, Marvin Lionel (Ed) (1983) : Nilo-Saharan language studies
[25664]   Bendjaballah, Sabrina (2011) : Note sur les noms à voyelle initiale stable en kabyle
[23598]   Benjamin, Martin & Ann [Joyce] Biersteker (2001) : The Kamusi Project edit engine: a tool for collaborative lexicography
[2155]   Bennett, Patrick R. (1973) : Heny vs Givon - Pardon, may I cut in?
[2158]   Bennett, Patrick R. (1976) : Some problems of Bantu lexicostatistics
[2164]   Bennett, Patrick R. (1981) : Proto-Thagicu lexical reconstructions
[2169]   Bennett, Patrick R. (1986) : Grammar in the lexicon: two Bantu cases
[2159]   Bennett, Tina L. (1976) : Tonally irregular verbs in Chishona
[2177]   Benson, Thomas Godfrey (1964) : A century of Bantu lexicography
[2180]   Bentley, Anne (1967) : A book of words for the Bushmen: survival depends on adaptation to the modern world
[2198]   Berger, Paul (1937/38) : Die mit B. -île gebildeten Perfektstämme in den Bantusprachen
[2215]   Berhanu Hailu, Dereje Sisay & Klaus Wedekind (1995) : Khamir: the people [’ximra] and their language [xim‘t’anga]
[2216]   Berhanu Hailu, Dereje Sisay & Klaus Wedekind (2002) : Sociolinguistic survey report of the Khamir language of Ethiopia
[24382]   Berhaut, Jean (1967) : Flore du Sénégal
[2223]   Bernhardt, Adolf , Petrus Schmid & Jan Gaerdes (1970) : Versuch einer Deutung von Nama-Farmnamen im Bezirk Maltahöhe
[2226]   Bernsten, Jan[ice] Graham & Carol Myers-Scotton (1993) : English loans in Shona: consequences for linguistic systems
[2229]   Bernus, E. (1980) : Vocabulaire relatif auc téchniques d’adoption par les animaux en milieu touareg (Niger)
[2239]   Berry, Jack (1958) : The place-names of Ghana: problems of standardization in an African country
[2240]   Berry, Jack (1959) : The origins of Krio vocabulary
[2242]   Berry, Jack (1960) : Some preliminary notes on Ada personal nomenclature
[2243]   Berry, Jack (1961) : English loanwords and adaptations in Sierra Leone Krio
[2273]   Bertho, [Révérend] [Père] J. (1951) : Trois îlots linguistiques du Moyen-Dahomey: le Tshummbuli, le Banzantché et le Basila
[2280]   Bertin, F. (1967) : Quelques signes de l’arabisation des noms portés par les Issas
[2283]   Bertoncini-Zúbková, Elena (1973) : A tentative frequency list of Swahili words
[2284]   Bertoncini-Zúbková, Elena (1985) : Quantitative analysis of Swahili vocabulary
[2285]   Bertoncini-Zúbková, Elena (1990) : The use of Swahili verbal markers in narrative and non-narrative literary discourse
[2290]   Berwouts, Kris (1988) : Language and modernization: Kiswahili lexical expansion in the domain of the organisation of the modern nation/state
[2312]   Betti, Jean L. (2004) : An ethnobotanical study of medicinal plants among the Baka Pygmies in the Dja Biosphere Reserve, Cameroon
[2313]   Beuchat, P.-D. [Cole] (1959) : Tonomorphology of the Tsonga noun
[2316]   Beuchat, P.-D. [Cole] (1962) : Additional notes on the tonomorphology of the Tsonga noun
[2326]   Beyer, Gottfried A. (1925/26) : Sotho-Vogelnamen
[2327]   Beyer, Gottfried A. (1927) : Arzneipflanzen der Sotho-Neger: ein Beitrag zur südafrikanischer Materia Medica
[27435]   Beyer, Gregory L. (1999) : Denya Word List
[2328]   Beyer, Klaus (1993) : Lexikalische Entlehnungen aus dem Mande in die Songhay-Sprache
[2330]   Beyer, Klaus (1998) : Pferde, Schwerter und Macht: eine historisch-vergleichende Studie zu Kulturwortfeldern in den Oti-Volta-Sprachen
[2337]   Beyries, J. (1930) : Proverbes et dictons mauritaniens
[23983]   Bibeau, Gilles (1978) : L’organisation Ngbandi des noms de maladies
[2361]   Bickmore, Lee Stephen (1985) : Hausa-English code-switching
[2397]   Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1983) : An ethnobotanical study of !Kung
[2410]   Bill, Mary C. (1994) : Refusal to eat and drink: a metaphor for ‘safe sex’ in Tsonga folktales
[2425]   Bing, Janet [Mueller] (1991) : Color terms and lexical classes in Krahn/Wobé
[2426]   Bing, Janet [Mueller] (1993) : Names and honorific pronouns in Gborbo Krahn
[2445]   Birkeli, Emil (1---) : Bausi, Malagasy, Bisa and Lala
[2451]   Bishai, W. B. (1964) : Coptical lexical influence on Egyptian Arabic
[2459]   Bitima, Tamene (1996) : European loanwords in Afaan Oromoo
[26497]   Bitima, Tamene (2013) : A Dictionary of Oromo Technical Terms; Oromo-English
[2470]   Bittremieux, Leo (1943) : Inleiding op een mayombsch kruidwoordenboek
[2474]   Bittremieux, Leo (1945) : Oude voornamen in Mayombe
[2488]   Blacking, John (1961) : The social value of Venda riddles
[2496]   Blakney, C. P. (1963) : On “banana” and “iron”: linguistic footprints in African history
[2497]   Blanc, Jean-François (1---) : Le verbe urhobo
[2506]   Blanchon, Jean Alain (1987) : Malcolm Guthrie et la tonalite des nominaux nzèbi
[2512]   Blanchon, Jean Alain (1990) : Noms composés en massango et en nzèbi de Mbigou (Gabon)
[2514]   Blanchon, Jean Alain (1991) : Faire un dictionnaire d’une langue bantoue sur Macintosh avec Hypercard 2.0
[2516]   Blanchon, Jean Alain (1992) : Nouvel examen de la tonalité des noms en laadi de Brazzaville (H.16f)
[2522]   Blanchon, Jean Alain (1999) : Douze études sur les langues du Gabon et du Congo-Brazzaville
[2534]   Blazek, Václav (1991) : Honey in the Cushitic and Omotic languages
[2535]   Blazek, Václav (1994) : Toward determining the position of Mokilko within Chadic (a lexicostatistic analysis)
[2537]   Blazek, Václav (1997) : Cushitic lexicostatistics: the second attempt
[2538]   Blazek, Václav (1998) : Nubian numerals in the Nilo-Saharan context
[2539]   Blazek, Václav (2001) : Rendille lexicon: state of the art
[2540]   Blazek, Václav (2002) : The first comparative dictionary of Nilo-Saharan
[24935]   Blažek, Václav (2007) : Nilo-Saharan Straturn of Ongota
[25406]   Blažek, Václav (2008) : Egyptian rmt̠ “Man”: An Attempt at an Afroasiatic Etymology
[25631]   Blažek, Václav (2011) : Chadic “BROTHER” and “SISTER”
[26513]   Blazek, Václav (2013) : Kujarge wordlist with Chadic (Afroasiatic) cognates
[2545]   Bleek, Dorothea Frances (1920) : Birds and insects in Bushman folklore
[2547]   Bleek, Dorothea Frances (1924) : Bushman terms of relationship
[2549]   Bleek, Dorothea Frances (1928) : Bushmen of central Angola
[2555]   Bleek, Dorothea Frances (1936) : Special speech of animals and moon used by the |Xam Bushmen, from material collected by W. H. I. Bleek and L. C. Lloyd between 1870 and 1880 [Customs and beliefs of the |Xam Bushmen, part 9]
[2572]   Blench, Roger M. (1993) : Ethnographic and linguistic evidence for the prehistory of African ruminant livestock, horses and ponies
[2574]   Blench, Roger M. (1994/95) : Linguistic evidence for cultivated plants in the Bantu borderland
[2578]   Blench, Roger M. (1997) : Crabs, turtles and frogs: linguistic keys to early African subsistence systems
[25407]   Blench, Roger M. (2008) : Omotic Livestock Terminology and Its Implications for the History of Afroasiatic
[25797]   Blench, Roger M. (2009) : Was there an Interchange between Cushitic Pastoralists and Khoesan Speakers in the Prehistory of Southern Africa and how can this be Detected?
[2568]   Blench, Roger M. & MacDonald (Ed) (199-) : The origins and development of African livestock: archaeology, genetics, linguistics and ethnography
[2576]   Blench, Roger M. & Selbut R. Longtau (1995) : Tarok ophresiology: an investigation into the Tarok terminology of odours
[27017]   Blench, Roger M. , Barau Kato & Zachariah Yoder (2009) : The Maya [Yendang] languages
[2573]   Blench, Roger M. , Kay [Ruth] [Margaret] Williamson & Bruce A. Connell (1994) : The diffusion of maize in Nigeria: a historical and linguistic reconstruction
[25453]   Blench, Roger M. , Musa Tula & Barau Kato (2012) : A Dictionary of Yi Kitulɛ
[27016]   Blench, Roger M. , Philippe Aviwaï & Tony Smith (2009) : Baka: A highly endangered language of Northern Cameroun
[2598]   Bliese, Loren Frecerick (1970) : The lexicon, a key to culture; with illustrations from ‘Afar word lists
[2615]   Blok, H. P. (1926) : Die griechischen Lehnwörter im Koptischen
[2616]   Blok, H. P. (1948) : Notes on localisms in African languages
[2631]   Blommaert, Jan (1992) : Codeswitching and the exclusivity of social identities: some data from Campus Swahili
[22530]   Blommaert, Jan (1989) : Remarks on lexical semantics: the case of the Bantu colour terms
[2626]   Blommaert, Jan & Marjolein Gysels (1990) : On the functionality of English interferences in Campus Swahili
[2646]   Blount, Ben G. (1993) : Luo personal names: reference and meaning
[2643]   Blount, Ben G. & Richard T. Curley (1970) : The southern Luo languages: a glottochronological reconstruction
[2660]   Boas, Franz , Otto Dempwolff , Giulio Panconcelli-Calzia , Alice Werner & Diedrich Westermann (Ed) (1927) : Festschrift Meinhof: sprachwissenschaftliche und andere Studien
[2669]   Bodinga-Bwa-Bodinga, Sébastien & Lolke J. van der Veen (1993) : Plantes utiles des Evia: pharmacopée
[2683]   Bodomo, Adams B. (2001) : History form linguistics: loanwords in Dagaare as sources of information for a cultural history of the Dagaaba
[2718]   Boelaert, Edmond (1942) : Vergelijkende taalstudie: de vrouw bij de Nkundo-Mongo
[2719]   Boelaert, Edmond (1957) : Systematiek der bloedverwantschapstermen bij de Nkundo
[2721]   Boëseken, Anna J. (1972) : The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan
[2722]   Boëseken, Anna J. (1974) : Dr A. J. Boëseken replies to Prof. R. H. Elphick[’s comment on] “The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan”
[2723]   Boëseken, Anna J. (1975) : On changing terminology in history
[23804]   Bohas, Georges (2006) : The organization of the lexicon in Arabic and other Semitic languages
[3098]   Böhm, Gerhard (1986) : Beobachtungen zur Frage meroitisch-omotischer Wortbeziehungen
[3099]   Böhm, Gerhard (1986) : Mimation und Nunation: eine grosserythräische Glosse
[2734]   Bohnhoff, Lee Edward (1982) : Yag Dii (Duru) ideophones
[2735]   Bohnhoff, Lee Edward (1986) : Yag Dii (Duru) pronouns and possessive adjectives
[2748]   Bokamba, Eyamba Georges (1977) : The impact of multilingualism on language structures: the case of central Africa
[2761]   Bokamba, Eyamba Georges (1988) : Code-mixing, language variation and linguistic theory: evidence from Bantu languages
[2786]   Bokula, Moiso (1991) : Étude comparée du système de numérotation de 1 à 10 dans quelques langues non-bantu du Haut-Zaïre
[2784]   Bokula, Moiso & Litanga Ngandi (1985) : Numération cardinale dans les langues bantu du haut-Zaïre
[2806]   Bôle-Richard, Rémy & Philippe Lafage (1983) : Etude lexicostatistique des langues kwa de Côte d’Ivoire
[2831]   Bonde, C. V. (1933) : Note on the Swahili names of certain fishes of Zanzibar
[26367]   Bong, Caesar Ongorwo , Paul Ahatar Gilbert , Valente Otwari Ladu , Achaha Samuel Nartisio , Philip Horiho Odingo & Timothy M. Stirtz (2014) : Lopit-English Dictionary
[2840]   Bontinck, Frans (1985) : L’étymologie du terme bosenji
[2841]   Bontinck, Frans (1989) : Toponymie kongo
[2842]   Bontinck, Frans (1991) : L’ethnonyme “mongo”
[2843]   Bontinck, Frans (1992) : L’étymologie des ethnonymes Yombe et Ndombe
[2844]   Bontinck, Frans (1993) : Le toponyme Ngiri-Ngiri reexaminé (avec la réponse de Motingea Mangulu)
[2848]   Bonvini, Emilio (1987) : La bouche entre la parole et l‘insulte: l’exemple du kasem (Burkina Faso)
[25976]   Bonvini, Emilio (2004) : Les noms individuels traditionnels chez les Kasina du Burkina Faso
[26335]   Boone, Douglas W. (1995) : Bangba Survey Report
[2859]   Boone, Douglas W. & Richard L. Watson (Ed) (1992) : Moru-Ma’di survey report
[2866]   Booysen, J. M. & J. Muharupu (1987) : Otjiherero terminologielys/terminology
[2876]   Borland, Colin H. (1982) : How basic is “basic” vocabulary?
[2880]   Borland, Colin H. (1986) : The linguistic reconstruction of prehistoric pastoralist vocabulary
[2881]   Borland, Colin H. (1992) : Computing African linguistic prehistory
[2888]   Bosch, Barbara & Vivian de Klerk (1994) : Oor klokkies en sticks: byname in ’n Afrikaanssprekende gemeenskap
[2885]   Bosch, Johannes L. (1964) : Die Shambiu van die Okavango: ’n volkenkundige studie
[2895]   Bosch, Sonja E. & Laurette Pretorius (2002) : The significance of computational morphological analysis for Zulu lexicography
[2899]   Boshoff, S. P. E. (1936) : Etimologiese woordeboek van Afrikaans
[2900]   Boshoff, S. P. E. (1950) : Abiekwasgeelhout: ’n etimologiese bydrae
[2901]   Boshoff, S. P. E. & Gabriel Stefanus Nienaber (1967) : Afrikaanse etimologieë
[26203]   Bosire, Mokaya (2009) : What Makes a Sheng Word Unique? Lexical Manipulation in Mixed Languages
[2906]   Boss, Georg (1934) : Aus dem Pflanzenleben Südwestafrikas
[2912]   Bostoen, Koen (2001) : Osculance in Bantu reconstructions: a case study of the pair *-kádang-/*-káng- (‘fry’, ‘roast’) and its historical implications
[2915]   Bostoen, Koen (2004) : Étude comparative et historique du vocabulaire relatif à la poterie en bantou
[2916]   Bostoen, Koen (2004) : The vocabulary of pottery fashioning techniques in Great Lakes Bantu: a comparative onomasiological study
[25798]   Bostoen, Koen (2009) : Semantic Vagueness and Cross-Linguistic Lexical Fragmentation in Bantu: Impeding Factors for Linguistic Palaeontology
[26058]   Bostoen, Koen (2005) : A Diachronic Onomasiological Approach To Early Bantu Oil Palm Vocabulary
[26667]   Bostoen, Koen (2006) : Des mots et des pots en bantou : Une approche linguistique de l’histoire de la céramique en Afrique
[2918]   Bot, [Dieudonné] Martin Luther (1997) : La nominalisation en yasa
[23847]   Bot, [Dieudonné] Martin Luther (1986) : Les substituts ou representants en ba sa a
[2921]   Botha, Colin Graham (1922) : The early history of the Cape Province, as illustrated by Dutch place names
[2923]   Botha, Colin Graham (1925) : The distribution of South African fauna in relation to place names
[2924]   Botha, Colin Graham (1926) : Place names in the Cape Province
[2932]   Botha, T. J. R. (1977) : Watername in Natal
[2936]   Botha, T. J. R. (1985) : Probleme met die eienaamverbinding in die afrikaanse televisiediens
[2939]   Botha, W. F. (1991) : Die lemmatisering van uitdrukkings in verklarende Afrikaanse woordeboeke
[2941]   Botha, Willem J. (1997) : Mental contact: the category die ‘the’ in Afrikaans
[2942]   Botne, Robert Dale (1980) : Phonological and morphological aspects of verbal structures in Kinyarwanda
[2948]   Botne, Robert Dale (1986) : The temporal role of eastern Bantu -ba and -li
[2961]   Botne, Robert Dale (1993) : Noun incorporation into verbs: the curious case of “ground” in Bantu
[2972]   Botne, Robert Dale (2005) : Cognitive schemas and motion verbs: ‘coming’ and ‘going’ in Chindali (Eastern Bantu)
[22623]   Botne, Robert Dale (2002) : Towards a typology of die verbs in African languages
[27305]   Botne, Robert Dale (compiler) & Loveness Schafer (2008) : A Chindali and English Dictionary
[2975]   Bouka, Léonce Yembi & Josué Ndamba (1991) : Essai de classification lexicostatistique des langues bantoues de Congo-Brazzaville
[2978]   Boukar-Selim, Laumagi ga B. (1986) : ‘To be or not to be’, ‘to have or not to have’ and their expressions in English, French and Ngambay
[859]   Boukhris, Fatima (1989) : Le verbe en tamazight: lexique et morphologie (parlers des Zemmours)
[25836]   Boumalk, Abdallah (2009) : Expressions et locutions figées en lexicographie : cas du berbère ...
[2990]   Bouquiaux, Luc (1962) : A propos de numération: l’emploi du système décimal et du système duodécimal dans la langue birom (Nigéria septentrional)
[2998]   Bouquiaux, Luc (1971/72) : Les noms de plantes chez les birom
[3021]   Bourquin, Walther (1923) : Neue Ur-Bantu-Wortstämme, nebst einem Beitrag zur Erforschung der Bantu-Wurzeln
[3026]   Bourquin, Walther (1951) : Click-words which Xhosa, Zulu and Sotho have in common
[3029]   Bourquin, Walther (1953/54) : Weitere Ur-Bantu-Wortstämme
[23285]   Bovin, M. (1972) : Ethno-terms for ethnic groups: examples from Azande and Kanuri
[3042]   Boyd, Raymond (1978) : Etudes comparatives: a propos des ressemblances lexicales entre langues niger-congo et nilo-saharienne
[3050]   Boyd, Raymond (1989) : Number systems in the Adamawa branch of Niger-Congo
[3051]   Boyd, Raymond (1994) : Historical perspectives on Chamba Daka
[26277]   Boyd, Raymond (1996-7) : Chamba Daka and Bantoid: A further look at Chamba Daka classification
[26348]   Boyd, Raymond & Pascal Boyeldieu (1997) : Lexique langba
[26355]   Boyedieu, Pascal (1997) : Lexique ngbugu
[24427]   Boyeldieu, Pascal (2005) : La place des verbes composés dans un dictionnaire yulu-français
[26954]   Boyeldieu, Pascal (2016) : Stratigraphie lexicale et renouvellement du vocabulaire dans les langues SBB ‘occidentales’ (Afrique centrale)
[3073]   Boyeldieu, Pascal & France Cloarec-Heiss (1986) : Dialectométrioe lexicale dans le domaine oubanguien
[3125]   Braconnier, Cassian (1991) : La forme verbale en -rà du dioula d’Odienné
[3128]   Braconnier, Cassian (1992) : Dernières nouvelles d’Odienné: ka ‘infinitival’ mandingue est bel et bien un C!
[24243]   Braconnier, Cassian (1984) : Vocables d'Odienné non attestés en bambara standard
[25045]   Braconnier, Cassian & N. Coulibaly (?) : Lexique numũ de Soko
[25046]   Braconnier, Cassian & N. Coulibaly (?) : Lexique ligbi de Sooko
[25047]   Braconnier, Cassian & N. Coulibaly (1986) : Lexique jɔ̄gɔ́
[3136]   Bradshaw, A. von S. (1965) : Vestiges of Portuguese in the languages of Sierra Leone
[3151]   Brain, James Lewton (1976) : A comparison of Bantu terms in east and west Tanzania
[3152]   Brain, James Lewton (1980) : Luguru bird names
[3160]   Branford, William (1976) : A dictionary of South African English as a reflex of the English-speaking cultures of South Africa
[3163]   Branford, William (1983) : Khoisan peoples in the South African English vocabulary
[3169]   Branford, William & John S. Claughton (2002) : Mutual lexical borrowings among some languages of southern Africa: Xhosa, Afrikaans and English
[3185]   Brann, Conrad Max Benedict (1988) : The de-lect-able field of socio-linguistic variety differentiation
[3191]   Braun, Willie (1989) : Aspekte der Lexikographie des Swahili: die Wortverbindungen des Verbs piga
[3192]   Brauner, Siegmund (1964) : Bemerkungen zum entlehnten Wortschatz des Hausa (Yorubalehnwörter im Hausa)
[3204]   Brauner, Siegmund (1986) : Zum Verhältnis von Kultur- und Sprachgeschichte: chinesische Lehnwörter im Swahili
[3229]   Brenzinger, Matthias (1987) : East-African beekeping vocabularies: KiZigua
[3235]   Brenzinger, Matthias (1992) : Lexical retention in language shift: Yaaku/Mukogodo-Maasai and Elmolo/Elmolo-Samburu
[3244]   Brenzinger, Matthias (1999) : Personal names of the Kxoe: the example of Tcóo-names
[3238]   Brenzinger, Matthias , Bernd Heine & Ingo Heine (1994) : The Mukogodo Maasai: an ethnobotanical survey
[3284]   Britz, R. M. J. (1973) : ’n Strukturele ondersoek van die meerlettergrepige naamwordstamme in Xhosa
[3288]   Brockelmann, Carl (1950) : Abessinische Studien
[3294]   Bromber, Katrin (1991) : “Kujitegemea”: Versuch einer semantischen Beschreibung
[3297]   Brooks, Bryan (1991) : Pluractional verbs in African languages
[3313]   Bross, Michael & Ahmad Tela Baba (1994) : Construction of a furnace among the Guddirawa: description and linguistic remarks
[3325]   Brown, P. P. & T. Scragg (1948) : Common errors in Gold Coast English
[3343]   Browne, Gerald M. (1981) : Griffith’s Old Nubian lectionary
[3344]   Browne, Gerald M. (1982) : Griffith’s Old Nubian lectionary
[25837]   Brugnatelli, Vermondo (2009) : Notes historiques et comparatives de lexicologie berbère
[3362]   Brunner, Linus (1969) : Die gemeinsamen Wurzeln des semitischen und indo-germanischen Wortschatzes: Versuch einer Etymologie
[3376]   Bruto, H. F. de (1970) : Aspekte van die deverbatiewe naamwordomsetting in Afrikaans
[3395]   Brye, Edward (2001) : Intelligibility testing and lexicostatistics of Buwal and Gavar (Mayo-Tsanaga Division, Far North Province)
[25377]   Brye, Elizabeth & Bolima Flora (2006) : A Rapid Appraisal Language Survey of Njen
[3427]   Buckman, Allen R. (1972) : Cultural isoglosses: the Yala speaking people of Ogoja province
[3428]   Budack, Kuno Franz Robert (1969) : Inter-Ethnische Namen in Südwestafrika
[3429]   Budack, Kuno Franz Robert (1979) : Byname in Basterland
[3431]   Budack, Kuno Franz Robert (1985) : Inter-etniese name in SWA
[3433]   Budack, Kuno Franz Robert (1987) : Inter-ethnic relations as expressed in name-giving and cultural mimicry
[3434]   Budack, Kuno Franz Robert (1988) : Inter-ethnic names for white men in South West Africa
[3542]   Bühlmann, P. Walbert (1950) : Die christliche Terminologie als Missions-methodisches Problem: dargestellt am Swahili und an andern Bantusprachen
[3471]   Bulck, V. van (1954) : Orthographie des noms ethniques au Congo belge, suivi de la nomenclature des principales tribus et langues du Congo belge
[3474]   Bulkens, Annelies (1999) : Linguistic indicators for the use of calabashes in the Bantu world
[3475]   Bulkens, Annelies (1999) : La reconstruction de quelques mots pour “mortier” en domaine bantou
[23611]   Bulkens, Annelies (1997) : Some nominal stems for ‘canoe’ in Bantu languages
[3481]   Bunkowske, Eugene Walter (1976) : What’s a word?
[22958]   Burmeister, Jonathan L. (1988) : Personal pronouns in Anyi and related languages
[3496]   Burquest, Donald A. (1977) : Angas
[3497]   Burquest, Donald A. (1978) : Semantic parametres in Angas kinship terminology
[3515]   Burssens, Amaat F. S. (1952) : Le numéraux en amashi
[3523]   Burssens, Nico (1991) : Noms des jumeaux dans la région de Bandundu
[3527]   Burtt, B. D. (1936) : List of plant names in vernaculars
[3528]   Busane, M. (1990) : Lexicography in central Africa: the user perspective, with special reference to Egypt
[3540]   Buthelezi, Qedusizi Elizabeth (1995) : South African Black English: lexical and syntactic characteristics
[3549]   Bwenge, Charles M. T. (1989) : Lexicographical treatment of affixational morphology: a case study of four Swahili dictionaries
[3556]   Byarushengo, Ernest Rugwa (1976) : Strategies in loan phonology
[3561]   Bynon, James (1966) : Riddle telling among the Berbers of central Morocco
[3562]   Bynon, James (1970) : A class of phonaesthetic words in Berber
[3570]   Cabrera, Lydia (1992) : El monte. Igbo-finda, ewe orisha, vititi nfinda: notas sobre las religiones, la magia, las supersticiones y el folklore de los negros criollos y el pueblo de Cuba
[26144]   Cahill, Michael (2012) : Polar Question Intonation in Kɔnni
[3595]   Cahill, Michael [Clark] (2000) : The phonology of Konni verbs
[3618]   Calice, F. (1936) : Grundlagen der ägyptisch-semitischen Wortvergleichung
[23699]   Calteaux, Karen (1996) : Standard and non-standard African language varieties in the urban areas of South Africa
[24380]   Calvet, Maurice (1968) : The elaboration of basic Wolof : first results, the most frequent one hundred words, the problems raised by the lexicological analysis of a great African language
[3646]   Campbell, Alec C. & Robert Karl Hitchcock (1985) : Some Setswana names of woody plants
[3653]   Caney, John Charles (1984) : The modernisation of Somali vocabulary, with particular reference to the period from 1972 to the present
[3671]   Cantrell, J. V. (1967) : The verbal root in Xhosa, its component radicals and extensions
[3672]   Cantrell, J. V. (1969) : The verbal root in Xhosa, its component radicals and extensions
[3674]   Cantrell, J. V. (1973) : The shape of the Xhosa root as it occurs in the verbal stem ; part 2
[3678]   Canu, Gaston (1968) : Remarques sur quelques emprunts lexicaux en mò:ré (dialecte de Ouagadougou)
[3705]   Capo, Hounkpatin C. (1990) : Systèmes numériques et hétérogénéité ethnique des communautes de parlers gbe
[3711]   Capon, M. (1953) : Les noms vernaculaires des principales essences forestières à yangambi (chez les turumbu)
[3713]   Caprile, Jean-Pierre (1968) : Essai du phonologie du mbay: emprunts arabes en mbay
[3716]   Caprile, Jean-Pierre (1971) : La dénomination des couleurs chez les mbay de Moïssala (une ethnie sara du sud Tchad)
[3721]   Caprile, Jean-Pierre (1975) : La dénomination des “couleurs”: méthode d’enquête, avec application a ne langue tchad, le mbay de moïssala
[3728]   Caprile, Jean-Pierre (1978) : Le mots voyagers dans l’interfluve Bahr-Erguig/Chari/Logone
[3733]   Caprile, Jean-Pierre & others (Ed) (1979) : Contacts de langues et contacts de cultures, 3: la création lexicale spontanée en Afrique centrale par emprunt au français
[3745]   Cardinall, Alan Wolsey (1924) : The division of the year among the Talansi of the Gold Coast
[3746]   Cardinall, Alan Wolsey (1931) : A survival
[3747]   Cardona, Giorgio Raimondo & Francesco Agostini (Ed) (1981) : Fonologia e lessico
[27192]   Cardoso, Henrique Lopes (1902) : Pequeno vocabulário de dialecto pepel
[22993]   Carlton, Elizabeth M. & Sharon R. Rand (1994) : Compilation de listes de mots Swadesh modifiées recueillis parmi les langues du groupe Diola, sud du Sénégal
[25391]   Caron, Bernard (2004) : Le luri : quelques notes sur une langue tchadique du Nigeria
[25409]   Caron, Bernard (2008) : Bu:, aka Zaranda (Chadic, South-Bauchi West): Wordlist and Grammatical Notes
[3847]   Carter, Hazel (1977) : Abstraction and precision in Kongo ethical terminology
[3877]   Cassels, D. A. (1984) : Vowel intrusion and change in Swahili words of Arabic origin
[3895]   Castex, [Dr] (1938) : Vocabulaire comparé des principaux dialectes avant actuellement cours en Haut-Ogoué
[3914]   Cernecov, S. B. (1980) : Zu den Veränderung der gesellschaftspolitischen Lexik in der modernen amharischen Sprache und der Sprachsituation im revolutionären Äthiopien
[3926]   Cerulli, Enrico (1929/30) : Le stazioni lunari nelle nozioni astronomiche dei Somali e dei Danakil
[3952]   Chabrelie, Louis (1935) : Notes sur quelques croyances des sara
[3967]   Chaker, Salem (1990) : Les bases de l’apparentement chamito-sémitique du berbère: un faisceau d’indices convergents
[4027]   Chedeville, Edouard (1951/54) : Noms de parenté en afar-saho
[4028]   Chedeville, Edouard (1954/57) : La formation des noms propres en afar
[4029]   Chedeville, Edouard (1966) : La transcription des noms propres locaux et sa réalisation en Côte Française des Somalis
[27439]   Chia, Emmanuel N. , Vincent A. Tanda & Ayu’nwi N. Neba (eds) (2011) : The Bafaw language (Bantu A10)
[4059]   Chifundera, Kusamba & Ngandu-Myango Malasi (1989/90) : La connaissance des ophidiens dans le bulega (Kivu, est du Zaïre)
[4061]   Chikanza, Juliet (1986) : Borrowing on Shona
[4068]   Childs, George Tucker (1989) : Where do ideophones come from?
[4070]   Childs, George Tucker (1994) : Expressiveness in contact situations: the fate of African ideophones
[4073]   Childs, George Tucker (1994) : African ideophones
[4076]   Childs, George Tucker (1996) : Where have all the ideophones gone? The death of a word category in Zulu
[4062]   Childs, Gladwyn Murray (19--) : Lições de mbundu
[4088]   Chimhundu, Herbert (1979) : Some problems relating to the incorporation of loanwords in the lexicon
[4089]   Chimhundu, Herbert (1983) : Adoption and adaption in Shona
[4094]   Chimhundu, Herbert (1992) : Translation, media and communication
[4098]   Chimhundu, Herbert (Ed) (1994) : The ALLEX project: second progress report (October 1993 - September 1994)
[4105]   Chimombo, Moira [Primula] [Frances] (1994) : The language of politics in Malawi: influences on the Chichewa vocabulary of democracy
[4129]   Chiwome, Emmanuel (1992) : Term creation: the case of Shona
[4136]   Chokoe, Sekgaila (2001) : The quest for meaning: the role of meaning dominance in Northern Sotho ambiguity
[4144]   Christensen, James Boyd (1963) : Utani: joking, sexual license and social obligations among the Luguru
[4145]   Christensen, James Boyd (1983) : Luguru verbal art
[25838]   Christiansen-Bolli, Regula (2009) : Une petite étude lexicologique du tadaksahak, langue songhay septentrional (Mali)
[4150]   Christie jnr, William M. (1983) : A note on the kinship system of Kenya Luo
[4151]   Christophersen, Paul (1953) : Some special West African English words
[4152]   Christophersen, Paul (1959) : A note on the words dash and ju-ju in West African English
[4162]   Chumbow, Beban Sammy (1997) : Thematic glossaries and language development
[4173]   Chuwa, A. R. (1988) : Foreign loan words in Kiswahili
[4175]   Cichon, Peter (Ed) (1996) : Das sprachliche Erbe des Kolonialismus in Afrika und Lateinamerika: Bestandsaufnahme und Perspektiven aus romanistischer Sicht
[4176]   Cifoletti, Guido (1987) : Terminologia maritima araba e begia in Sudan
[4266]   Cloarec-Heiss, France (1978) : Etudes comparatives: étude préliminaire à une dialectologie banda
[4272]   Cloarec-Heiss, France (1995) : Emprunts ou substrat? Analyse des convergences entre le groupe banda et les langues du Soudan Central
[26342]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique buka
[26344]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique gbaga sud
[26346]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique gbi
[26349]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique langbasi
[26350]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique dakpa
[26351]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique mbanza
[26352]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique mbere
[26358]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique sabanga
[26359]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique linda
[26360]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique vara
[26362]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique yakpa
[26356]   Cloarec-Heiss, France & Luc Bouquiaux (1997) : Lexique ngbundu
[26357]   Cloarec-Heiss, France & Luc Bouquiaux (1997) : Lexique ngundu
[4280]   Cluver, August Dawid de Villiers (1975) : Die aard en ontwikelling van Afrikaans as vaktaal
[4287]   Cluver, August Dawid de Villiers (1991) : Lexicography as a record of a nation’s culture and as an entrance requirement for membership of the information society
[4304]   Coetzee, Abel J. (1939) : Leengoed: gedagtes oor taal, volksgeloof, kultuur
[4305]   Coetzee, Abel J. (1951) : Taalgeografiese studies, 1: die onwikkeling van vormvastheid in enkele afrikaanse woorde met a/e wisseling
[4309]   Coetzee, C. G. & A. Christel Stern (1985) : Die beleid wat gevolg is by amptelike pleknaamgewing in Duits-Suidwes-Afrika
[4352]   Cohen, David , Marie-Claude Simeone-Senelle & Martine Vanhove (2002) : The grammaticalization of “say” and “do”: an areal phenomenon in East Africa
[4337]   Cohen, Marcel (1970/76) : Dictionnaire des racines sémitiques ou attestées dans les langues sémitiques
[4355]   Coker, Increase H. E. (1954) : Grammar of African names: an outline guide to the study and appreciation of African names selected from the Akan (Gold Coast), Yoruba, Ibo, Ijaw and Efik-Ibibio language groups
[4388]   Cole, Desmond Thorne (1990) : Old Tswana and New Latin
[4389]   Cole, Desmond Thorne (1991) : Old Tswana and New Latin
[4390]   Cole, Desmond Thorne (1995) : Setswana - animals and plants (Setswana - ditshedi le dithlare)
[4392]   Colin, G. S. (1924) : Notes de dialectologie arabe, observations sur un ‘vocabulaire maritime berbère’
[4393]   Colin, G. S. (1926) : Etymologies magribines ; partie 1
[4394]   Colin, G. S. (1927) : Etymologies magribines ; partie 2
[4397]   Colin, G. S. (1935/45) : Observations étymologiques sur le vocabulaire kabyle
[4421]   Colombel, Véronique de (19--) : Comparaison des noms et usages de six cents plantes dans les groupes tchadiques des monts du Mandara (Cameroun): synchronie dynamique et diachronie linguistique et ethnolinguistique
[4430]   Colombel, Véronique de (1995) : Noms de plants: classification, reconstruction et histoire à partir des noms de six cents plantes en dix langues tchadiques des monts du Mandara
[4432]   Colombel, Véronique de (1998) : Les pronoms dans une dizaine de langues des monts du Mandara (avec tableaux comparatifs des pronoms)
[24330]   Colombel, Véronique de (2006) : Lexique naturaliste du tchadique central et dynamique des contacts entre les populations
[4441]   Combrink, Johan G. H. (1977) : Afrikaanse persoonsnaamskunde as studiegebied
[4444]   Combrink, Johan G. H. (1985) : Toename van plekke in die groter RSA
[4459]   Connell, Bruce A. (1998) : Linguistic evidence for the development of yam and palm culture among the Delta Cross River peoples of southeastern Nigeria
[4454]   Connell, Bruce A. & Kojo B. Maison (1994) : A Cameroun homeland for the Lower Cross languages?
[4509]   Cook, Thomas Louis (1977) : Efik
[4510]   Cook, Thomas Louis (1977) : Kohumono
[4544]   Copland, B. D. (1934) : Some Swahili nautical terms
[4565]   Cornevin, Robert (1984) : The standardization of the spelling of African names: toponyms and ethnonyms
[4566]   Correia, J. Alves (1924) : Vocables religieux et philosophiques des peuples Ibos
[4570]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Essay in etymological derivations
[4571]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Sukuma family relationship terms
[4572]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Sukuma place names
[4574]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Luguru check-list of trees etc.: native names - botanical names
[4575]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Native plant names
[4578]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Etymology of Nyamwezi personal names
[4581]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Plant names in Sukuma, Nyamwezi, Nyiramba, Nyaturu, Taturu, Gogo, Masai, Shambala, Swahili, Nyambo, Luguru, and their use
[4582]   Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Species [of trees and shrubs with] Wasukuma names
[4584]   Cory, Hans [Koritschoner] (1951) : Place names in the Lake Province
[25410]   Cosper, Ronald (2008) : Cross-Validation of Lexical Data in Chadic: A Comnparison of Sources in South Bauchi
[4591]   Coupez, André (1954) : Études sur la langue luba
[4594]   Coupez, André (1956) : Application de la lexicostatistique au mongo et au rwanda
[4605]   Coupez, André (1975) : La variabilité lexicale en bantou
[4609]   Coupez, André (1978) : Linguistic taboo concerning cattle among the interlacustrine Bantu
[4613]   Coupez, André (1980) : Le lexique proto-bantou: acquis et perspectives
[4619]   Coupez, André (1987) : Lexicostatistique bantu: etat de la question
[4596]   Coupez, André & Thomas Kamanzi (1959) : Quelques noms géographiques rwanda
[4604]   Coupez, André , E. Evrard & Jan Vansina (1975) : Classification d’un énchantillon de langues bantoues d’apres la lexicostatistique
[4623]   Coupez, André , Yvonne [Angenot] Bastin & Kankawa Evariste Mumba (1998) : Reconstructions lexicales bantoues 2/Bantu lexical reconstructions 2
[4624]   Courtecuisse, Regis (1995) : Taxonomy of some fungi used by the Songola people (Zaire)
[4633]   Couto, Hildo Honório do (1994) : As partículas exclusivas no crioulo guineense
[4634]   Couto, Hildo Honório do (1995) : Exclusive particles (ideophones) in Guinea-Bissau Creole
[4663]   Crabtree, William Arthur (1931) : Kavirondo - Correspondence to the editor
[4670]   Crass, Joachim (2002) : Die Grammatikalisierung des Verbes ‘sagen’ im Beria
[22711]   Crawford, Karyn (2005) : Lexicostatistics and intelligibility testing survey with simplified SLOPE of the Mefele language
[4696]   Creider, Chet A. (1985) : One father or two? Polysemy in kinship terms
[22677]   Creissels, Denis (2001) : Setswana ideophones, whither hence? The need for a social theory of ideophones
[25043]   Creissels, Denis (1982) : Document lexical Maukakan (parler manding du Maou)
[25484]   Creissels, Denis (2010) : Liste lexicale du diallonké de Faléya
[26261]   Creissels, Denis (2013) : Le maninka du Niokolo (Sénégal oriental), esquisse phonologique et morphosyntaxique, liste lexicale, textes glosés
[22757]   Cressmann, E. & Donna Skitch (1980) : Duka
[4745]   Cribb, P. J. & G. P. Leedal (1982) : The mountain flowers of southern Tanzania: a field guide to the common flowers
[4746]   Cridel, Bernard (1968?) : Légendes, proverbes et devinettes kabrè
[4757]   Crosby, Oscar T. (1931) : Notes on Bushmen and Ovambo in South West Africa
[4776]   Cruz, Clément da (1956) : Petit recueil des pseudonyms (population fon, région d’Abomey)
[4785]   Culy, Christopher , Koungarma Kodio & Patrice Togo (1992/94) : Dogon pronominal systems: their nature and evolution
[4791]   Curley, Richard T. & Ben G. Blount (1971) : The origins of the Langi: a lexicostatistical analysis
[4804]   Cyffer, Norbert (1981) : The person elements in Saharan languages: a step towards the creation of proto-Saharan
[4805]   Cyffer, Norbert (1981) : Pluralisation in Saharan languages
[4810]   Cyffer, Norbert (1990) : Linguistische Beobachtungen zur Verwandtschaftsterminologie im Kanuri
[4829]   Czekanowski, Jan (1924) : Forshungen im Nil-Kongo-Zwischengebiet, Bd 2: Ethnographie Uele/Ituri/Nil-lander
[4837]   Czermak, Wilhelm (1951) : Sprachgeist und tieferer Wortsinn in Afrika
[4841]   Daba, Habib Ahmed (1987) : Sociolinguistic study of address terms in Hausa
[4846]   Daeleman, Jan (1958) : Dag- en jaarverdeling bij de Bakoongo
[4850]   Daeleman, Jan (1971) : Kongo words in Saramacca Tongo
[4853]   Daeleman, Jan (1980) : Fréquence des préfixes dans les anthroponymes et des toponymes bantu
[4854]   Daeleman, Jan (1980) : Les étymologies africaines du FEW
[4859]   Daeleman, Jan (1983) : Les réflexes du proto-bantu en ntandu (dialecte koongo)
[4858]   Daeleman, Jan & J. L. Pauwels (1983) : Notes d’ethnobotanique ntandu (Kongo). Principales plantes de la région de Kisaantu: nomes ntandu et noms scientifique
[4865]   Dagnac, Anne (1---) : Français d’Afrique, norme, variation: le cas de la presse ecrite en Cote d’Ivoire et au Mali
[4883]   Dako, Kari (2001) : Ghanaianisms: towards a semantic and a formal classification
[4884]   Dako, Kari (2002) : Code-switching and lexical borrowing: which is what in Ghanaian English?
[4890]   Dalby, David (1964) : The noun garii in Hausa: a semantic study
[4905]   Dalby, David (1972) : The African element in American English
[4906]   Dalby, David (1975) : The prehistorical implications of Guthrie’s ‘Comparative Bantu’. Part 1: problems of internal relationship
[4907]   Dalby, David (1976) : The prehistorical implications of Guthrie’s ‘Comparative Bantu’. Part 2: interpretation of cultural vocabulary
[4911]   Dalby, David (1984) : The transcription of ethnonyms and toponyms in Africa in relation to their historical study
[4895]   Dalby, David & Paul Edward Hedley Hair (1967) : A West African word of 1456
[4933]   Dalgish, Gerard Matthew (1977) : Personal pronouns, object markers and syntactic evidence in Dho-Luo
[4938]   Dalgish, Gerard Matthew (1982) : A dictionary of Africanisms: contributions of sub-Saharan Africa to the English language
[4967]   Dammann, Ernst (1962) : Erwägungen zur Bezeichnung des höchsten Wesens in einigen Bantusprachen
[4970]   Dammann, Ernst (1963/64) : Tierbezeichungen in der 3/4 Nominalklasse der Bantusprachen
[4975]   Dammann, Ernst (1970) : A tentative philological typology of some African high dieties
[4978]   Dammann, Ernst (1970) : Urbantu lîmu “Geist” und seine Derivate
[4982]   Dammann, Ernst (1971) : Vom Satz zum Wort in Bantusprachen
[4984]   Dammann, Ernst (1972) : Die religiöse Bedeutung des Bantuwortstammes -lungu
[4992]   Dammann, Ernst (1992) : Baraloni als Name für Lamu
[4993]   Dammann, Ernst (1996) : Einigs über omitandu
[4964]   Dammann, Ernst & Toivo Emil Tirronen (196-) : Sprichwörter
[5000]   Danquah, J. B. (1956) : Notes on ‘Oburoni’ and ‘Buronya’
[5009]   Dauer, Sheila A. (1977) : Greetings
[5010]   Dauer, Sheila A. (1984) : Haya greetings: the negotiation of relative status
[5017]   Davey, Anthony S. & Adrian Koopman (2000) : Adulphe Delegorgue’s ‘Vocabulaire de la langue zoulouse’
[5029]   Davies, Ian R. L. & Greville G. Corbett (1994) : A statistical approach to determining basic color terms: an account of Xhosa
[5030]   Davies, Ian R. L. & Greville G. Corbett (1997) : Colour categorization in African languages: a test of the Berlin & Kay theory of colour universals
[5027]   Davies, Ian R. L. , C. MacDermid , Greville G. Corbett , H. McCurk , D. Jerrett , T. Jerrett & P. Sowden (1992) : Color terms in Setswana: a linguistic and perceptual approach
[5028]   Davies, Ian R. L. , Christina Davies & Greville G. Corbett (1994) : The basic colour terms of Ndebele
[5032]   Davies, Ian R. L. , Polly Roling , Greville G. Corbett , Fritz Xoagub & Jomo Xoagub (1998) : Color terms and color term acquisition in Damara
[24345]   Dawson, J. L. (1963) : Temne Witchcraft Vocabulary
[25993]   De Pauw, Guy , Peter Waiganjo Wagacha & Gilles-Maurice de Schryver (2009) : The SAWA Corpus: A Parallel Corpus English - Swahili
[5047]   DeCamp, David (1967) : African day-names in Jamaica
[5051]   Deed, Florence Instone (1939) : Ideophones and onomatopoetics in Swahili
[5068]   Delafosse, Maurice (1928) : La numération chez les Nègres
[24558]   Delafosse, Maurice (1904) : Vocabulaires comparatifs de plus de soixante langues ou dialectes africains, parlés à la Côte dʼIvoire et dans les régions limitrophes, avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie, et une carte
[5082]   Delgado, Juan Alvarez (1949) : Sistema de numeración norteafricano: estudio de linguística comparada
[5106]   Delord, Jacques (1968) : Le kaure de la ‘Polyglotta Africana’ et le kabrè d’aujourd’hui
[5121]   Delplanque, Alain (2000) : Perspective temporelle et valeurs modales des marques de conjugaison: le cas de wa et ti en dagara
[5150]   Demoz, Abraham (1963) : European loanwords in an Amharic daily newspaper
[5177]   Demuth, Katherine Alison (2000) : Bantu noun class systems: loan word and acquisition evidence of semantic productivity
[25300]   Dereau, Léon (1957) : Lexique Kikôngo-Français - Français-Kikôngo, d'après le dictionnaire de K. E. Laman
[5229]   Destaing, Edmond (1925) : Interdictions de vocabulaire en berbère
[5262]   Dévaud, E. (1921) : Etymologies coptes
[5263]   Dévaud, E. (1922) : Études d’étymologie copte
[5264]   Dévaud, E. (1923) : Études d’étymologie copte
[5265]   Dévaud, E. (1923) : Notes de lexicologie copte
[5266]   Dévaud, E. (1928) : Études et notes de grammaire, de lexicologie, de paléographie égyptienne et coptes
[5267]   Dévaud, E. (1929) : Études de lexicologie égyptienne et copte
[5245]   Devlieger, P. J. (1998) : Physical ‘disability’ in Bantu languages: understanding the relativity of classification and meaning
[5270]   Dhoorre, Cabdulqaadir Salaad & Mauro Tosco (1998) : 111 Somali ideophones
[25839]   Di Tolla, Anna Maria (2009) : Représentations et métaphores dans le lexique berbère du corps ....
[5271]   Dia, Papa Amadou (19--) : Elaboration d’une terminologie grammaticale en wolof: metalangage en langue maternelle, manuel de grammaire pour les lycees
[5275]   Diagana, Seydina Dusmana (19--) : Contact de langues: approche sociolinguistique des emprunts du soninke au français, a l’arabe et au pulaar
[5285]   Diakonoff, Igor Mikhailovich (1975) : On root structure in proto-Semitic
[5290]   Diakonoff, Igor Mikhailovich , Anna Grigorievna Belova , Alexander Jurievich Militarev & Viktor Jakovlevich Porkhomovsky (1995) : Historical comparative vocabulary of Afrasian ; part 3
[5291]   Diakonoff, Igor Mikhailovich , Anna Grigorievna Belova , Alexander Jurievich Militarev & Viktor Jakovlevich Porkhomovsky (1996) : Historical comparative vocabulary of Afrasian ; part 4
[5292]   Diakonoff, Igor Mikhailovich , Anna Grigorievna Belova , Alexander Jurievich Militarev & Viktor Jakovlevich Porkhomovsky (1997) : Historical comparative vocabulary of Afrasian ; part 5
[5288]   Diakonoff, Igor Mikhailovich , Anna Grigorievna Belova , Alexander Serafimovich Chetverukhin , Alexander Jurievich Militarev , Viktor Jakovlevich Porkhomovsky & Olga Valerievna Stolbova (1994) : Historical comparative vocabulary of Afrasian ; part 1
[5289]   Diakonoff, Igor Mikhailovich , Anna Grigorievna Belova , Alexander Serafimovich Chetverukhin , Alexander Jurievich Militarev , Viktor Jakovlevich Porkhomovsky & Olga Valerievna Stolbova (1994) : Historical comparative vocabulary of Afrasian ; part 2
[5296]   Diale, Makhanese Pienaar (2004) : The application of suffixes to Northern Sotho words: a morphological and semantic study
[5302]   Diallo, Adourahmane (1992) : Étude de l’intégration phonologique et morphologique des emprunts linguistiques arabes en pular de Guinée
[5305]   Diallo, Adourahmane (2001) : Phonologie et morphologie des emprunts arabes en pular de Guinée
[26385]   Diallo, Mamadou Fadia (1978) : Étude lexicologique du wamey
[25491]   Diané, Mamadi (2012) : L’expression des couleurs en maninka de Kanakan
[26391]   Diané, Sidafa (1974) : Étude synchronique du substantif maninka par la méthode structurale
[5309]   Dianoux, H. J. (1961) : Les mots d’emprunt d’origine arabe dans la langue songhay
[5351]   Diaw, Abdoul Aziz (1976) : Un vocabulaire wolof de la faune au Senegal
[5352]   Diaw, Abdoul Aziz (1981) : Un vocabulaire wolof de la flore au Senegal
[5354]   Dick, J. Finlay (1978) : Owambo, South West Africa
[5364]   Dickens, S. M. (1985) : Western influences on the Zulu system of personal naming
[5383]   Diffabachew Demissie (1971) : Mutual word borrowing between Amharic and Galligna
[5387]   Dijkmans, Joseph J. M. (1965) : Zande-woordkunst
[26353]   Diki-Kidiri, Marcel (1997) : Lexique moruba
[23987]   Diki-Kidiri, Marcel , Chérif MʼBodj & Atibakwa Baboya Edema (1997) : Des lexiques en langues africaines (sängö, wolof, lingála) pour l’utilisateur de l’ordinateur
[5401]   Dikwa, K. A. (1988) : Arabic loanwords in Kanuri
[22629]   Dillon, Caitlin (2003) : Verbs of motion in Nigerian Pidgin English: manner, direction and serial verb constructions
[5404]   Dimkowsky, Detlef (1997) : Sprache - Wörterbuch - Benutzer: zur Darstellung zentraler Kriterien der Evaluation zweisprachiger Wörterbücher afrikanischer Spachen, am Beispiel des Iraqw
[5408]   Dimmendaal, Gerrit Jan (1982) : Contacts between eastern Nilotic and Surma groups: linguistic evidence
[5423]   Dimmendaal, Gerrit Jan (1988) : The lexical reconstruction of proto-Nilotic: a first reconnaissance
[5432]   Dimmendaal, Gerrit Jan (1995) : Studying lexical-semantic fields in languages: nature vs nurture, or Where does culture come in these days?
[5450]   Dimmendaal, Gerrit Jan (2002) : Colourful psi’s sleep furiously: depicting emotional states in some African languages
[5454]   Dinote Kusia (1994) : [Something on Gawwada and Konso]
[5453]   Dinote Kusia, & Ralph Siebert (1994) : Second survey of languages of the Gawwada, Tsamaya and Diraasha areas with excursions to Birayle (Ongota) and Arbore (Irbore)
[19388]   Dinote Kusia, Zewde Cheru , Klaus Wedekind , Yegzaw Bekele & Tanaba Wolde-Gebriel (1994) : Second survey of languages of the Gawwada, Tsamay and Diraasha areas, with excursions to Birayle (Ongota) and Arbore (Irbore) - part 1
[24373]   Diop, Arame (1966) : Test dʼaudiométrie vocale du wolof
[24374]   Diop, Arame , Maurice Calvet & Oumar Dia (1971) : Les cent et les quinze cents mots les plus fréquents de la langue wolof
[24377]   Diop, Arame , Oumar Dia , M. Gueye & Jean Léonce Doneux (1975) : Lexique analytique du wolof fondamental
[5461]   Diop, Cheikh Anta (1977) : Parenté génétique de l’égyptien pharaonique et des langues négro-africaines: processus de sémitisation
[5462]   Diop, Cheikh Anta (1984) : A methodology for the study of migrations
[5463]   Diop, Cheikh Anta (1988) : Nouvelles recherches sur l’égyptien ancien et les langues négro-africaines modernes
[5484]   Djamba, Ndjeka (1983) : Idéophones en otetela (C.71): essai d’analyse
[27543]   Djataou, Pascal (2012) : Dictionnaire Doyayo-Français
[5513]   Dodt, Wolfgang (1986) : Zu einigen Problemen bei der Schaffung, Standardisierung und Verbreitung neuer Lexik des Swahili in Tansania
[5545]   Doke, Clement Martyn (1934) : The earliest vocabulary from Mashonaland
[5554]   Doke, Clement Martyn (1938) : The earliest records of Bantu
[5557]   Doke, Clement Martyn (1940) : Some principles of Bantu lexicography
[5576]   Doke, Clement Martyn (1954) : The concept of hope among the Bantu
[5578]   Doke, Clement Martyn (1956) : The points of the compass in Bantu languages
[5587]   Doke, Clement Martyn (1960) : The earliest records of Bantu
[5601]   Dolgopolʼskij, Aron B. (1973) : Materiali po leksike yazika hadiya [Lexical materials of Hadiyya]
[5604]   Dolgopolʼskij, Aron B. (1975) : Contributions to the Afroasiatic comparative word list (abstract)
[5627]   Dombrowski, Franz Amadeus (1992) : Die Zahlen in kushitischen Sprachen: System und Analyze
[5631]   Dombrowsky-Hahn, Klaudia (1999) : Phénomènes de contact entre les langues minyanka et bambara (sud du Mali)
[26027]   Dombrowsky-Hahn, Klaudia (2012) : Motion events in Bambara (Mande)
[5664]   Donwa-Ifode, Shirley O. (1995) : Preliminary historical inferences from Ijo loan words in Delta Edoid languages
[5666]   Doornbos, Paul & Marvin Lionel Bender (1983) : Languages of Wadai-Darfur
[5667]   Dore, Wendy , Dorothea Mantzel , Colin Muller & Madeleine Wright (1996) : A dictionary of South African English on historical principles
[5669]   Dorier-Apprill, E. & Cecile van den Avenne (2002) : Toponymic usages and practices of the urban space in Mopti (Mali)
[25399]   Dougère, Lucie (2010) : Lexique shiwa
[5673]   Dowling, Tessa (1988) : Isihlonipho sabafazi: the Xhosa women’s language of respect - a sociolinguistic exploration
[5674]   Dowling, Tessa (1992) : Isihlonipho sabafazi and the Xhosa-speaking speech community
[5708]   Drexel, Albert (1921/22) : Gliederung der afrikanischen Sprachen ; Teil 1
[5709]   Drexel, Albert (1923/24) : Gliederung der afrikanischen Sprachen ; Teil 2
[5713]   Drexel, Albert (1925) : Gliederung der afrikanischen Sprachen ; Teile 3-4
[5758]   Dubnova, Elena Zinovʼevna (1991) : [Arabic words in the Somali language and types of its conversion]
[5744]   Dubnova, Elena Zinovʼevna & T. E. Reutt (1973) : [Materials on the lexicon of Margi and Bura languages]
[24385]   Ducos, Gisèle (1979) : Intégration dʼemprunts malinké (groupe mandé), au badiaranké (groupe ouest-atlantique) du Sénégal et de Guinée
[5780]   Duisburg, A. von (1931) : Untersuchungen über die Bedeutung einiger Bornu-Namen
[25486]   Dumestre, Gérard (2011) : A propos des adverbes du bambara, ou de l’art d’accommoder les restes.
[5826]   Dunstan, Elizabeth (1966) : Tone and concord systems in Ngwe nominals
[5833]   Dupigny, E. G. M. (1920) : Gazetteer of Nupe Province
[5834]   Duponchel, Laurent (1970) : Contacts de culture et création lexicale en alladian: études des faits de néologie dans une langue de Côte d’Ivoire
[5835]   Duponchel, Laurent (1972) : Contribution à l’étude lexicale du français de Côte d’Ivoire: problèmes de néologie et ensignement du vocabulaire
[5882]   Dzameshie, Alex K. (2001) : Toward a global explanation of unmarked codeswitching: evidence from Ewe-English bilingual codeswitching
[5888]   Dzokanga, Adolphe (1995) : Dictionnaire sémantique français-lingala, illustrée de la faune africaine, de l’autonomie humaine, animaux, possoins, oiseaux et l’art artisanal africaine
[5881]   Dzʼve, D. (1982) : Essai d’onomastique lendu: étude toponymique
[5891]   East, R. M. (1937) : Modern tendencies in the languages of northern Nigeria: the problem of European words
[5901]   Eastman, Carol M. (1969) : Some lexical differences among verbs in Kenya coastal Swahili dialects
[5902]   Eastman, Carol M. (1972) : Lunyole of the Bamenya
[5906]   Eastman, Carol M. (1983) : Exclamations in Standard Swahili as cultural communication
[5912]   Eastman, Carol M. (1991) : Loanwords in Swahili nominal inflection
[5907]   Eastman, Carol M. & Sh. Yahya Ali Omar (1985) : Swahili gestures: comments (vielezi) and exclamations (viingizi)
[5909]   Eastman, Carol M. & Sh. Yahya Ali Omar (1985) : Swahili gestures: comments (“vielezi”) and exclamations (“viingizi”)
[5932]   Ebert, Karen H. (1974) : ‘Tuburi’ und Kera: Identifikation und Korrectur der Lukas’schen ‘Tuburi’-Wortlisten
[5940]   Ebert, Karen H. (1987) : Discourse function of motion verbs in Chadic
[22833]   Echessa, P. G. (1990) : A study of the word structure and processes involved in word formation in Sheng: a case study of the Eastlands area in Nairobi
[6419]   Echu, George (2002) : Multilingualism as a resource: the lexical appropriation of Cameroon indigenous languages by English and French
[5960]   Eckl, Andreas (1997) : Kognition und Konzeptualisierung am Beispiel der Bezeichnungen für Farben und Musterungen von Rinderfellen im Herero
[5961]   Ecsedy, Csaba E. (1973) : An unknown people of the Sudan
[5965]   Edema, Atibakwa Baboya (19--) : Étude lexico-semantique des particularismes francais du Zaïre
[25267]   Edgar, John T. (1990) : Tama group lexicon
[6006]   Egbokhare, Oisaghaede Francis (1995) : Socio-economic dynamics and the development of Emai counting system
[22676]   Egbokhare, Oisaghaede Francis (2001) : Phonosemantic correspondences in Emai attributive ideophones
[22947]   Egner, Ingeborg (1989) : The role of topos in the use oif a Wobe particle
[22948]   Egner, Ingeborg (1993) : The role of contextual assumptions in WH-questions containing the particle m in Wee (Kru)
[6020]   Ehret, Christopher (1967) : Cattle-keeping and milking in eastern and southern African history: the linguistic evidence
[6025]   Ehret, Christopher (1974) : Ethiopians and East Africans: the problem of contacts
[6029]   Ehret, Christopher (1980) : Historical inference from transformations in culture vocabularies
[6031]   Ehret, Christopher (1980) : The historical reconstruction of southern Cushitic phonology and vocabulary
[6039]   Ehret, Christopher (1982) : The first spread of food production to southern Africa
[6044]   Ehret, Christopher (1987) : Proto-Cushitic reconstruction
[6051]   Ehret, Christopher (1995) : Reconstructing Proto-Afroasiatic (Proto-Afrasian): vowels, tone, consonants and vocabulary
[6053]   Ehret, Christopher (1999) : An African classical age: eastern and southern Africa in world history, 1000 BC to 400 AD
[6054]   Ehret, Christopher (1999) : Subclassifying Bantu: the evidence of stem morpheme innovations
[6055]   Ehret, Christopher (1999) : Nostratic - or proto-human?
[6056]   Ehret, Christopher (2000) : Language and history
[6057]   Ehret, Christopher (2000) : Testing the expectations of glottochronology against the correlations of language and archaeology in Africa
[6061]   Ehret, Christopher (2001) : The establishment of iron-working in eastern, central and southern Africa: linguistic inferences on technological history
[6064]   Ehret, Christopher (2003) : Third consonant in Chadic verbal roots
[22761]   Ehret, Christopher (1984) : Historical linguistic evidence on early African agriculture
[6048]   Ehret, Christopher , Edward Derek Elderkin & Derek Nurse (1989) : Dahalo lexis and its sources
[6067]   Eilers, W. (1987) : Die zweiradikalige Basis der semitischen Wurzel
[6070]   Eiseb, Eliphas , Wilhelm Giess & Wilfrid [Heinrich] [Gerhard] Haacke (1991) : A preliminary list of Khoekhoe (Nama/Damara) plant names
[22638]   Eisele, John C. (1990) : Aspectual classification of verbs in Cairene Arabic
[6088]   Ekombe, Ekofo (1991) : Les anthroponymes mongo dan l’épopée Nsong’a Lianja
[23753]   Ekúndayò, S. Ayotunde (1993) : Political linguistics: uses of Yorùbá suggestive puns and graded insults
[25841]   El Mountassir, Abdallah (2009) : Les sources du savoir et leurs marques linguistiques en berbère
[22442]   El-Mouloudi, Aziz Bensmaali (1986) : Arabic language planning: the case of lexical modernization
[6107]   Elderkin, Edward Derek (1978) : Loans in Hadza: internal evidence from consonants
[6121]   Elderkin, Edward Derek (1998) : Sandawe stems
[6122]   Elderkin, Edward Derek (1999) : Word keys in Herero
[6118]   Elderkin, Edward Derek & Josephat B. Maghway (1992) : Some West Rift roots
[22678]   Elders, Stefan (2001) : Defining ideophones in Mundang
[6129]   Elge, C. (19--) : Eenige begrippen van Lingala, met woordenlijst en gebruikelijke volzinnen
[27014]   Ella, Régis Ollomo (2013) : Description linguistique du shiwa, langue bantu du Gabon. : phonologie, morphologie, syntaxe, lexique.
[6150]   Ellis, Jeffrey & Lawrence A. Boadi (1968) : “To be” in Twi
[6159]   Elphick, Richard H. (1974) : Comment on Boëseken’s “The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan”
[6160]   Elphick, Richard H. (1975) : Final comment on Boëseken’s “The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan”
[6168]   Elugbe, Ben Ohi[omambe] (1976) : Edo (Bini) in the ‘Polyglotta Africana’
[22810]   Emejulu, James D. (2001) : Éléments de lexicographie gabonaise
[6204]   Emenanjo, Emmanuel ʼNolue (1989) : Planned and spontaneous modernization of modern Igbo vocabulary
[6206]   Emenanjo, Emmanuel ʼNolue , J. U. Ugoji , I. A. O. Umeh & others (Ed) (1990) : Igbo metalanguage
[6213]   Emongo, Osomba (1980) : Étude sémantique et pragmatique des termes de parenté tetele
[6251]   Engelmann, Gudrun (1967) : Some problems in connection with the compilation of a German-Swahili dictionary
[6268]   Ennis, Elizabeth Logan (1945) : Women’s names among the Ovimbundu of Angola
[22898]   Ennulat, Juergen (1977) : Fali
[6277]   Epstein, A. L. (1959) : Linguistic innovation and culture on the Copperbelt, Northern Rhodesia
[6301]   Eshetu Kebede (1981) : The verb ‘to be’ in Oromo
[6309]   Essen, Otto von (1955) : Über wortdifferenzierende Tonhöhen der Namasprache
[6324]   Essien, Okon E. (1979) : Efik-Ibibio counting system
[6338]   Essien, Okon E. (1990) : La construction syntaxique avec l’opérateur ’kè en ibibio
[6342]   Essien, Okon E. (1995) : The English language and code-mixing: a case study of the phenomenon in Ibibio
[6318]   Essien, Udo [Ekanem] (1970) : Anang and the ‘Polyglotta Africana’
[6350]   Essono, Jean-Jacques [Marie] & Beban Sammy Chumbow (1989) : Dévelopement et modernisation de l’ewondo
[6357]   Estermann, [Padre] Carlos (1962) : Confusões toponímicas e topográficas (Caconda, Cafima, Capangombe)
[6375]   Evans-Pritchard, Edward Evan (1929) : Some collective expressions of obscenity in Africa
[6376]   Evans-Pritchard, Edward Evan (1932) : Ethnological observations in Dar Fung
[6377]   Evans-Pritchard, Edward Evan (1934) : Imagery in Ngok Dinka cattle-names
[6380]   Evans-Pritchard, Edward Evan (1961) : A note on bird cries and others sounds in Zande
[6381]   Evans-Pritchard, Edward Evan (1962) : Ideophones in Zande
[6388]   Evrard, E. (1966) : Étude statistique sur les affinités de cinquant-huit dialectes bantous
[6400]   Ezikeojiaku, P. A. (1981) : The Igbo lexicographer and dictionary complication
[6416]   Fabian, Johannes (1990) : History from below: the “vocabulary of Elisabethville” by André Tav - text, translations and interpretive essay
[26345]   Fabre, Gwenaëlle (1997) : Lexique gbambiya
[6425]   Fafowora, O. F. (1995) : The need for medical vocabulary in Nigerian languages
[6430]   Fagan, E. (1984) : An examination of prison gang language: analysis of a letter
[6431]   Fagborun, J. Gbenga (1990) : Yoruba counting verse: a linguistic approach to oral tradition
[6433]   Fagborun, J. Gbenga (1993) : Concession and atemporal nígbàtí in Yoruba
[6435]   Fagborun, J. Gbenga (1994) : Yorùbá verbs and their usage: an introductory handbook for learners
[6449]   Faïk-Nzuji Madiya, Clémentine (1991) : Système anthroponymique luba
[6464]   Fanshawe, D. B. & J. M. Mutimushi (1971) : A check list of plant names in the Lozi languages
[6476]   Faraclas, Nicholas G. (1986) : Pronouns, creolization and decreolization in Nigerian Pidgin
[6502]   Farsi, Shaaban Saleh (1973) : Swahili idioms
[6504]   Fasi, Mohammed El (1984) : Toponymy and ethnonymy as scientific aids to history
[6506]   Faublée, Jacques (1966) : Un problème de lexicologie malgache: le mot andramo
[6589]   Fédry, Jacques (1980) : Un précieux instrument de référence: le dictionnaire sango
[24421]   Feikere, Séraphin (1988) : Etude des emprunts du gbaya en sängö
[6529]   Feindt, Regina (1997) : Wissenschaftliche Fachsprache im Swahili: unter besonderer Berücksichtigung der medizinischen Terminologie
[22696]   Ferreira, Antonio L. Cubillo (1980) : Nuevo analisis de algunas palabras guanches: estudio critico
[6558]   Ferreira, F. H. (1929) : Sethlapiñ nomenclature and uses of the indigenous trees of Griqualand West
[6579]   Ferry, Marie-Paule (1995) : La parenté des lexiques calculée suivant les méthodes de la génétique des populations: un exemple atlantique
[26589]   Ferry, Marie-Paule (s.d.) : Lexique baga Mboteni
[6613]   Finlayson, Rosalie (1978) : A preliminary survey of hlonipha among the Xhosa
[6614]   Finlayson, Rosalie (1981) : Hlonipha: the women’s language of avoidance among the Xhosa
[6615]   Finlayson, Rosalie (1982) : Hlonipha: the women’s language of avoidance among the Xhosa
[6616]   Finlayson, Rosalie (1984) : The changing nature of isihlonipho sabafazi
[6622]   Finlayson, Rosalie (1995) : Women’s language of respect: isihlonipha sabafazi
[6627]   Finlayson, Rosalie (2002) : Women’s language of respect: isihlonipho sabafazi
[6623]   Finlayson, Rosalie & Sarah Slabbert (1997) : “I’ll meet you halfway with language”: code-switching within a South African urban context
[6624]   Finlayson, Rosalie & Sarah Slabbert (1997) : “We just mix”: code switching in a South African township
[6633]   Fiore, Lynne Ellen & Patricia Peck (1980) : Limbum
[6646]   Fisch, Maria (1979/81) : Personennamen und Namensgebung: eine ethnologisch-etymologische Studie bei den Kavangostämme
[6647]   Fisch, Maria (1984) : Die Kavangofischer
[6648]   Fisch, Maria (1985/87) : Ursprung und Bedeutung des Namens Okavango
[25813]   Fleisch, Axel (2009) : The Reconstruction of Lexical Semantics in Bantu
[6682]   Fleming, Harold C. (1973) : Sub-classification in Hamito-Semitic
[6690]   Fleming, Harold C. (1983) : Surma etymologies
[6716]   Foday, J. E. B. (1941) : Names of the twelve months of the year in Temne, with notes and translations
[6721]   Fodor, István (1975) : Pallas und andere afrikanische Vokabularien vor dem 19. Jahrhundert: ein Beitrag zur Forschungsgeschichte
[6723]   Fodor, István (1980) : H. E. Hale and his African vocabularies (1846)
[6725]   Fodor, István (1983) : Introduction to the history of Umbundu: L. Magyar’s records and the later sources
[6733]   Folorunso, Abayomi Kizito (19--) : Pronoms et reprises dans le discours ecrit en français et en yoruba
[6754]   Fordyce, James F. (1983) : The ideophone as a phonosemantic class: the case of Yoruba
[6775]   Fortune, George (1962) : Ideophones in Shona: an inaugural lecture
[6779]   Fortune, George (1968) : Predication of ‘being’ in Shona
[6784]   Fortune, George (1971) : Some notes on ideophones and ideophonic constructions in Shona
[6791]   Fortune, George (1979) : Shona lexicography
[6797]   Fosbrooke, Jane (1945) : Masai place names
[23516]   Fouda, Henri (1991) : An analysis of some European loans in Ewondo
[6812]   Fourie, David J. (1991) : Cardinal directions in Ndonga, Kwanyama, Herero and Nama: a cognitive linguistic analysis
[6819]   Fourie, David J. (1993) : Reflections on African languages and technical translation theory
[6846]   Frajzyngier, Zygmunt (1982) : The underlying form of verb in proto-Chadic
[6882]   Frankl, P. J. L. & Sh. Yahya Ali Omar (1996) : Some monosyllabic words in Swahili
[6889]   Franz, Gottfried Heinrich (1929) : An arithmetical terminology in the Sotho group of Bantu languages
[6894]   Fratkin, Elliot M. (1980) : Concepts of health and disease among the Ariaal Rendille: herbal medicine, ritual curing and modern health care in a pastoral community in northern Kenya
[6896]   Frazão, Serra (1956) : Flora angolense: alguns nomes gentílicos de plantas da provincia de Angola ; parte 1
[6897]   Frazão, Serra (1956) : Flora angolense: alguns nomes gentílicos de plantas da provincia de Angola ; parte 2
[6898]   Frazão, Serra (1957) : Flora angolense: alguns nomes gentílicos de plantas da provincia de Angola ; parte 3
[6899]   Frazier, Steven Douglas (1983) : Vàkpè reflexes of Proto-Bantu, with an overview of the position of Vàkpè in Bantu classificatory systems
[6900]   Frazier, Steven Douglas (1991) : Bantu reflexes of Proto-Benue-Congo: implications for Proto-Bantu and the Bantu dispersion
[6902]   Fredriksson, Pontus (1998) : Practically Kiswahili sanifu (Practically pure Swahili): a study on Swahili-English code-switching in Tanzania
[6917]   Friedman, Florence Margaret Dunn (1981) : On the meaning of akh (3h) in Egyptian mortuary texts
[25405]   Friedrich E. Beyhl, & Bruno A. Mies (2008) : Vernacular Names of Soqotran Plants
[6929]   Fronzaroli, Pelio (1964) : Studi sul lessico comune semitico ; partes 1-2
[6930]   Fronzaroli, Pelio (1965) : Studi sul lessico comune semitico ; partes 3-4
[6931]   Fronzaroli, Pelio (1968) : Studi sul lessico comune semitico ; parte 5
[6932]   Fronzaroli, Pelio (1969) : Studi sul lessico comune semitico ; parte 6
[6933]   Fronzaroli, Pelio (1971) : Studi sul lessico comune semitico ; parte 7
[6934]   Fronzaroli, Pelio (Ed) (1973) : Studies in Semitic lexicography
[6942]   Fukui, Katsuyoshi (1977) : Folk classification of color and cattle among the Bodi
[6943]   Fukui, Katsuyoshi (1977) : The world through colour pattern: the Bodi in southwest Ethiopia
[6944]   Fukui, Katsuyoshi (1978) : [Symbolic world of colour pattern in a pastoral society: the Bodi of southwest Ethiopia]
[6945]   Fukui, Katsuyoshi (1986) : The cognition of nature through colours and patterns: from the cases of the Narim in southern Sudan
[6946]   Fukui, Katsuyoshi (1988) : [Cultural device for the diversified selection of naimal coat-colour: folk genetics among the Bodi of southwest Ethiopia]
[22740]   Funnell, Barry John (2004) : A contrastive analysis of two standardised varieties of Sena
[6967]   Gabriels, B. , A. Cloete & W. Botha (1998) : Bureau of the WAT
[6986]   Gaerdes, Jan (1970) : Farmnamen und Ortsbezeichnungen
[22625]   Gaines, Richard (2002) : On the typology of directional verbs in Bantu
[6991]   Galadanci, Muhammad Kabir Mahmud (1971) : Ideophones in Hausa
[7011]   Galand-Pernet, Paulette (1984) : Sur quelques bases radicales et champs morpho-sémantiques en berbère
[6994]   Galand, Lionel (1948) : Baquates et Barghwawâta
[7016]   Galtier, Gérard (1972) : Correspondances phonétiques et lexicales dans les langues mandé-nord
[7035]   Gamta Tilahun (1988) : Oromo English dictionary: problems of indicating pronunciation using the Amharic syllabary
[7050]   Garber, Anne Elizabeth (1998) : Participant reference in Sicite (Tagba Senufo): the role of the emphatic pronoun in narrative discourse
[7059]   Gardiner, Alan Henderson (1924) : The term pr-n-st’ in Pap. Mayer
[7063]   Gardiner, Alan Henderson (1930) : Two hieroglyphic signs and the Egyptian words for ‘alabaster’ and ‘linen’
[7065]   Gardiner, Alan Henderson (1933) : The supposed particle n
[7068]   Gardiner, Alan Henderson (1936) : The Egyptian origin of some English personal names
[7069]   Gardiner, Alan Henderson (1937) : Late writings of d’d’t ‘magistrates’
[7071]   Gardiner, Alan Henderson (1938) : The reading of the Egyptian word for ‘Necropolis’
[7072]   Gardiner, Alan Henderson (1938) : The Egyptian for ‘in other words’, ‘in short’
[7073]   Gardiner, Alan Henderson (1938) : The idiom it in
[7074]   Gardiner, Alan Henderson (1940) : The word m‘d’ and its various uses
[7075]   Gardiner, Alan Henderson (1943) : The word hm in ‘His Majesty’ and the like
[7076]   Gardiner, Alan Henderson (1945) : The origin of Coptic ‘see’
[7077]   Gardiner, Alan Henderson (1946) : Second thoughts on the origin of Coptic epe-
[7078]   Gardiner, Alan Henderson (1947) : Ancient Egyptian onomastica
[7084]   Gardner, Sheena F. (1999) : From Molelowakgotla through Michael to Mpho: the role of English from an onomastic perspective
[23121]   Gautier-Béguin, Denise (1992) : Étude ethnobotanique des plantes de cueillette à utilisation alimentaire dans un village du sud du Baoulé, Côte d’Ivoire centrale
[22519]   Gauton, Rachélle & Gilles-Maurice de Schryver (2004) : Translating technical texts into Zulu with the aid of multilingual and/or parallel corpora
[25198]   Gaved, Tim & Jon Stammers (2004) : Petit lexique mancagne-français, suivi d'un index français-mancagne
[7127]   Gbéto, Flavien (1998) : Die tabuisierenden Wörter bei den Maxi: empirische Untersuchung und theoretische Konsequenzen
[7128]   Gbéto, Flavien (2000) : Les emprunts linguistiques d’origine européenne en fon (nouveau Kwa, Gbe: Bénin): une étude de leur intégration au plan phonético-phonologique
[25872]   Gbéto, Flavien (2009) : Les emprunts linguistiques en tant que fait historique: cas du fongbe (Nouveau Kwa, Gbe: Bénin)
[7142]   Geelan, P. J. M. (1967) : Habits of names and naming: a questionnaire on African place-names
[7144]   Geider, Thomas (1985) : Pokomo lexical data on trees and their uses
[7145]   Geider, Thomas (1989) : Beekeeping and honeywine in Pokomo culture, history and lexicography
[7146]   Geider, Thomas (1994) : Lehnwort- und Neologismenforschung im Swahili
[7183]   Gerhardt, Ludwig (1975/76) : Die Integration von Fremdwörtern in das amharische Verbalsystem
[7187]   Gerhardt, Ludwig (1980) : An attempt at a lexicostatistic classification of some Bantu and some not-so-Bantu languages
[7193]   Gerhardt, Ludwig (1983) : Lexical interferences in the Chadic/Benue-Congo border-area
[7203]   Gerhardt, Ludwig (1987) : Some remarks on the numeral systems of Plateau languages
[7209]   Gerhardt, Ludwig (1990) : Was heisst “Computer” auf Swahili? Oder: Sind afrikanische Sprachen ein Entwicklungs-hemmnis?
[7214]   Gerhardt, Ludwig (1998) : Die Stellung des Mungaka zu den Bantusprachen: Bemerkungen zu einem Bali-Lexikon
[7191]   Gerhardt, Ludwig & Heinz Jockers (1981) : Lexikostatistische Klassifikation von Plateausprachen
[7216]   Gerstner, Jonathan [Neill] (1938) : Preliminary check list of Zulu names of plants ; parts 1-2
[7217]   Gerstner, Jonathan [Neill] (1939) : Preliminary check list of Zulu names of plants ; parts 3-5
[7218]   Gerstner, Jonathan [Neill] (1941) : Preliminary check list of Zulu names of plants ; part 6
[7237]   Gibbe, A. G. (1977) : Homonymy, synonymy and antonymy: a lexical study in Kiswahili
[7238]   Gibbe, A. G. (1981) : The development of Kiswhahili technical terms/L’évolution des termes techniques en Swahili
[7243]   Giess, Wilhelm & Jan Winston Snyman (1970) : Eingeborenennamen und Gebräuche von Pflanzen des Kau-Kauveldes
[7244]   Giess, Wilhelm & Jan Winston Snyman (1986) : The naming and utilization of plantlife by the Zhu|’hõasi Bushmen of the Kau-Kauveld
[7245]   Gilbert, Glenn G. & K. Dennis Papi Makhudu (1984) : Ian Hancock’s 50 sentences (for comparative study of the English-based Atlantic creoles) translated into Standard European Afrikaans (SEA), Coloured Afrikaans (CA) and Fly-Taal (FT)
[7255]   Gilliard, L. (1924) : La numérotation des Ntomba, riverains du Lac Léopold II
[7276]   Girard, Tim (1993) : Lexico-phonostatistical analysis of Alemayehu Abebe’s Ometo wordlists
[22990]   Girard, Tim (2002) : Lexico-phonostatistical analysis of Alemayehu Abebe’s Ometo word lists
[7284]   Girgis, Savet (1948) : A list of common fish of the Upper Nile with their Shilluk, Dinka and Nuer names
[26113]   Githinji, Peter (2008) : Ambivalent Attitudes: Perception of Sheng and its Speakers
[26124]   Githinji, Peter (2006) : Bazes and Their Shibboleths: Lexical Variation and Sheng Speakers’ Identity in Nairobi
[7305]   Givón, Talmy (1972) : On cost accounting in lexical structure: a reply to Frank Heny
[7318]   Givón, Talmy (1984) : The Krio numeral ‘one’ and the pragmatics of reference
[7321]   Glaesel, Heidi (1997) : They’re not just ‘samaki’: towards an understanding of fisher vocabulary on the Kenya coast
[7326]   Glover, Phillip Earle (1947) : Provisional check-list of British and Italian Somaliland trees, shrubs and herbs, including the reserved areas adjacent to Abyssinia
[7329]   Gluckman, Max (1959) : The technical vocabulary of Bartose jurisprudence
[7340]   Goerner, M. , Y. Salman & P. Armitage (1966) : Two essays on Arabic loanwods in Hausa
[7341]   Goetting, Helmut (1984) : Determination list of plants collected from Rift Valley
[7351]   Goldenberg, Gideon (1976) : A copula tê in Old Amharic
[7355]   Goldenberg, Gideon (1987) : Linguistic interest in Gurage and the Gurage etymological dictionary [= review article based on ‘Etymological dictionary of Gurage’ by Wolf Leslau]
[7356]   Goldenberg, Gideon (1991) : “Oneself”, “one’s own” and “one another” in Amharic
[7360]   Goldklang, H. A. (1967) : Current Swahili newspaper terminology
[7382]   Golele, N. C. P. (1998) : The role of PANSALB in the establishment of lexicographic units for the official languages of South Africa
[25011]   Gomes Barbosa, Octávio C. (1946) : Breve notícia dos caracteres étnicos dos indígenas da tribo Biafada
[7400]   Goodwill, J. , A. Kotzé , Levi Namaseb , Angelika Tjoutuku , E. Kaura , Paavo Hasheela , L. Mbenzi , D. Nakare , M.!Goraseb & V. =Eiases (1991) : A first school dictionary for Namibia with Nama-Damara, Herero, Kwangali, Oshiwambo and Afrikaans words
[7405]   Gordon, Andrew Hunt (1983) : The context and meaning of the ancient Egyptian word “inw” from the proto-dynastic period to the end of the New Kingdom
[7512]   Görlach, Manfred (1990) : Lexical problems of English in Africa
[7424]   Gossweiler, John (1950) : Flora exótica de Angola: nomes vulgares e origem das plantas cultivadas ou subexpontâneas
[7425]   Gossweiler, John (1953) : Nomes indígenas de plantas de Angola
[7438]   Gouffé, Claude (1964/66) : Noms d’objects ‘ronds’ en haoussa
[7441]   Gouffé, Claude (1965) : La lexicographie du haoussa et le préalable phonologique
[7442]   Gouffé, Claude (1966) : ‘Manger’ et ‘boire’ en haoussa
[7445]   Gouffé, Claude (1967) : Problèmes de toponymie haoussa: les noms de villages de la région de Maradi (République du Niger)
[7450]   Gouffé, Claude (1970/71) : Notes de lexicologie et d’étymologie soudanaises, I: a propos du nom du “moustique” et de la “moustiquaire”
[7455]   Gouffé, Claude (1971/72) : Notes de lexicologie et d’étymologie soudanaises, III: contacts de vocabulaire entre le haoussa et le berbère
[7456]   Gouffé, Claude (1974) : Contacts de vocabulaire entre le haoussa et touareg
[7473]   Gouws, R. H. (1990) : Information categories in dictionaries, with special reference to southern Africa
[7474]   Gouws, R. H. (1990) : Vaste uitdrukkings as multileksikale lemmas in verklarende Afrikaanse woordeboeke
[7475]   Gouws, R. H. (1992) : Aspekte van die Suid-Afrikaanse leksikografiepraktyk
[7476]   Gouws, R. H. & F. A. Ponelis (1992) : The development of Afrikaans and the lexicographical tradition
[23214]   Gouws, R. H. , Daniël Jacobus Prinsloo & Gilles-Maurice de Schryver (2004) : Friends will be friends: true or false - lexicographic approaches to the treatment of false friends
[7477]   Gower, R. H. (1952) : Swahili borrowings from English
[7483]   Gowlett, Derek F. (1979) : Weltanschauung, psycho-social salience and word sense as reflected in a Southern Sotho word-frequency count
[7484]   Gowlett, Derek F. & Estelle Rassmann (1979) : A word-frequency count for Southern Sotho prose literature
[7491]   Goyvaerts, Didiers L. (1981) : Counting in Logo
[7524]   Gragg, Gene B. (1980) : Lexical aspects of Oromo-Amharic language contact: Amharic loanwords in western Oromo
[7526]   Gragg, Gene B. (1988) : Estimating convergence and conflict among cognate sets in a Cushitic etymological index
[7527]   Gragg, Gene B. (1996) : CUSHLEX: a Cushitic etymological index
[22449]   Graham, Steve & Trina Graham (2004) : West Africa lusolexed creoles word list file documentation
[24622]   Grandet, E. (1973) : La numération cardinale dans quelques langues de Côte dʼIvoire
[22408]   GrandʼEury, Sylvie (2003) : Un dictionnaire bilingue unidirectionnel et bivalent “réduit”
[7538]   Grant, Sandy (1970) : Place names in the Kgatleng
[7541]   Grapow, Hermann (1920) : Vergleiche und andere bildliche Ausdrücke im Ägypten
[7558]   Gray, J. M. (1936) : The Basoga
[7567]   Grebe, Karl H. & Winifred Grebe (1980) : Lamnso’
[7578]   Green, Margret Mackeson (1967) : Igbo dialects in the ‘Polyglotta Africana’
[7586]   Greenberg, Joseph Harold (1947) : Arabic loan-words in Hausa
[7650]   Greenway, P. J. (1947) : A veterinary glossary of some tribal languages of Tanganyika Territory
[7656]   Gregersen, Edgar Alstrup (1967) : Linguistic seriation as a dating device for loanwords with special reference to West Africa
[7657]   Gregersen, Edgar Alstrup (1968) : Words and things in African prehistory
[7662]   Gregersen, Edgar Alstrup (1976) : The glottochronological performance of African languages
[7685]   Grégoire, Claire (1976) : Le champ sémantique du thème *-bánjá
[7691]   Grégoire, Claire (1983) : Quelques hypothèses comparatives sur les locatifs dans les langues bantoues du Cameroun
[7696]   Grégoire, H. Claire (1990) : Étude comparative des items pour “boire” et “manger” dans les langues mande
[7682]   Grégoire, Henri Claude (1975) : Étude de la langue juro: phonetique, phonologie, enquête lexicale
[7683]   Grégoire, Henri Claude (1976) : Étude de la langue gouro (Côte d’Ivoire). Tome 2: enquête lexicale, annexes
[7668]   Gregorio, Giacomo de (1926) : Il Suahili nella Somalia italiana e i suoi elementi arabici
[7704]   Griaule, Marcel (1961) : Classification des insectes chez les Dogon
[7710]   Griefenow-Mewis, Catherine (1996) : The rise of new terms in Oromo: means and problems
[7713]   Griefenow-Mewis, Catherine (1997) : Swahili-loanwords in Oromo
[7720]   Grieshaber, N. (1983) : Oor die skryfwyse van handelsnaamverbindinge in Afrikaans
[7767]   Gromova, Nelly Vladimirovna (1990) : Vitenzi vipya katika Swahili [New verbs in Swahili]
[7770]   Gromova, Nelly Vladimirovna (2000) : Borrowings from local Bantu languages in Swahili
[7783]   Gruber, Jeffrey S. (1973) : €Hòã kinship terms
[7792]   Grüner, Rolf W. (1985) : Onomastic attitudes of German settlers in South Africa: past and present
[7793]   Grünwaldt, Sylvia (1994) : La herencia léxica de África en la región caribeña de Colombia
[7794]   Grünwaldt, Sylvia (1996) : Lexikalisches Erbe Afrikas im heutigen Spanischen der Karibikküste Kolumbiens
[7812]   Guarisma, Gladys & Wilhelm Johann Georg Möhlig (Ed) (1986) : La méthode dialectométrique appliquée aux langues africaines
[7824]   Guenther, Mathias [Georg] (1986) : “San” or “Bushmen”?
[7856]   Gulliver, Philip Hugh (1951) : The name ‘Lango’ as a title for the Nilo-Hamites
[7857]   Gulliver, Philip Hugh (1952) : Bell-oxen and ox-names among the Jie
[7860]   Guma, Mthobeli (2001) : The cultural meaning of names among Basotho in South Africa: a historical and linguistics analysis
[7864]   Guth, W. (1937) : Die “Mutter” im Sprachgebrauch der Asu
[7865]   Guth, W. (1939/40) : Der Asu-Gruss
[7866]   Guthrie, Malcolm (1918-1972) : Unpublished field data, grammar and vocabulary notes for over 180 Bantu languages
[7890]   Guthrie, Malcolm (1964) : Bantu languages in ‘Polyglotta Africana’
[7894]   Guthrie, Malcolm (1967) : Comparative Bantu: an introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages, 1: the comparative linguistics of the Bantu languages
[7898]   Guthrie, Malcolm (1970) : Comparative Bantu: an introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages, 3: a catalogue of Common Bantu with commentary
[7899]   Guthrie, Malcolm (1970) : Comparative Bantu: an introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages, 4: a catalogue of Common Bantu with commentary
[7903]   Guthrie, Malcolm (1971) : Comparative Bantu: an introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages, 2: Bantu prehistory, inventory and indexes
[7914]   Guye, H. (1920) : Des noms propres chez les ba-Ronga
[7915]   Guye, H. (1945) : Le choix des noms chez les Thongas
[7942]   Gxilishe, D. S. (1992) : Conversational code switching
[7946]   Haacke, Catherine (1967) : Zur Wahl des Endvokals bei der Aufnahme amharischer Lehnwörter in das Galla
[7953]   Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard] (1982) : Traditional hut-building technique of the Nama (with some related terminology)
[7972]   Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard] (1998) : A Khoekhoe dictionary in the making: some lexicographic considerations
[7970]   Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard] , Eliphas Eiseb & Levi Namaseb (1997) : Internal and external relations of Khoekhoe dialects: a preliminary survey
[7980]   Haapanen, Helmi (1958) : Omayeletumbulo gaawambo
[7987]   Habimana, J. (1981) : La toponymie rwandaise, étude linguistique et thématique
[23122]   Haerdi, Fritz (1964) : Die Eingeborenen-Heilpflanzen des Ulanga-Distriktes Tanganjikas (Ostafrika)
[26742]   Häflinger, P. Johannes (2011) : Kimatengo-Wörterbuch
[8016]   Hagan, George Panyi (1968) : An analytical study of Fanti kinship
[8060]   Hair, Paul Edward Hedley (1965) : Sierra Leone items in the Gullah dialect of American English
[8062]   Hair, Paul Edward Hedley (1965) : The enslavement of Koelle’s informants
[8064]   Hair, Paul Edward Hedley (1966) : Collections of vocabularies of western Africa before the Polyglotta: a key
[8067]   Hair, Paul Edward Hedley (1966) : The spelling and connotation of the toponym “Sierra Leone” since 1461
[8072]   Hair, Paul Edward Hedley (1967) : An ethnolinguistic inventory of the Upper Guinea coast before 1700
[8076]   Hair, Paul Edward Hedley (1969) : The earliest vocabularies of Cameroons Bantu
[8077]   Hair, Paul Edward Hedley (1969) : An ethnolinguistic inventory of the Lower Guinea coast before 1700 ; part 2
[8085]   Hair, Paul Edward Hedley (1977) : A few more words in “Eregba”
[8086]   Hair, Paul Edward Hedley (1977) : A note on early references to “Calabar”
[25037]   Hair, Paul Edward Hedley (1966) : An Introduction to John Clarkeʼs ‘Specimens of Dialects...’, 1848/9
[26949]   Hair, Paul Edward Hedley (1992) : Barbot's West African Vocabularies of c. 1680
[8082]   Hair, Paul Edward Hedley & P. K. Mitchell (1970) : Historical toponymy of the Scarcies area
[8098]   Haldane, L. A. (1946) : Notes on some birds of the Rufiji District with native names
[8099]   Haldane, L. A. (1956) : Birds of the Njombe District
[8151]   Hancock, Ian F. (1971) : A study of the sources and development of the lexicon of Sierra Leone Krio
[8154]   Hancock, Ian F. (1976) : Nautical sources of Krio vocabulary
[8157]   Hancock, Ian F. (1983) : Manding lexical behavior in Sierra Leone Krio
[8176]   Hansford, Keir & Gillian Hansford (1989) : Borrowed words in Chumburung
[8236]   Harries, Lyndon [Pritchard] (1942) : Makua song-riddles from the initiation rites
[8237]   Harries, Lyndon [Pritchard] (1942) : Some riddles of the Makua people
[8263]   Harries, Lyndon [Pritchard] (1983) : Grammar and lexicon in Swahili
[8266]   Harris, J. S. (19--) : Grammar and vocabulary of Kiluguru
[8267]   Harris, Percy G. (1931) : Some conventional Hausa names
[22846]   Harrison, Anette Renée (2004) : The use of proper nouns as an index of group identity in Fulfulde personal narratives
[8284]   Hart, David M. (1998) : Berber names and substrata in Mauritania and the Western Sahara: linguistic and ethno-historical guidelines for future research on a paradoxical problem
[8288]   Hartmann, R. R. K. (Ed) (1990) : Lexicography in Africa: progress reports from the Dictionary Research Centre workshop at Exeter, 24-25 March 1989
[8295]   Haruna, Andrew (1995) : Neighbours and lexical borrowing
[8296]   Haruna, Andrew (1996) : Towards a comparative analysis of some lexical items and an unexpected form-meaning correspondence: a case of Hausa and some southern Bauchi Area languages
[8314]   Hasselbring, Sue (1994) : Words and letters which posed problems in a word division study
[8330]   Hauenstein, Alfred (1962) : Noms accompagnés de proverbes, chez les Ovimbundu et les Humbi du sud de l’Angola
[8337]   Hauptfleisch, D. C. (1982) : Die woordeboek van die afrikaanse taal: verlede, hede, toekoms
[8340]   Hause, Helen Engel (1948) : Terms for musical instruments in the Sudanic languages: a lexicostatistic inquiry
[8391]   Hayward, Richard J. (1991) : A propos patterns of lexicalization in the Ethiopian language area
[8413]   Haywood, J. (1959) : Arabic lexicography
[8414]   Haywood, J. (1965) : Arabic lexicography
[8419]   Hazaël-Massieux, Guy (1973) : Éléments pour une lexique papiamento français
[8416]   Hazaël-Massieux, M. C. (1973) : Notes à propos du système des couleurs dans quelques langues de la République du Congo
[25397]   Heath, Daniel (1985) : Lexique provisoire de 2800 mots de la langue məkaa
[8428]   Heath, Jeffrey (1989) : From code-switching to borrowing: a case study of Morroccan Arabic
[27434]   Heath, Jeffrey (2016) : Jalkunan-English-French Lexicon
[8445]   Hedinger, Robert (1981) : Pronouns in Akoose
[8447]   Hedinger, Robert (1983) : Locatives in Akoose (Bakossi)
[8443]   Hedinger, Robert & Joseph Ekandjoum (1980) : Swadesh 200 word list of 27 varieties from the Mbo cluster or the Manenguba languages phonetic transcriptions
[8478]   Heine, Bernd (1971) : Kalenjin glottochronology: preliminary hypotheses
[8482]   Heine, Bernd (1972) : Historical linguistics and lexicostatistics in Africa
[8530]   Heine, Bernd (1982) : Traditional fishing in the Rift Valley: a linguistic survey
[8543]   Heine, Bernd (1985) : Concepts of plant taxonomy among the Samburu (Kenya): some preliminary observations
[8572]   Heine, Bernd & Christa Kilian-Hatz (1994) : Polysemy in African languages: an example from Baka (Cameroon)
[8547]   Heine, Bernd & Christa König (1987) : On the taxonomic status of folk botanic categories among the Samburu
[8550]   Heine, Bernd & Christa König (1988) : Plant concepts and plant use: an ethnobotanical survey of the semi-arid and arid lands of East Africa, part II: plants of the So (Uganda)
[8556]   Heine, Bernd & Friederike Hünnemeyer (1988) : On the fate of Ewe ví ‘child’: the development of a diminutive marker
[8549]   Heine, Bernd & Ingo Heine (1988) : Plant concepts and plant use: an ethnobotanical survey of the semi-arid and arid lands of East Africa, part I: plants of the Chamus (Kenya)
[8551]   Heine, Bernd & Ingo Heine (1988) : Plant concepts and plant use: an ethnobotanical survey of the semi-arid and arid lands of East Africa, part III: Rendille plants (Kenya)
[8574]   Heine, Bernd & Karsten Legère (1995) : Swahili plants: an ethnobotanical survey
[8552]   Heine, Bernd & Matthias Brenzinger (1988) : Plant concepts and plant use: an ethnobotanical survey of the semi-arid and arid lands of East Africa, part IV: plants of the Borana (Ethiopia and Kenya)
[27203]   Heine, Bernd , Christa König & Karsten Legère (2015) : Reacting to language endangerment: The Akie of north-central Tanzania
[8553]   Heine, Bernd , Ingo Heine & Christa König (1988) : Plant concepts and plant use: an ethnobotanical survey of the semi-arid and arid lands of East Africa, part V: plants of the Samburu (Kenya)
[8566]   Heine, Ingo (1991) : Pflanztaxonomien bei den Maasai in Kenia
[23041]   Heins, Barbara (1999) : Preliminary observations on the Sena demonstrative system
[8585]   Heins, John H. (1992) : A study of lexicographic similarity as a preliminary step toward a language atlas of Mozambique
[23040]   Heins, John H. (1999) : How to translate proper names into Sena
[8586]   Heinz, Hans Joachim (19--) : The ethno-biology of the !Kõ Bushmen: reptiles and amphibians
[8587]   Heinz, Hans Joachim (19--) : The ethno-biology of the !Kõ Bushmen: entomological knowledge
[8588]   Heinz, Hans Joachim (1971) : The ethno-biology of the !Kõ Bushmen: the anatomical and physiological knowledge
[8590]   Heinz, Hans Joachim (1977) : The ethno-biology of the !Ko Bushmen: knowledge on behaviour of cloven-hoofed animals (antelopes and warthog)
[8591]   Heinz, Hans Joachim (1979) : The ethno-biology of the !Ko Bushmen: knowledge concerning medium and smaller mammals
[8589]   Heinz, Hans Joachim & Brian Maguire (1974) : The ethno-biology of the !Kõ Bushmen: their ethno-botanical knowledge and plant lore
[8592]   Heinz, Hans Joachim & O. Martiny (1980) : The ethno-biology of the !Xõ Bushmen: the ornithological knowledge
[25634]   Hellwig, Birgit (2011) : Lexical aspect classes in Goemai (West Chadic)
[8622]   Heny, Frank W. (1972) : Bantu lexical classes and semantic universals (with some remarks on how not to write phonological rules)
[8623]   Heny, Frank W. (1972) : Cost accounting vs explanation: a reply to a reply
[8759]   Hérault, Georges (1970) : Éléments d’enquête lexicale en adioukrou
[8761]   Hérault, Georges (1973) : Le tàkper (tagbana de Niakaramandougou): esquisse phonologique et corpus lexical
[5768]   Hérault, Georges (Ed) (1983) : Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 2
[8766]   Hérault, Georges (Ed) (1983) : Atlas des langues kwa de Côte d’Ivoire 1
[8640]   Herbert, Robert K. (1990) : The sociohistory of clicks in southern Africa
[8643]   Herbert, Robert K. (1990) : Hlonipha and the ambiguous women
[8651]   Herbert, Robert K. (1995) : The sociolinguistics of personal names: two South African studies
[8653]   Herbert, Robert K. (1995) : The sociohistory of clicks in southern Bantu
[23363]   Hermanson, Eric A. & J. A. du Plessis (1997) : The conceptual metaphor “people are animals” in Zulu
[8668]   Herms, Irmtraud (1980) : Zur Entwicklung des politischen Wortschatzes im Hausa
[8677]   Herms, Irmtraud (2000) : The new Swahili-German dictionary
[23461]   Herms, Irmtraud (1999) : Swahili lexicography: the German-Swahili dictionary
[8678]   Herroelen, P. (1957) : Quelques notes sur les noms d’oiseaux dans Nsong’a Lianja
[8679]   Herroelen, P. (1957) : Commentaires sur “Quelques noms vernaculaires d’animaux très communes au Congo belge en dialectes du groupe lingala et en kisuku” [von C. Lemmens et J. Pouchet]
[8698]   Hetzron, Robert (1967) : Agaw numerals and incongruence in Semitic
[8708]   Hetzron, Robert (1972) : Ethiopian Semitic: studies in classification
[8784]   Hide, R. H. (1943) : The Bini as a botanist: some notes on the Benin vernacular names of plants
[8786]   Hieda, Osamu (1983) : Some historical changes in nominal stems in Nilotic languages
[8792]   Hieda, Osamu (1991) : Shakuyo kara mita gengo to bunka no kankei: koegu-gu (Nilo-Saharan) no naka no kara-gu (Afro-Asiatic) no yoso [Language and culture in borrowing: Kara (Afro-Asiatic) elements in Koegu (Nilo-Saharan)
[8794]   Hieda, Osamu (1993) : Language and culture in borrowing: Kara (Afroasiatic) elements in Koegu (Nilo-Saharan)
[22963]   Hill, Harriet (1995) : Pronouns and reported speech in Adioukrou
[8825]   Hillelson, S. (1925) : Notes on the Dago
[8844]   Hinnebusch, Thomas J. (1997) : Negotiating the TUKI English-Swahili dictionary: a critique from a pedagogical and scholarly perspective
[8845]   Hinnebusch, Thomas J. (1999) : Contact and lexicostatistics in comparative Bantu studies
[23597]   Hinnebusch, Thomas J. (2001) : The Yale Kamusi Project: a Swahili-English, English-Swahili dictionary
[8865]   Hiskett, Mervyn (1965) : The historical background to the naturalization of Arabic loan-words in Hausa
[8883]   Hoch, James E. (1994) : Semitic words in Egyptian texts of the New Kingdom and third intermediate period
[8891]   Hochstetler, J. Lee , J. A. Durieux & E. I. K. Durieux-Boon (2004) : Sociolinguistic survey of the Dogon language area
[8901]   Hodge, Carleton Taylor (1968) : Some Afroasiatic etymologies
[8916]   Hodge, Carleton Taylor (1978/84) : Hausa and English: related languages
[8921]   Hodge, Carleton Taylor (1987) : Leo Reinisch: Werk und Erbe
[8926]   Hodge, Carleton Taylor (1996) : Omotic etyma and related forms
[8927]   Hodge, Carleton Taylor (1997) : An Egyptian etymology: Egypto-Coptic m3c
[8933]   Hodson, T. C. (1934) : Name giving among the WaSokile - Correspondence to the editor
[8940]   Hoffmann, Carl F. (1952/53) : Zur Verbreiterung der Zahlwortstämme in Bantusprachen
[8962]   Hoffmeier, James Karl (1985) : “Sacred” in the vocabulary of ancient Egypt: the term DSR, with special reference to dynasties I-XX
[8967]   Hofmann, Inge (1981) : Die ältesten Belege für das meoritische anhand von Personennamen
[9135]   Höftmann, Hildegard (1961) : Möglichkeiten zur Wiedergabe europäischer Begriffe im Ewe
[8973]   Hoge, J. (1932) : Ondersoekings oor die gebruik van die verkleinwoord in Afrikaans
[8975]   Hohenberger, Johannes (1956) : Comparative Masai word list
[8980]   Hohenberger, Johannes (1978) : Lexikalische Gleichungen Nilo-Hamitisch-Kuschitisch-Semitisch
[8981]   Hohenberger, Johannes (1979) : Hamito-semitische Wortstämme im Bari und Lotuho, sowie in verwandten Sprachen
[8984]   Holden, Claire Janaki (2002) : Bantu language trees reflect the spread of farming across sub-Saharan Africa: a maximum-parsimony analysis
[23538]   Holden, Claire Janaki , Andrew Meade & Mark Pagel (200-) : Bantu language trees: a comparison of maximum parsimony and Bayesian methods
[8990]   Holloway, Joseph E. & Winifred Kellersberger Vass (1993) : The African heritage of American English
[8992]   Holst, Friedemann (1992) : Lexicostatistics and history in Africa: attempt at a classification of some Bantu languages
[9001]   Hombert, Jean-Marie (1979) : Early Bantu population movements and iron metallurgy: the linguistic evidence
[9019]   Hombert, Jean-Marie (1992) : Terminologie des odeurs dans quelques langues du Gabon
[9020]   Hombert, Jean-Marie & Larry Michael Hyman (Ed) (1999) : Bantu historical linguistics: theoretical and empirical perspectives
[9018]   Hombert, Jean-Marie , Médard Mwélé & Lai-Won Seo (1991) : Outils informatiques pour la linguistique historiques bantu
[9025]   Homburger, Lilias (1928) : Les nomes égyptiens des parties du corps dans les langues négro-africaines
[9026]   Homburger, Lilias (1929) : Noms des parties du corps dans les langues négro-africaines
[9094]   Houis, Maurice (1954) : Notes lexicologiques sur les rapports du soso et des langues mandé-sud du groupe mana-busa
[24897]   Houis, Maurice (1958) : Quelques données de toponymie ouest-africaine
[9125]   Houpe, Donald Wilson (1978) : Loanwords in Baraza: a study of lexical origins in a Swahili-language newspaper
[9146]   Hrbek, Ivan (1984) : A list of African ethnonyms
[9159]   Hubschmid, Johannes (1953) : Sardische Studien
[9160]   Hubschmid, Johannes (1960) : Meditterane Substrate
[9180]   Hudson, Grover (1994) : Agaw words in South Ethiopian Semitic?
[24827]   Hudson, Grover (2007) : Enset vocabulary in eight Ethiopian languages
[9218]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1937/38) : Woorden en uitdrukkingen in ons nieuw gebedenboek
[9229]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1940) : Ya-namen
[9231]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1941) : Nkundo et mongo
[9258]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1952) : La terminologie chrétienne dans les langues bantoues: un point de vue du Congo belge
[9259]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1952) : A propos d’onomastique
[9261]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1953) : Que signifie le nom Batswa?
[9265]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1956) : Noms de personnez chez les Nkundo
[9279]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1974) : Gauche et droite dans les dialectes móngó
[9297]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1985) : Note sur l’origine du mot “salongo”
[9310]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1992) : Onomastique mongo
[9333]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1994) : Encore des formules de salutation solennelle móngo (nsáko)
[9335]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (2001) : Éléments pour la dialectologie móngo, III: lexique
[9309]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf & Bosekonsombo Bakasa (1991) : Noms de Bondombe dans le langage tambouriné
[9337]   Humphreys, A. J. B. (1993) : The significance of place names in archaeological research, with particular reference to the northern Cape
[9339]   Hunt, Nancy Rose (1999) : A colonial lexicon of birth ritual, medicalization and mobility in Congo
[9346]   Huntingford, George Wynn Brereton (1928) : Ghosts and devils in East Africa
[9347]   Huntingford, George Wynn Brereton (1928) : Note on the “Taturu” language
[9348]   Huntingford, George Wynn Brereton (1929) : Studies in Nandi etymology
[9349]   Huntingford, George Wynn Brereton (1930) : Tribal names in the Nyanza and Kerio provinces, Kenya Colony
[9351]   Huntingford, George Wynn Brereton (1931) : The Taturu, Mosiro and Aramanik dialects of Dorobo
[9353]   Huntingford, George Wynn Brereton (1932) : Mósiro and Aramanic dialects of Dorobo - Correspondence to the editor
[9360]   Huntingford, George Wynn Brereton (1961) : Nandi place-names
[9361]   Huntingford, George Wynn Brereton (1962) : Ethiopian place-names
[9365]   Hunwick, John O. (1970) : The term ‘Zanj’ and its derivatives in a West African chronicle
[26475]   Hunwick, John O. (1970-71) : African Language Material in Arabic Sources - The Case of Songhay (Sonrai)
[9382]   Hurskainen, Arvi (1994) : Plant taxonomy of the Parakuyo (Tanzania)
[9383]   Hurskainen, Arvi (1995) : Information retrieval and two-directional word formation
[9386]   Hurskainen, Arvi (1996) : Disambiguation of morphological analysis in Bantu languages
[9388]   Hurskainen, Arvi (1999) : SALAMA: Swahili language manager
[9394]   Hurskainen, Arvi (2004) : Loan words in Kiswahili
[23575]   Hurskainen, Arvi , Louis J. Louwrens & George Poulos (2005) : Computational description of verbs in disjoining writing systems
[9403]   Hutchison, John Priestley (1981) : Kanuri word formation and the structure of the lexicon
[9406]   Hutchison, John Priestley (1985) : Kanuri verbal nouns and the lexicon revisited
[9413]   Huttar, George L. (1986) : Kikongo, Saramaccan and Ndjuka
[9420]   Hüttenberger, Jens (1997) : Zur Beziehung zwischen Sprache und Kultur anhand der Jagdterminologie im Gciriku (Kavangosprache)
[9414]   Huyssteen, Linda van (1996) : The Zulu place name as a morphological exception
[9415]   Huyssteen, Linda van (1999) : Problems regarding term creation in the South African languages, with special reference to Zulu
[9416]   Huyssteen, Linda van (2003) : A practical approach to the standardization and elaboration of Zulu as a technical language
[9417]   Huzioka, Yosinaru (1973) : From data and names of animals in Tindiga (Hadzapi - northern Tanzania - hunting tribe): about the characteristics of perception
[9423]   Hyden, M. (1966) : Swahili in the technical age
[9512]   Hyman, Larry Michael & Knut J. Olawsky (2002) : Dagbani verb tonology
[9522]   Ibeh, (1996) : Antonymy in the Owere dialect of Igbo
[22533]   Ibrahim, Amr Helmy (2005) : Light verbs in Standard and Egyptian Arabic
[9524]   Ibrahim, Muhammadu Sani (1978/84) : Are-aren kalmomi cikin hausa
[25373]   Ibriszimow, Dymitr & Victor Porkhomovsky (2003) : Towards a Typology of Kinship Terms and Systems in Afro-Asiatic (Hamito-Semitic)
[9531]   Ichikawa, Mitsuo (1987) : A preliminary report on the ethnobotany of the Suiei Dorobo in northern Kenya
[9532]   Ichikawa, Mitsuo (1998) : The birds as indicators of the invisible world: ethno-ornothology of the Mbuti hunter-gatherers
[9536]   Idiata [Mayombo], Daniel Franck (1994) : Perception de la maladie chez les Masangu (Gabon)
[22812]   Idiata [Mayombo], Daniel Franck (1999) : La perception du temps dans la société traditionelle Masangu
[22813]   Idiata [Mayombo], Daniel Franck (1999) : Stratégies linguistiques vs stratégies non linguistiques dans l’acquisition des expressions spatiales chez lmenfant: une analyse des données issues de la langue isangu (Bantu, Gabon)
[9547]   Idris, Hélène Fatima (2004) : Modern developments in the Dinka language
[9575]   Ikekeonwu, Clara J. (1982) : Borrowings and neologisms in Igbo
[9578]   Ikoro, Suanu M. (1989) : Segmental phonology and lexicon of proto-Keggoid
[9584]   Ilesanmi, (1991) : A test case of folk-etymology among the Ijèsà-Yoruba
[9588]   Ilonga, Bosenge (1994) : Les titres de noblesse chez les Baséngele: une étude morpho-sémantique
[9589]   Imai, Ichori (1982) : Small stock management and goat naming systems of the pastoral Gabra
[25843]   Imarazene, Moussa (2009) : Le lexique berbère (kabyle) face à l'emprunt
[9590]   Imberg, Gösta (1973) : Till frågan om swahilispråkets arabiska element [On the issue of Arabic elements in the Swahili language]
[27478]   Imoh, Philip Manda , David Abraham Areo , Philip Daniel Moles & Isah Gambo (2017) : Verbal Extensions: Valency Decreasing Extensions in The Basà Language
[22731]   Infield, Mark , Patrick Rubagyema & Charles Muchunguzi (2003) : The names of Ankole cows
[9599]   Ingonga, Lilian Indira (1991) : A comparative study of Ekegusii, Lulogooli, and Lwitakko: the phonological, lexical and morphosyntactic structures
[9611]   Innes, Gordon (1966) : A note on Mende and Kono personal names
[9615]   Innes, Gordon (1967) : Mende in the ‘Polyglotta Africana’
[9619]   Innes, Gordon (1990) : Formulae in Mandinka epic: the problems of translation
[25268]   Inouss Haggar, & K. Walters (2005) : Lexique tubu (dazaga) - français
[9627]   Irumu, Agozia Kario (1983) : Le système numéral logo face au système numéral “Bangala”: un cas d’emprunt linguistique
[9630]   Irvine, F. R. (1930) : Plants of the Gold Coast
[9632]   Irvine, Judith T. (1974) : Strategies of status manipulation in the Wolof greeting
[25136]   Ittmann, Johannes (1971) : Sprichwörter der Kundu (Kamerun)
[9674]   Jackson, C. H. N. (1936) : Vernacular names of East African mammals [edited by C. F. M. Swynnerton]
[15922]   Jacob, H. J. (1999) : Translators and language engineering in Nigeria: a case study of Nupe language news translators
[9693]   Jacobs, John & Barthélémy Omeonga (2001) : Classes nominales et radicauxc verbaux en isiamba (Tulungu, Kindu)
[9694]   Jacobs, John & Barthélémy Omeonga (2002) : Texte et lexique indanga (Kolmonyi, Kole, Kasaï Oriental)
[23406]   Jacobs, John & Barthélémy Omeonga (2004) : Lonkucu: texte et lexique (Iwaji, Kole, Kasai Orientale, R. D. du Congo)
[9699]   Jacobson-Widding, Anita (1999) : Colors and social order: symbolic classification in central Africa
[9706]   Jacques, [Révérend] A. A. (1929) : Terms of kinship and corresponding patterns of behaviour among the Thonga
[9707]   Jacques, [Révérend] A. A. (1941) : Shangana-Thonga ideophones and their tones
[9714]   Jacquot, André (1964) : Lari ou Laadi? Une problème de transcription
[9717]   Jacquot, André (1967) : Forme du pronom objet de 2éme personne du singulier en ‘Kikongo’
[9718]   Jacquot, André (1970) : ‘Feu’ et ‘sommeil’ en laadi (groupe koongo)
[9722]   Jacquot, André (1974) : Les noms personnels en laadi (koongo): répertoire onomastique
[9730]   Jacquot, André (1985) : Études linguistiques laadi (République Populaire du Congo)
[23975]   Jacquot, André (1991) : Le nom de la houe dans les langues bantoues du nord-ouest
[9732]   Jaffar, Ahmend Ben Saïd (1991) : Le shindzuwani, parler bantou de l’Île d’Anjouan, Comores: éléments de phonologie et relevé lexical
[9734]   Jafta, Nompumelelo (1987) : The development of terminology in Xhosa: a case study
[9773]   James, E. T. (1953) : The time of day in Ankole
[9777]   James, Wendy R. (1981) : Ethnic terms and ambiguities on the Sudan-Ethiopia border
[9800]   Janson, Tore (2004) : Languages and language names in Mozambique, 150 years ago and now
[9788]   Janson, Tore & Joseph Tsonope (1991) : Birth of a national language: the history of Setswana
[9809]   Janssens, Baudoin (1994) : Étude comparative du thème *-poko ‘un, autre’ dans le bantou de zone A et des Grassfields
[9812]   Jaques, Alexandre (1929) : Terms of kinship and corresponding patterns of behaviour among the Thonga
[9834]   Jeffery, Chris (2003) : On compiling a corpus of South African English
[9837]   Jeffreys, Merwyn David Waldegrave (1932) : Some West African language borrowings and lendings - Notes and news
[9839]   Jeffreys, Merwyn David Waldegrave (1940) : Word borrowings (from West African languages)
[9840]   Jeffreys, Merwyn David Waldegrave (1942) : Some African tribal names
[9841]   Jeffreys, Merwyn David Waldegrave (1944) : Origin du nom Fulani
[9844]   Jeffreys, Merwyn David Waldegrave (1947) : The origin of the name Hottentot
[9848]   Jeffreys, Merwyn David Waldegrave (1968) : The Cabonas
[9847]   Jeffreys, Merwyn David Waldegrave & G. Saunders (1957) : The origin of the Portuguese word zaburro as their name for maize
[9855]   Jenewari, Charles E. W. (1976) : The identification of ethnolinguistic units in early European records: the case of Kalabari
[9862]   Jenkins, Trefor & Phillip Vallentine Tobias (1977) : Nomenclature of population groups in southern Africa
[18510]   Jéquier, M. G. (1922) : Le système numérique en egyptien
[9890]   Jernudd, Björn H. & G. White (1983) : The concept of basic color terms: variability in For and Arabic
[9902]   Joabe-Mahemu wa Kaoma (1977) : Notes d’introduction à l’anthroponymie hunde
[23707]   Johansen, Aimee (2003) : Why Kiswahili adopted the words for six, seven, and nine
[9907]   Johnson, Frederick (19--) : Unpublished notes on etymologies of Swahili words
[9915]   Johnson, Gabriel Kwawovi (1950) : Sur la patronymie Ge ou Guin (Mina) et Ewe du bas-Togo
[9916]   Johnson, Gabriel Kwawovi (1965) : Un problème de terminologie: le mot ewe/eve du bas Togo dans la classification des langues négro-africaines
[9918]   Johnson, Gabriel Kwawovi (1965) : ‘Mawu’ ou ‘Dieu’ chez les Gê-Mina du bas Togo par le patronyme
[9948]   Johnston, [Sir] Harry Hamilton (1920) : The Ki-shashi (Ki-sasi) language (S.E. Victoria Nyanza)
[25338]   Johnston, [Sir] Harry Hamilton (1922 [1919]) : A comparative study of the Bantu and semi-Bantu languages
[9961]   Jones, Daniel (1927) : Words distinguished by tone in Sechuana
[9968]   Jones, Eldred D. (1959) : Some English fossils in Krio
[9981]   Jones, Frederick C. V. (1983) : English-derived words in Sierra Leone Krio
[23433]   Jones, Frederick C. V. (1984) : Aspects of the morphology of English-derived words in Sierra Leone Krio
[22679]   Jong, Nicky de (2001) : The ideophone in Didinga
[9999]   Jordan, Archibald Campbell (1967) : The adjective in the Nguni languages of southern Africa with special reference to Xhosa
[10020]   Joubert, P. J. & T. S. Metsileng (19--) : Verklarende woordelys: Afrikaans-Engels-Tswana
[10035]   Jungbluth, Frank (1997) : Die Ortnamen Sansibars
[10074]   Jungraithmayr, Herrmann (1977) : ‘Essen’ und ‘Trinken’ in Sprachen des Tschadsee-Gebietes
[10079]   Jungraithmayr, Herrmann (1978) : A lexical comparison of Dafur and Wadai Daju
[10097]   Jungraithmayr, Herrmann (1983) : On mono- and triradicality in early and present-day Chadic: how reliable are reconstructions?
[10120]   Jungraithmayr, Herrmann (1992) : Complexité et diversité du vocabulaire tchadique
[23978]   Jungraithmayr, Herrmann (1988) : Etymologie tchadique: vocabulaire fondamental et anciens emprunts
[25973]   Jungraithmayr, Herrmann (2004) : L'idéophone en mokilko et en sibine. Différences morphologiques et sémantiques
[10122]   Jungraithmayr, Herrmann & Dymitr Ibriszimow (1993) : Chadic lexical roots: Wege zum Ur-Tschadischen
[10133]   Jungraithmayr, Herrmann & Gábor Takács (2000) : Altägyptisch zwr (swr) gleich berbero-tschadischem *sw-?
[24782]   Jungraithmayr, Herrmann & Philibus I. Diyakal (2008) : Lyang Lu: One Thousand and One Proverbs, Idioms and Sayings in Mushere (N. Nigeria) with a Grammatical Outline and Vocabulary
[10096]   Jungraithmayr, Herrmann & Wilhelm Johann Georg Möhlig (1983) : Lexikon der Afrikanistik: afrikanische Sprachen und ihre Erforschung
[25844]   Kaaouas, Nadia (2009) : Les faits culturels dans les dictionnaires bilingues de la langue berbère
[10165]   Kabungama, Yuka (1994) : Les formes pronominales en kisémbómbo
[10170]   Kabuta, J. (1998) : Loanwords in Cilubà
[22680]   Kabuta, Ngo Semzara (2001) : Ideophones in Ciluba
[23517]   Kachin, Brigitte (1990) : The phonological adaptation of English loan words in Medumba
[10178]   Kadima, Marcel (1967) : Le thème pour “autre” dans les langues bantoues
[10181]   Kadima, Mutamba (1984) : Hydronymes kányôk
[10225]   Kageyama, Taro (1977) : Conjunctions
[10235]   Kahigi, Kulikoyela K. (1997) : Structural and cohesion dimensions of style: a consideration of some Swahili texts in Maw (1974)
[10236]   Kahigi, Kulikoyela K. (1998) : Structural and cohesion dimensions of style: a consideration of some Swahili texts in Maw (1974)
[10272]   Kalombo, Mbogho (1985) : Observations on bilingual lexicography involving Bantu and Indo-European languages
[10273]   Kalonji, M. T. Z. (1993) : La lexicographie bilingue en Afrique francophone: l’exemple français-cilubà
[10278]   Kalumbo, Mbogho (1984) : Criticism of Zairian bilingual lexicography
[23582]   Kalumbo, Mbogho (1985) : Observations on bilingual lexicography involving Bantu and Indo-European languages
[10280]   Kalunga, Mwela-Ubi (1979) : Le lexique du swahili standard face au lexique du swahili du Lubumbashi
[24346]   Kamara, Abdul & David Dalby (1964) : Vocabulary of the Temne Ragbenle Society
[10297]   Kamba-Muzenga, Jean-Georges (1983) : Les emprunts en luba-kasayi
[10298]   Kamba-Muzenga, Jean-Georges (1984) : A propos des termes ‘métathèse’, ‘haplologie’, ‘télescopage’ et ‘imbrication’ en linguistique africaine
[10299]   Kamba-Muzenga, Jean-Georges (1986) : Les mots bantous pour “hier” et “demain”
[10302]   Kamba-Muzenga, Jean-Georges (1988) : Les mots bantous pour “maison” en bantou
[22531]   Kamba-Muzenga, Jean-Georges (1992) : Les mots pour maison en bantou
[10292]   Kamba, M. (1986) : Variantes des morphèmes de forme n en bantu
[10332]   Kamupingene, Theo[philus] K. (1985) : Meaning of place names and the phenomenon of nomenclature in Otjiherero
[10361]   Kamwendo, Gregory H. (1999) : The impact of democracy on English in Malawi: the case of vocabulary
[10364]   Kamwendo, Gregory H. , Alick Bwanali , Shem Nyirenda & Stella Kachiwanda (2001) : Chichewa dictionary trials: a report
[26194]   Kanana, Fridah E. (2011) : Dialect Convergence and Divergence: A Case of Chuka and Imenti
[10368]   Kandybowicz, Jason (2000) : Deviant numeral constructions in Nupe: their syntax, semantics, and significance in linguistic theory
[10371]   Kane, Abdoulaye (19--) : Les systèmes de numération parlée des groupes ouest-atlantique et mande: contribution à la recherche sur les fondements et lʼhistoire de la pensée logique et mathématique en Afrique de lʼouest
[10384]   Kani, Thomas Yao (1953) : Bonsafo akan kasa mu kasapo [Dictionary of Twi idioms]
[10389]   Kanzler-Ogudipe, Katja (2000) : Zur Funktion der Partikel dà im Hausa
[25414]   Kapchits, Georgi & Viktor Jakovlevich Porkhomovsky (2008) : Somali Kinship Terms
[23175]   Kargho, John Tommy (1975) : The effects of acoustic training and concept-attainment on the free-recall of the numerals in Loko, a tribal language in the Republic of Sierra Leone, West Africa
[10433]   Kari, Ethelbert E. (2003) : Lexical borrowing in Degema
[10440]   Kasanga, L. A. (1996) : The use of indigenized forms of English in Nguni’s Devil on the Cross: a linguistic and sociolinguistic analysis
[10464]   Kashoki, Mubanga E. (1978) : Lexical innovation in four Zambian languages
[10472]   Kashoki, Mubanga E. (1990) : Sources and patterns of word adoption in Bemba
[10476]   Kashoki, Mubanga E. (1994) : Loanwords in Lozi, Nyanja and Tonga
[10463]   Kashoki, Mubanga E. & Michael Mann (1978) : A general sketch of the Bantu languages of Zambia
[10468]   Kashoki, Mubanga E. & Moses Musonda (1982) : Lexical adaptability in Bemba and Luunda: some implications for present-day communication
[10479]   Kasongo, Ibanda (1972) : Essai d’onomastique yaka
[10490]   Kastenholz, Raimund (1986) : Specification and the morpheme -(y)é in Central Mande (and beyond)
[10510]   Katakami, Hidetoshi (1997) : Personal names and modes of address among the Mbeere
[10516]   Katamba, Francis X. & Franz Rottland (1987) : Syllable structure and English loan-words in Luganda
[10524]   Katesi, Yime-Yime & Mabila Mutungidimbu (1995) : Les noms des jumeaux chez les Mbala
[10525]   Kathage, Birte (1994) : Farbbezeichnungen in afrikanischen Sprachen
[10526]   Kathage, Birte (2001) : Cognition and conceptualisation of landscape in the Thimbukushu language as a mirror of cultural and environmental change
[23576]   Kathage, Birte (2004) : Konzeptualisierung vonLandschaft im Mbukushu (Bantusprache in Nord-Namibia)
[10535]   Katutula, Gaspard Kilumba & Mbuya Mukombo (1981) : Antonymie et structure du lexique en kiluba (L33)
[10544]   Kavari, Jekura U. (1990) : Toponomastics: places names in Kaokoland
[10580]   Kaye, Alan S. (1999) : The current state of Nostratic linguistics
[10558]   Kaye, Jonathan Derek (1981) : La selection des formes pronominales en vata et en d’autres langues krou orientales
[10609]   Kebbede Hordofa [Janko], & Peter Unseth (1986) : “Bird talk” in Oromo
[22689]   Keegan, John Michael (2002) : Posture verbs in Mbay
[10642]   Kellerman, Esther Elizabeth (2004) : ’n Linguistiese ondersoek na die tradisionele kleurterme van Noord-Sotho
[10645]   Kelly, John (1968) : Urhobo in the ‘Polyglotta Africana’
[10648]   Kelly, John (1969) : Urhobo
[24642]   Kennedy, Alistair M. (1961) : Dialectes de diola : listes de mots
[10674]   Kenstowicz, Michael J. (2003) : The role of perception in loanword phonology [= review article based on ‘Les emprunts linguistiques d’origine européenne en fon’ by Flavien Gbéto]
[22626]   Kershner, Tiffany L. (2002) : Imperfectivity in Chisukwa
[10692]   Kezilahabi, Euphrase (2001) : A phenomenological interpretation of Kerebe greetings
[10705]   Khafaifi, Hussein Mabrok el (1985) : The role of the Cairo Academy in coining Arabic scientific terminology: an historical and linguistic evaluation
[10715]   Khamisi, Abdu Mtajuka (1987) : Trends in Swahili lexicography
[10719]   Khayar, Issa Hassan (1983) : Notes sur les Tama du Tchad: histoire, education traditionnelle
[10734]   Khumalo, James Steven Mzilikazi (1984) : A preliminary survey of Zulu adoptives
[10741]   Kiango, John G. (2000) : Bantu lexicography: a critical survey of the principles and process of constructing dictionary entries
[22825]   Kiango, John G. (2005) : Problems of citation forms in dictionaries of Bantu languages
[10765]   Kiessling, Roland (2000) : Verb classes in Nilotic: evidence from Datooga (southern Nilotic)
[10768]   Kiessling, Roland (2001) : The integration of Bantu loans into Burunge (southern Cushitic)
[10770]   Kiessling, Roland (Ed) (2002) : Die Rekonstruktion der südkuschitischen Sprachen (West-Rift), von den systemlinguistischen Manifestationen zum gesellschaftlichen Rahmen des Sprachwandels
[10772]   Kiessling, Roland & Maarten Mous (2003) : The lexical reconstruction of West-Rift southern Cushitic
[10775]   Kieswetter, Alyson (1995) : Patterns of code-switching amongst African high school pupils
[10795]   Kihore, Yared Magori (1994) : A study of the syntax of Kiswahili verbs
[10796]   Kihore, Yared Magori (1997) : Kiswahili naming of the days of the week: what went wrong?
[10800]   Kihwele, D. V. N. , P. D. Lwoga & E. W. Sarakikya (1999) : Feasibility study of beekeeping and honey hunting in the MBOMIPA project area, Iringa District
[10802]   Kiingi, Kibuuka Balubuliza (1989) : A systematic approach to the problem of the expressional modernisation in the formal and natural sciences: the case of Luganda
[10803]   Kikasa, Lukala (1987) : Onomastique yansi
[10809]   Kilian-Hatz, Christa (1997) : Die Baka-Ideophone: ihre Struktur und Funktion
[22681]   Kilian-Hatz, Christa (2001) : Universality and diversity: ideophones from Baka and Kxoe
[22688]   Kilian-Hatz, Christa (2002) : The grammatical evolution of posture verbs in Kxoe
[10810]   Kilian-Hatz, Christa & Mathias Schladt (1997) : From body to soul: on the structure of body part idioms
[10828]   Kimenyi, Alexandre (1978) : Aspects of naming in Kinyarwanda
[10835]   Kimenyi, Alexandre (1989) : Kinyarwanda and Kirundi names: a semiolinguistic analysis of Bantu onomastics
[10842]   Kimura, Daiji (1996) : Bongando niokeru kojin na / Bongando personal names
[26117]   King’ei, Kitula & John Kobia (2007) : Lugha Kama Kitambulisho: Changamoto ya Sheng Nchini Kenya
[10849]   Kingʼey, Kitula (2000) : Problems of acceptability of Standard Swahili forms by non-KiUnguja native Swahili speakers
[10850]   Kingʼey, Kitula (2000) : A descriptive study of Arabic loan words in Kiswahili
[10851]   Kingʼey, Kitula (2000) : Kiswahili technical terminology: problems of development and usage in Kenya
[10867]   Kipacha, Ahmad (2004) : KiNgome-English lexicon
[22829]   Kipacha, Ahmad (2005) : An ethno-linguistics perspective on Kingone Swahili narrative texts
[10869]   Kiraithe, J. M. & N. T. Baden (1976) : Portuguese influences in East African languages
[10870]   Kirk-Greene, Anthony H. M. (1963) : Neologisms in Hausa: a sociological approach
[10872]   Kirk-Greene, Anthony H. M. (1964) : A preliminary inquiry into Hausa onomatology: three studies in the origins of personal, title and place names
[10874]   Kirk-Greene, Anthony H. M. (1965) : The vocabulary and determination of schoolboy slang in northern Nigeria
[10877]   Kirk-Greene, Anthony H. M. (1971) : The influence of West African languages on English
[25031]   Kisembe, Evelyne (2005) : A Linguistic Analysis of Luyia Varieties Spoken in Western Kenya
[10887]   Kishindo, Pascal J. (1987) : The state of scientific terminology in Chichewa
[10909]   Kisseberth, Charles Wayne (1976) : A morphophonemic rule in Chi-Mwi:ni: evidence from loan words
[10904]   Kisseberth, Charles Wayne & Mohammad Imam Abasheikh (1974) : A case of systematic avoidance of homonyms
[10932]   Kiwasila, Hildegarda L. (1998) : Traditional practices affecting women’s health: the case of fenale circumcision among the Wavidunda of Kidoli in Kilosa District, Morogoro Region
[10937]   Kizungu, Byamana , Mwendanga Ntabaza & Murchagane Mburunge (1998) : Ethno-ornithology of the Tembo in eastern DRC (former Zaire), part 1: Kalehe Zone
[23099]   Klaver, Marquita (1999) : A look at Ife connectives
[23102]   Klaver, Marquita (1995) : Two Ifé particles and their discourse function
[10941]   Klein-Arendt, Reinhardt (1988) : Einfluss des Kuschitischen auf die Nordost-Bantusprachen Ilwana und “Lower Pokomo”: ein sprachlicher Vergleich auf der Grundlage des Kuschitischen Wortschatzes
[10945]   Klein-Arendt, Reinhardt (2000) : The iron craft of the Swahili from the perspective of historical semantics
[23239]   Klein-Arendt, Reinhardt (2005) : Pre-colonial non-Bantu influence on Savannah Bantu vocabulary: the case of iron terminology in the Machame dialect of Chaga (E62)
[10949]   Kleinewillinghöfer, Ulrich (1990) : Aspects of vowel harmony in Waja and Tangale-Waja common vocabulary
[10953]   Kleinewillinghöfer, Ulrich (1994) : Geographisches Vokabular der Waja, Tula, Awak, Burak und Tangale: ein Vergleich
[10954]   Kleinewillinghöfer, Ulrich (1995) : Don’t use the name of my dead father: a reason for lexical change in some northwestern Adamawa languages (northeastern Nigeria)
[27553]   Kleinewillinghöfer, Ulrich (2012) : Lexique Lɔ̀ŋtó - Français
[27554]   Kleinewillinghöfer, Ulrich (2015) : Bikwin-Jen - Comparative Wordlist (Swadesh 100)
[27563]   Kleinewillinghöfer,Ulrich (2015) : Some notes on Nyiŋɔm (aka Nyingwom or Kam)
[25617]   Kleinewillinghöffer, Ulrich (2011) : Assoziative Konstruktionen im Vere-Gimme und Lɔŋto, Central Adamawa
[10978]   Klerk, Vivian de (2002) : Starting with Xhosa English... towards a spoken corpus
[10980]   Klerk, Vivian de (2002) : Towards a corpus of Black South African English
[10985]   Klerk, Vivian de (2005) : Procedural meanings of ‘well’ in a corpus of Xhosa English
[10971]   Klerk, Vivian de & Barbara Bosch (199-) : Naming in two cultures: English and Xhosa practices
[10973]   Klerk, Vivian de & Barbara Bosch (1996) : Naming practices in the eastern Cape province of South Africa
[10974]   Klerk, Vivian de & Barbara Bosch (1997) : Nicknaming among Xhosa-speaking children and adolescents
[10983]   Klerk, Vivian de & Irene Lagonikos (2004) : First-name changes in South Africa: the swing of the pendulum
[10970]   Klerk, Willem J. de (1968) : Die aard van dialektiese verskeidenheid in Afrikaans
[10986]   Klieman, Kairn A. (1999) : Hunter-gatherers participation in rainforest trade systems: a comparative history of forest vs ecotone societies in Gabon and Congo, c.1000-1800 AD
[10989]   Klingenheben, August von (1926/27) : Zu den Zählenmethoden in den Berbersprachen
[11000]   Klingenheben, August von (1945/49) : Die Klassenelemente der Zahlwörter des Ful
[11013]   Kloeke, Gesinus G. (1949) : Herkomst van de afrikaanse taalschat
[11019]   Kluge, Angela (2000) : The Gbe language varieties of West Africa: a quantitative analysis of lexical and grammatical features
[23571]   Kluge, Angela (2005) : A synchronic lexical study of Gbe language varieties: the effects of different similarity judgement criteria
[11018]   Kluge, Theodor (1937) : Die Zahlenbegriffe der Sudansprachen: ein Beitrag zur Geistesgeschichte der Menchen
[11029]   Knappert, Jan (1962/63) : Derivation of nouns of action in -o in Swahili
[11036]   Knappert, Jan (1967) : Swahili theological terms
[11039]   Knappert, Jan (1970) : The origin of the term ‘Bantu’
[11042]   Knappert, Jan (1970) : Contribution from the study of loanwords to the history of Africa
[11044]   Knappert, Jan (1972/73) : The study of loan words in African languages
[11049]   Knappert, Jan (1983) : Persian and Turkish loanwords in Swahili
[11072]   Koenen, Eberhard von (1977) : Heil- und Giftpflanzen in Südwestafrika
[11078]   Koga, Kyoko (2003) : [Loan words in Asante and Akan]
[11080]   Kohl-Larsen, Ludwig (1943) : Auf den Spuren des Vormenschen: Forshungen, Fahrten und Erlebnisse ind Deutsch-Ostafrika (Deutsche Afrika-Expedition 1934-1936 und 1937-1939)
[11203]   Köhler, Oswin R. A. (1946) : Index bisher veröffentlichter Urbantu-Wortstämme
[11209]   Köhler, Oswin R. A. (1953/54) : Das “Pferd” in den Gur-Sprachen: eine sprach-kulturgeographische Studie
[11214]   Köhler, Oswin R. A. (1958) : Herero-Farmnamen in Südwest-Afrika
[11223]   Köhler, Oswin R. A. (1964) : Gur languages in the ‘Polyglotta Africana’
[11224]   Köhler, Oswin R. A. (1966) : Die Wortbeziehung zwischen der Sprache Kxoe-Buschmänner und dem Hottentottischen als geschichtliches Problem
[11234]   Köhler, Oswin R. A. (1974) : Kultur und Gesellschaft der Kxoe-Buschmänner: eine Selbstdarstellung - Sammlung von Texten mit Tonebzeichnung und Übersetzung
[25044]   Koité-Herschel, Ute (1981) : Le xàsonga (Mali) : phonologie, morphosyntaxe, lexique xàsonga-français et textes
[11088]   Koivu, Kalle (19--) : Ambolaisia sananlaskuja [Owambo proverbs]
[11097]   Kokwaro, John O. & D. J. Herlocker (1982) : A check-list of botanical Samburu and Rendille names of plants of the ‘IPAL’ study area, Marsabit District, Kenya
[26365]   Kol, Deng Gideon , John Majok Matuek & Timothy M. Stirtz (2013) : ’Bëlï-English Dictionary
[11099]   Kolb, [M.] Peter (1922) : Reise zum Vorgebirge der Guten Hoffnung
[11100]   Kolb, [M.] Peter (1926) : Reise zum Vorgebirge der Guten Hoffnung
[11101]   Kolberg, Hermann (1969) : “Frauenstein”: eine Deutung des Framnamens
[11104]   Komori, Yunko (1999) : Gengo ni okeru tabuu to seisa: Kerewe-go no jyoseigo bunseki / Analysis of women’s words in Kerewe (Tanzania): a language aspect of the avoidance relationship
[11105]   Konadu, Kwasi Bodua (2004) : Concepts of medicine as interpreted by Akan healers and indigenous knowledge archives among the Bono-Takyiman of Ghana, West Africa
[22597]   Kong, Frida (2001) : Abuses in Nso’
[26925]   Koni Muluwa, Joseph & Koen Bostoen (2015) : Lexique comparé des langues bantu du Kwilu (République démocratique du Congo) - Français – anglais – 21 langues bantu (B, C, H, K, L)
[11115]   Koopman, Adrian (1976) : A study of Zulu names, with special reference to the structural aspects
[11116]   Koopman, Adrian (1979) : The linguistic difference between nouns and names in Zulu
[11117]   Koopman, Adrian (1979) : Zulu male and female names
[11120]   Koopman, Adrian (1986) : The social and literary aspects of Zulu personal names
[11121]   Koopman, Adrian (1987) : Zulu names and other modes of address
[11123]   Koopman, Adrian (1989) : The aetiology of Zulu personal names
[11125]   Koopman, Adrian (1992) : Zulu and English adoptives: morphological and phonological interference
[11127]   Koopman, Adrian (1994) : Lexical adoptives in Zulu
[11129]   Koopman, Adrian (2000) : Morphological interference in Bantu adoptives
[11131]   Koopman, Adrian (2002) : Zulu names
[23060]   Koops, Robert & John Theodor Bendor-Samuel (1974) : The recapitulating pronouns in Kuteb
[11258]   Köppe, Rüdiger (1998) : Entwicklung der Rechtsterminologie im Swahili am Beispiel grundlegender Konzepte des tansanianischen Eherechts
[11170]   Kotzé, Ernst Frederick (1977) : ’n Sosiolinguistiese ondersoek na sintaktiese, morfologiese en leksikale afwykings in die Afrikaans van Xhosas
[11169]   Kotzé, N. J. (1957) : Noord-Sotho - Afrikaans; Afrikaans - Noord-Sotho woordelys: met ’n byvoegsel van sotho-vakterminologie vir die gebruik in Bantoeskole
[22945]   Kouao, Anoh & Jonathan L. Burmeister (1985) : Personal names in Sanvi Anyi
[22946]   Kouao, Anoh & Jonathan L. Burmeister (1990) : Les noms propres en agni sanvi
[23803]   Kouega, Jean-Paul (2006) : Aspects of Cameroon English usage: a lexical appraisal
[22598]   Kouémou, Béatrice (2001) : La taxonomie du temps chez les Fe’fe’ du Cameroun
[11198]   Koval, Antonina Ivanovna & Boureïma A. Gnalibouly (1997) : Glagol fula v tipologicheskom osveshchenii [A typological study of the Fula verb]
[11272]   Kraft, Charles H. (1976) : An ethnolinguistic study of Hausa epithets
[11280]   Kraska-Szlenk, Iwona (2003) : Metaphorical uses of Swahili lexeme jasho ‘sweat’
[23665]   Kratz, Corinne (1989) : Genres of power: a comparative analysis of Okiek blessings, curses and oaths
[11284]   Krenz, Friedrich Karl [Friedel] (1970) : Ein Versuch der Deutung von Ortsnamen in Outjo-Bezirk
[11286]   Krenz, Friedrich Karl [Friedel] (1971) : Betrachtungen: “Zur Bedeutung des Wortes Namib” von Walter Moritz
[11305]   Krifka, Manfred (1987) : Zur semantischen und pragmatischen Motivation sytaktischer Regularitäten: eine Studie zur Wortstellung und Wortstellungsveränderung im Swahili
[11319]   Kritzinger, M. S. B. & N. G. Sabaggha (1967) : Afrikaanse spreekwoorde en uitdrukkings met die Engelse ekwivalent
[11335]   Kropp Dakubu, Mary Esther (1966) : The Adampe and Anfue dialects of Ewe in the ‘Polyglotta Africana’
[11339]   Kropp Dakubu, Mary Esther (1968) : Bowdich’s “Adampe” word list
[11350]   Kropp Dakubu, Mary Esther (1973) : A survey of borrowed words in Dangme
[11370]   Kropp Dakubu, Mary Esther (2000) : The particle la in Gurene
[11371]   Kropp Dakubu, Mary Esther (2001) : The “Mande loan element in Twi” revisited
[11352]   Kropp Dakubu, Mary Esther (Ed) (1977) : West African language data sheets 1
[11356]   Kropp Dakubu, Mary Esther (Ed) (1980) : West African language data sheets 2
[11388]   Krüger, Casper J. H. (1958) : Morfologie van die naamwoordelike woordsoorte in Noord-Sotho
[11377]   Kruger, W. J. (1970) : Die transfonologisasie van afrikaanse leenwoorde in Noord-Sotho
[11383]   Krumm, Bernhard (1940) : Words of Oriental origin in Swahili
[11384]   Kruskal, Joseph B. , Isidore Dyen & Paul D. Black (1973) : Some results from the vocabulary method of reconstructing language trees
[11404]   Kubela, Mwadyamwita K. (1986) : Le schème tonal dans les mots ciluba d’origine éntrangère
[11412]   Kukanda, Vatomene (1983) : Emprunts français en lingala de Kinshasa: quelques aspects de son integration phonetique, morphologique, semantique et lexicale
[11419]   Kulemeka, Andrew Tilimbe (1993) : Bimoraicity in monosyllabic Chichewa ideophones
[11420]   Kulemeka, Andrew Tilimbe (1993) : The status of the ideophone in Chichewa
[11421]   Kulemeka, Andrew Tilimbe (1995) : Sound symbolic and grammatical frameworks: a typology of ideophones in Asian and African languages
[11422]   Kulemeka, Andrew Tilimbe (1995/97) : On the meaning of Chichewa ideophones
[11423]   Kulemeka, Andrew Tilimbe (1996) : Determining the grammatical category of Chichewa ideophones
[22555]   Kulemeka, Andrew Tilimbe (2000) : The ideophone predicate: a case of verbless sentences in Chichewa
[11427]   Kumalo, Mpiyakhe B. (1987) : Revised current and proposed new terminology in language description and Izulu literature
[11428]   Kumalo, Mpiyakhe B. (1992) : Traditional and modern forms of address in isiZulu
[11433]   Kunene, Daniel Pune (1963) : Southern Sotho words of English and Afrikaans origin
[11434]   Kunene, Daniel Pune (1965) : The ideophone in Southern Sotho
[11439]   Kunene, Daniel Pune (1978) : The ideophone in Southern Sotho
[11438]   Kunene, Euphrasia Constantine Lwandle (1975) : Zulu pronouns and the structure of discourse
[11440]   Kunene, Euphrasia Constantine Lwandle (1979) : The acquisition of Siswati as a first language: a morphological study with special reference to noun prefixes, noun classes and some agreement markers
[11442]   Kunene, Euphrasia Constantine Lwandle & Joyce B. G. Sukumane (1987) : Borrowing and neogolism as a means of bridging the gap between foreign concepts/experiences and Siswati terminology in applied branches of knowledge
[22556]   Kuper, Adam J. (1978) : Determinants of form in seven Tswana kinship terminologies
[22557]   Kuper, Adam J. (1979) : Zulu kinship terminology over a century
[11449]   Kuperus, Julianna (1985) : The Londo word: its phonological and morphological structure
[24672]   Kuperus, Julianna (1978) : Les classes nominales du Londo ; langue bantoue du sud-ouest du Cameroun (Guthrie A11)
[11455]   Kutik, Elanah J. (1983) : Noun class assignment of English loanwords in Kikuyu
[22560]   Kwenzi Mikala, Tangu Jérome (1989) : Contribution à l’analyse des emprunts nominaux yipunu au français
[22561]   Kwenzi Mikala, Tangu Jérome (1990) : L’anthroponymie chez les Bapunu
[11480]   Kwofie, Emmanuel N. (1997) : An introduction to the description of the varieties of French in Africa
[22738]   Laas, J. A. M. (1974) : Woordbou e woordanalise in Suid-Sotho
[11496]   Labatut, Roger (1983) : Les emprunts du peul à l’arabe
[24296]   Labatut, Roger (1987-88) : Introduction à l'étude des emprunts du peul au mandinka
[11515]   Lacroix, Pierre-Francis (1967) : Remarques préliminaires à une études des emprunts arabes en peul
[11516]   Lacroix, Pierre-Francis (1967) : Le vocabulaire ‘kandin’ dans la ‘Polyglotta Africana’
[11519]   Lacroix, Pierre-Francis (Ed) (1972) : L’expression du temps dans quelques langues de l’ouest africain: études lexicales
[11544]   Lafage, Suzanne (1985) : Français écrit et parlé en pays éwé: sud-Togo
[25845]   Lafkioui, Mena (2009) : Analyses dialectométriques du lexique berbère du Rif
[25883]   Lafkioui, Mena (2008) : Variation géolinguistique berbère du Rif: le cas des indices personnels verbaux
[11554]   Lafon, Michel (1987) : Problèmes de lexicographie bantu: à propos d’un dictionnaire shingazidja-français
[11555]   Lafon, Michel (1987) : Le shingazidja: une langue bantu sous influence arabé
[22794]   Lafon, Michel (1990) : A propos d’un dictionnaire shingazidja-français
[11568]   Laidler, Percy Ward (1927) : The place-names of the Nama Hottentots, gathered in the Richtersveld and Kamiesberg Districts of Little Namaqualand
[11578]   Lallemand, S. (1970) : Les noms personnels traditionelles chez les Gouin de Haute-Volta
[11591]   Lambek, Michael Joshua (1980) : The kinship terminology of Malagasy speakers in Mayotte
[11599]   Lambert, H. E. (1961) : Comments on “Supplementary vocabulary: Swahili-English”
[11605]   Lamberti, Marcello (1983) : The origin of the focus particles in Somali
[11611]   Lamberti, Marcello (1987) : Some Konsoid etymologies
[11626]   Lamberti, Marcello (1999) : The pronouns of the 1st and 2nd person in Cushitic and their reconstruction
[11642]   Lang, Karl (1923/24) : Arabische Lehnwörter in der Kanuri-Sprache
[11696]   Lapioche, Jean-Baptiste (1956) : Table d’enquête sur les moeurs et coutumes indigènes: tribu de Bahaya
[11698]   Laptukhin, V. V. (1980) : Einige Bemerkungen zur Entwicklung der Lexik im gegenwärtigen Hausa
[11712]   Larochette, Joseph (1961) : Conversation en ciluba-kikongo-kinyarwanda-lomongo-lingala-zande / Conversation in Ciluba-Kikongo-Kinyarwanda-Lomongo-Lingala-Zande / Gesprekzinnen in het Ciluba-Kikongo-Kinyarwanda-Lomongo-Lingala-Zande
[19431]   Larson, David K. (1988) : A sociolinguistic survey of Chuka and Tharaka
[11722]   Larson, Pier M. (1996) : Desperatly seeking ‘the Merina’ (Central Madagaskar): reading ethnonyms and their semantic fields in African identity histories
[11736]   Lass, Roger (2004) : South African English
[11740]   Lau, Brigitte (1988) : Kleine Zusammenfassung zur Dokumentation des Ortsnamen ‘Windhoek’
[11742]   Laughlin jnr, Charles D. (1975) : Lexicostatistics and the mystery of So ethnolinguistic relations
[11745]   Laughren, Mary (1976) : Le nom en palaka
[11752]   Laver, John (1969) : Etsako in the ‘Polyglotta Africana’
[11760]   Lawal, S. Adenike (1986) : Some Yoruba quantifier words and semantic interpretations
[11762]   Lawal, S. Adenike (1989) : Some Yoruba quantifier words and semantic interpretations: a reply to a critique
[11763]   Lawal, S. Adenike (1991) : Yoruba pe and ki: verbs or complementizers
[11787]   Leben, William Ronald (1996) : Tonal feet and the adaptation of English borrowings into Hausa
[12150]   Lébikaza, Kézié Koyenzi (1992) : L’interférence des termes de parenté français dans le kabye des locuteurs natifs en contact avec la langue française
[11814]   Lecoste, Baudouin (1949) : La parenté terminologie en Ki-Ngwana
[11817]   Lecoste, Baudouin (1955) : La systéme de parenté des Ngwana
[11821]   Lee, J. D. & Kay [Ruth] [Margaret] Williamson (1990) : A lexicostatistic classification of Ijo dialects
[11819]   Lee, Richard B. (1965) : Checklist of plant and animal names
[11820]   Lee, Richard B. (1986) : !Kung kin terms: the name relationship and the process of discovery
[22939]   Leenhouts, Ingeborg C. (1984) : Towards a taxonomy of living things in Téén
[25431]   Leger, Jean (1975) : Dictionnaire guerzé, kpèlè, wo
[11845]   Leger, Rudolf (1993) : Die Verben ‘lernen’, ‘wissen’ und ‘vergessen’ in einigen Bole-Tangale-Sprachen (Nordnigeria)
[11870]   Legère, Karsten (1986) : Portugiesische Lehnwörter im Swahili
[11899]   Legère, Karsten (1998) : Khoisan traces in Kavango languages
[24756]   Legère, Karsten (2009) : Plant Names in the Tanzanian Bantu Language Vidunda: Structure and (Some) Etymology
[11910]   Legère, Karsten , S. Maganga & P. Mkwanʼhembo (2004) : Vidunda people and their plant names
[23718]   Leguy, Cécile (2006) : Noms de personne et expression des ambitions matrimoniales chez les Bwa du Mali
[11919]   Lehmann, Dorothea A. (1969) : Loanwords in S. A. Mpashi’s Bemba story Uwakwensho bushiku
[11915]   Lehmann, Friedrich Rudolf (1945) : Die naam “Hottentot”
[11916]   Lehmann, Friedrich Rudolf (1945) : ’n Paar gdagtes oor die naam Boesman
[11917]   Lehmann, Friedrich Rudolf (1963/65) : Ejuru, sprach- und religionswissenschaftliche Anmerkungen zum Himmels-Begriffe der Herero
[11918]   Lehmann, Friedrich Rudolf (1965/66) : Die Bedeutung der Wörter zera und tapu in ihrer Verwendung in der Sprache der Herero (SWA) und ihr Gebrauch in heutiger Zeit
[11925]   Leibbrandt, Richard & Frank Bokhorst (1999) : An investigation of a lexical segmentation strategy for Afrikaans
[25432]   Leiderer, Rosmarie (1982) : La médecine traditionnelle chez les Bekpak (Bafia) du Cameroun, d'après les enseignements, les explications et la pratique du guérisseur Biabak-A-Nnong.
[25433]   Leiderer, Rosmarie (1982) : La médecine traditionnelle chez les Bekpak (Bafia) du Cameroun, d'après les enseignements, les explications et la pratique du guérisseur Biabak-A-Nnong.
[11928]   Leistner, O. A. & J. W. Morris (1976) : Southern African place names
[23501]   Lekganyane, Diapo Nelson (2002) : Lexicographic perspectives on the use of Sepedi as a high function language
[25376]   Lem, Lilian & Edward Brye (2008) : Rapid appraisal sociolinguistic language survey of Ngamambo of Cameroon
[11946]   Lemmens, C. & J. Pouchet (1955) : Quelques noms vernaculaires d’animaux très commun au Congo belge en dialectes du groupe lingala et en kisuku
[27569]   Lemmi Kebebew Gnarie (2018) : Grammatical Description and Documentation of Bayso
[11954]   Leonard, Robert Andrew (1985) : Swahili demonstratives: evaluating the validity of competing semantic hypotheses
[11957]   Leonet, G. (1977) : Le contact des lexiques kirundi et français au niveau de l’école primaire
[24325]   Leprince, Jules (1905) : Note sur deux tribus de la Casamance (2)
[25109]   Leprince, Jules (1905) : Note sur deux tribus de la Basse-Casamance (1)
[11964]   Leriche, A. (1952) : Au sujet des patronymies Baule, Ge et Ewe
[27564]   Lesage, Jakob (2019) : A Kam Lexicon
[11999]   Leslau, Wolf (1949) : An Ethiopian merchant’s argot
[12010]   Leslau, Wolf (1956) : The rainbow in the Hamito-Semitic languages
[12012]   Leslau, Wolf (1956) : Arabic loanwords in Harari
[12013]   Leslau, Wolf (1956) : Arabic loanwords in Tigré
[12016]   Leslau, Wolf (1957) : The phonetic treatment of the Arabic loanwords in Ethiopia
[12017]   Leslau, Wolf (1957) : Arabic loanwords in Amharic
[12018]   Leslau, Wolf (1957) : Arabic loanwords in Argobba
[12023]   Leslau, Wolf (1958) : Arabic loanwords in Geez
[12029]   Leslau, Wolf (1959) : Taboo expressions in Ethiopia (Gurage)
[12031]   Leslau, Wolf (1959) : An analysis of the Harari vocabulary
[12036]   Leslau, Wolf (1961) : Echo-words in Ethiopic
[12038]   Leslau, Wolf (1962) : ‘Yes’ and ‘no’ in the Ethiopian languages
[12042]   Leslau, Wolf (1964) : Observations on a study on the Ethiopian quasriracidals
[12058]   Leslau, Wolf (1969) : Hebrew cognates in Amharic
[12068]   Leslau, Wolf (1979) : Etymological dictionary of Gurage (Ethiopic)
[12072]   Leslau, Wolf (1982) : North Ethiopic and Amharic cognates in Tigre
[12076]   Leslau, Wolf (1986) : Cushitic loan words in Gurage
[12079]   Leslau, Wolf (1988) : Observations on Sasse’s vocabulary of Burji
[12081]   Leslau, Wolf (1990) : Arabic loanwords in Ethiopian Semitic
[12088]   Leslau, Wolf (1997) : Arabic and Amharic loanwords in Afar
[24390]   Lespinay, Charles de (2000) : Un lexique bagnon-floupe de la fin du XVIIè siècle : apport à lʼhistoire du peuplement de la Casamance
[12105]   Lestrade, Gérard Paul (1937) : The spelling of names of Bantu languages and tribes in English
[12107]   Lete, Apey-Esobe (1992) : Noms des jumeaux au Bas-Zaïre
[12109]   Letele, Gladstone Llewellyn (1945) : A preliminary study of the lexicological influence of the Nguni languages on Southern Sotho
[12112]   Letouzey, René (1966) : Recherches sur la nomenclature botanique des Pygmées
[12113]   Letouzey, René (1976) : Contribution de la botanique au problème d’une éventuelle langue pygmée
[12118]   Levey, Sandra K. (1986) : The labeling and extension of body part terms into spatial domain in Hausa
[12133]   Lewis, G. W. & E. G. Makala (1990) : The traditional musical instruments of Tanzania
[12141]   Lexa, F. (1921/22) : Comments se révèlent les rapports entre les langues hamitiques, sémitiques et la langue égyptienne dans la grammaire des pronoms personnels, es verbes et dans les numéraux cardinaux 1-9
[12172]   Lifchitz, D. & Denise Paulme (1953) : Les noms individuels chez les Dogon
[12175]   Lijphart-Bezuidenhout, G. C. (1968) : Die invloed van kreoolse Portugees op Afrikaans
[23838]   Limnyuy, Frida Kong (2000) : The lexical phonology of Bàlòng
[12183]   Lindblom, [Karl] Gerhard (1924) : Some words of the language spoken by the Elgoni people on the east side of Mt Elgon, Kenya Colony, East Africa
[27577]   Lindsey, Delwin T. , Angela M. Brown , David H. Brainard & Coren L. Apicella (2015) : Hunter-gatherer color naming provides new insight into the evolution of color terms
[12195]   Lingani, Yolande Boyileda (1990) : Les noms de lieux et de personnes en pays Bisa
[12210]   Little, Greta D. (1969) : Lexical similarities in Ethiopic and Nubian languages
[12218]   Livnat, Michal Allon (1983) : The indicator particle baa in Somali
[12783]   Lloyd, Lucy Catherine & Louis Fernand Maingard (1932) : Korana names of animals and plants [collected by Lucy Lloyd, and edited by L. F. Maingard]
[12231]   Lo, Bineta (1982) : Probleme der Wolof-Lexikologie
[12251]   Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1982) : A preliminary analysis of the Indic lexical elements in Swahili ; part 1
[12252]   Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1984) : A preliminary analysis of the Indic lexical elements in Swahili ; part 2
[12262]   Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2000) : Oriental influences in Swahili: a study in language and culture contacts
[12263]   Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2000) : Arabic loans in Swahili
[12264]   Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2001) : The suffixes -fu and -vu in Swahili: a preliminary analysis
[12268]   Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2004) : Convergence of languages on the East African coast
[12421]   Löhr, Doris (1995) : Kanuri-Lehnwörter im geographischen Wortschatz des Gamergu
[12274]   Lombard, Dann P. (1968) : Dictionaries in Northern Sotho
[12275]   Lombard, Dann P. (1969) : Die morfologie van deverbatiewe naamwoorde in Noord-Sotho
[12276]   Lombard, Dann P. (1970) : Dictionaries in Northern Sotho
[12300]   Lootens, P. (1958) : Noms vernaculaires d’animaux
[26364]   Lopeyok Joseph, Clement, compiler; Tim Stirtz, facilitator (2010) : Laarim-English Dictionary
[12315]   Lord, Carol (1975) : Igbo verb compounds and the lexicon
[12322]   Lorton, David Marvin (1972) : The juridical terminology of international relations in Egyptian texts through Dynasty XVIII
[12330]   Louali, Naïma (1994) : Perception de la maladie chez les Touaregs (Niger)
[12334]   Loubser, J. E. (1961) : Die saamgestelde verbale vorm van Nederlands na Afrikaans
[12339]   Louw, Jacobus Abraham (1958/59) : Emphasis as expressed by the word order of the sentence in Xhosa
[12363]   Louw, Jacobus Abraham (1977) : The linguistic prehistory of the Xhosa
[12406]   Louwrens, Louis J. (1996) : Noord-Sotho planttaksnonomie: ’n etnobiologiese perspektief
[12407]   Louwrens, Louis J. (1999) : An etnobiological investigation into Northern Sotho plant names
[12408]   Loveridge, Arthur , M. J. Ratbun , Glover Morrill Allen , B. Lawrence , J. L. Peters , J. H. Sandground & W. Michaelsen (1935/37) : Scientific results of an expedition to rain forest regions in eastern Africa: 1. New reptiles an amphibians from East Africa (A. Loveridge); 2. Crustacae (M. J. Ratbun); 3. Mammals (G. M. Allen & B. Lawrence); 4. Birds (J. L. Peters & A. Loveridge); 5. Reptiles (A. Loveridge); 6. Nematoda (J. H. Sandground); 7. Amphibians (A. Loveridge); 8. Oligochaeta (W. Michaelsen); 9. Zoogeography and itinerary (A. Loveridge)
[12409]   Lovett, Jon C. (1992) : Some local names and uses of trees and shrubs in the university Forest Reserve at Mazumbai in the West Usambara Mountains, Tanzania
[12412]   Lowe, John B. (1995) : Cross-linguistic lexicographic databases for etymological research, with examples from Sino-Tibetan and Bantu languages
[12415]   Lowenstamm, Jean (1986) : À propos d’une hypothèse sur la forme primitive du type B en amharique
[12431]   Lubisi, P. M. (1998) : The state of siSwati lexicography
[17394]   Luenba, M. (19--) : Étude contrastive des formes pronominales du français et du yoombe
[12445]   Luffin, Xavier (2002) : Language taboos in Kinubi: a comparison with Sudanese and Swahili cultures
[12446]   Luffin, Xavier (2003) : L‘évolution sémantique du terme ritana dans les parlers arabes soudano-tchadiens
[23402]   Luffin, Xavier (2004) : L’analyse de deux lexiques de l’arabe véhiculaire parlé dans l‘Etat Indépendant du Congo (1903 et 1905)
[12449]   Lugg, H. C. (1952) : A method for reproducing Zulu words
[12493]   Lukas, Johannes (1977) : Über den kulturhistorischen Aspekt des grammatischen Geschlechts des Wortes für “Sonne” in den tschadohamitischen Sprachen
[12494]   Lukas, Johannes (1978) : Die unabhängigen Personalpronomina in der westzentralafrikanischen Sprachgruppe
[12505]   Lukusa, Stephen T. M. (2002) : Semantic categorization of Yeyi names
[12506]   Lukusa, Stephen T. M. (2002) : Groundwork in Shiyeyi grammar, with a Shiyeyi-English glossary
[24797]   Lukusa, Stephen T. M. (2009) : Shiyeyi-English dictionary
[12538]   Lüpke, Friederike (1999) : Das Kaninchen mit der Taschenuhr: Aspekte der Kategorisierung im Bambara
[12539]   Lüpke, Friederike (2005) : A grammar of Jalonke argument structure
[12530]   Lusakalalu, Pedro (2001) : Languages and glossonymic units: contribution to the assessment of the linguistic diversity of Angola and Namibia
[20405]   Lutskov, A. D. (1997) : Immenyye klassy v jazykakh bantu i zaimstvovannaja leksika
[12534]   Luvhengo, Shumani Mercey (2004) : Towards macrostructural representation of sublexical and multilexical items in Tshivenda-English bilingual dictionaries
[12547]   Lykowska, Laura (2000) : The verb “to have” in Amharic
[12550]   Lyne, R. N. (1942) : The spelling of Kenya
[23196]   Maalu-Bungi, Lungenyi Lumwe (1986) : Quelques observations sur l’acculturation lexicale en luba-kasai
[23811]   Mabasa, Tirhani Abigail (2005) : Translation equivalents for health/medical terminology in Xitsonga
[12567]   Mabiala, Jean-Noël Nguimbi (1994) : Perception de la maladie chez les Bayoombi (Congo)
[12591]   MacGaffey, Wyatt (1988) : Complexity, astonishment and power: the visual vocabulary of Kongo Minkisi
[22545]   Machozi, Tshopo (1989) : Les parler kiswahili de Kisangani: variations morphologiques et lexicales
[12607]   Mackay, V. (1977) : Eloyi
[12612]   MacMichael, Harold Alfred (1920) : Darfur linguistics
[12615]   MacVicar, Neil (19--) : An English-Kafir nurses’ dictionary
[12616]   MacVicar, Neil (1949) : English-Xhosa dictionary for nurses
[12622]   MacWilliam, [Sister] Anita (1985) : Some thoughts on translation of scientific terminology in Kiswahili
[12623]   MacWilliam, [Sister] Anita (1988) : Expanding Swahili lexicon by means of Bantu languages
[12631]   Madandla, B. (1997) : A language plan for South Africa and the role of lexicography in it
[12655]   Madiba, M. R. (1989) : A preliminary survey of adoptives in Venda
[12659]   Madubuike, Ihechukwu (1976) : A handbook of African names
[12672]   Maduka-Durunze, Omen N. (1984) : Igbo ideophones and the lexicon
[12677]   Maduka-Durunze, Omen N. (1991) : Phonosemantic rules and hierarchies: evidence from roundness ideophones in Hausa
[12680]   Maduka-Durunze, Omen N. (1995) : Formal symmetries in the Nembe kinship semantic field
[12692]   Maffi, Luisa (1984) : Somali colour terminology: an outline
[12693]   Maffi, Luisa (1990) : Somali color term evolution: grammatical and semantic evidence
[12696]   Magalhães, António Miranda (1922) : Manual de línguas indígenas de Angola: segundo o programa oficial para exames administrativos
[12712]   Maguire, Brian (1953) : A report on the food plants (‘veldkos’) of the Kung Bushmen of the Gautsha Pan and cigarette areas of nosrteastern South West Africa, based on collections and observations made from mid-December 1952 until February 1953
[12711]   Maguire, R. A. J. (1932) : The Mósiro and Aramanik dialects of Dorobo - Correspondence to the editor
[23278]   Maguyi, N. (1976) : Étude générative et transformationelle des noms composés en kirundi: un cas de création lexicale
[12749]   Maho, Jouni Filip (2000) : Comparative word list for !Kwi languages
[12778]   Maina, S. J. (1987) : Principles adopted for the enrichment of the Kiswahili language
[12781]   Maingard, Louis Fernand (1931) : A revised manuscript version of the Korana catechism of C. F. Wuras
[12785]   Maingard, Louis Fernand (1935) : The origin of the word “Hottentot”
[12795]   Mair, Lucy P. (1935) : Linguistics without sociology: some notes on the standard Luganda dictionary
[12805]   Makhubela, Ananea Hazel (2004) : The role and significance of honorifics, with special reference to Xitsonga discourse
[12809]   Makhudu, K. Dennis Papi (2002) : An introduction to Flaaitaal (or Tsotsitaal)
[12811]   Makokila, Nanzanza (1988) : Les termes d’accueil chez les Bamanyaanga: quelques considérations sociolinguistiques
[12812]   Makondekwa, João & Hazel Carter (1968) : Notes on legal terminology in the Zoombo dialect of Koongo (Angola)
[12820]   Makouta-Mboukou, Jean-Pierre (1966) : Moyens traditionelles d’attraper les poissons chez les Fumu (Brazzaville): étude linguistique
[12821]   Makouta-Mboukou, Jean-Pierre (1967) : Substituts onomastiques du nom du mort chez les Sundi de Boko
[12822]   Makouta-Mboukou, Jean-Pierre (1968) : Le particle -nga- et la notion de propriété dans cetaines langues bantu Congo-Brazzaville
[12825]   Makouta-Mboukou, Jean-Pierre (1973) : Réintégration morphologique des emprunts français en langue téké de Manianga
[12828]   Makuya, T. N. (1971) : The structure of Venda poetry
[12836]   Malasi, Ngandu-Myango (1988/89) : Trois cents noms de personnes lega: au-dela des figures
[12837]   Malcolm, L. W. G. (1920) : Short notes on the numerals of the Eghap and Bali tribes, Cameroons Province, West Africa
[12838]   Malcolm, L. W. G. (1924) : Short notes on the personal names of the Egap, central Cameroons
[12849]   Malherbe, D. F. (1924) : Afrikaanse spreekwoorde en verwante vorme
[12859]   Malka, Jean-Guy (1972) : Les emprunts en hausa
[12864]   Mallango, A. , E. K. Felix , E. Lema & M. Mwagala (200-) : A handbook of indigenous edible plants from shrubs and trees
[12869]   Malope, M. R. (1998) : The state of Setswana lexicography
[12888]   Mandelbaum Edel, M. (1934) : The customs of the Baganda by Sir Apolo Kagwa
[12889]   Mandeson, Edward B. (1984) : ZY and its related forms in Baka discourse
[12891]   Manessy, Gabriel (1961) : Le bwamu et ses dialectes
[12922]   Manessy, Gabriel (1972) : Les noms d’animaux domestiques dans les langues voltaïques
[26566]   Manfredi, Stefano (2013) : Arabic borrowings in Laggori (Eastern Daju)
[26557]   Manger, Leif O. (2013) : Seligman on the Lafofa – social organisation and some terminology
[12981]   Maniacky, Jacky (2000) : Le vocabulaire de la faune en kibeembe (H.11)
[23240]   Maniacky, Jacky (2005) : Quelques thèmes pour “igname” en bantu
[12996]   Mann, Gregory (2002) : What's in an alias? Family names, individual histories, and historical method in the western Sudan
[12986]   Mann, Michael (1970) : Guthrie’s linguistic terminology and its application to Bemba
[12991]   Mann, Michael (1980) : Similarity analyses and the classification of the Bantu languages
[12993]   Mann, Michael (1990) : Arabic lexicography in northern Africa, with special reference to Egypt
[12995]   Mann, Michael (1999) : A note on geographical relations among the Bantu languages
[27177]   Mansaly, Jules (2017) : Le système de dénomination Balant
[13005]   Mansuur, Cabdalla Comar (1986) : A lexical aspect of Somali and East Cushitic languages
[23301]   Mantuba-Ngoma, Mabiala (1987) : Symbolik der Namensgebung bei den Yombe (Zaire)
[13023]   Marchal, R. (1943) : Terminologie juridique en kilamba
[22961]   Marchese, Lynell (1986) : The pronominal system of Godie
[13050]   Marcy, Georges (1932) : Les phrases berbères des ‘documents inédits d’histoire almohade’
[13060]   Marcy, Georges (1941) : Le mot halluf est-il d’origine berbère? ; partie 1
[13061]   Marcy, Georges (1942) : Le mot halluf est-il d’origine berbère? ; partie 2
[13066]   Maret, Pierre de & François Nsuka-Nkutsi (1977) : History of Bantu metallurgy: some linguistic aspects
[13069]   Marian, J. (1967) : Les emprunts anglais dans le langue haoussa
[23304]   Marivate, C. T. D. (1978) : Aspects of delivery in Tsonga folktales
[13086]   Marshall, Lorna (1957) : The kin terminology system of the !Kung Bushmen
[13094]   Marten, Lutz (2002) : A lexical treatment for stem markers in Swahili
[15565]   Martinho, António (1961) : Oritim tradicional dos povos Vanhaneka
[13100]   Martins, Manuel Alfredo de Morais (1958) : Contribuição para o estudio da influência do português na lingua quicongo
[13104]   Martinus, Efraim Frank (1997) : The kiss of a slave: Papiamentu’s West-African connections
[13120]   Mashiri, Pedzisai (2000) : Street remarks, address rights and the urban female: socio-linguistic politics of gender in Harare
[13123]   Mashiri, Pedzisai (2003) : The semantic and morphological aspects of Shona Christian personal names
[13124]   Mashiri, Pedzisai (2003) : A socio-linguistic interpretation of the social meanings of kinship terms in Shona urban interactions
[13125]   Mashiri, Pedzisai (2004) : A sociolinguistic interpretation of the social meanings of kinship terms in Shona urban interactions
[13122]   Mashiri, Pedzisai , Kenneth Mawomo & Patrick Torn (2002) : Naming the pandemic: semantic and ethical foundations of HIV/AIDS Shona vocabulary
[13144]   Massamba, David Phineas Bhukanda (1996) : Problems in Kiswahili terminology development: the case of Tanzania
[13146]   Massamba, David Phineas Bhukanda (2000) : The handling of foreign names and abbreviations (acronyms) in Kiswahili translations
[23306]   Massamba, David Phineas Bhukanda (1988) : Dhana ya polisemia na sulubu zake katika Kiswahili
[13153]   Massib, Gelasius (1966) : Die 12 maande in Namaquataal/Gurib !na hâ //khâgu di |onti
[13155]   Massman, Ursula (1971) : Ein Brief zum Thema der Eingeborenen-Ortsbezeichnungen
[23308]   Masunaga, Kiyoko (1983) : The applied suffix in Kikuyu
[23309]   Mateene, Kahombo C. (1967) : Particularité tonale du verbe en nyanga
[13184]   Mathangwane, Joyce Thambole & Sheena F. Gardner (1999) : Ambivalent attitudes to English and African names in Botswana
[13189]   Mathias, J. (1996) : Language and ceremonial functions: the study of Fipa rituals
[13194]   Mathonsi, N. N. (1994) : The effects of a multilingual situation on Zulu syntax and semantics in the Greater Durban area
[13195]   Mathonsi, N. N. (1999) : Semantic variation and change in the Greater Durban area
[13196]   Mathonsi, N. N. (2001) : Prepositional and adverb phrases in Zulu: a linguistic and lexicographic problem
[13197]   Mathumba, D. I. (1998) : The state of Xitsonga lexicography
[23700]   Mathumba, D. I. (1993) : A comparative study of selected phonetic, phonological, and lexical aspects of some major dialects of Tsonga in the republic of South Africa, and their impact on the standard language
[13202]   Matiki, Alfred J. I. (2001) : On type frequency, loanwords, and noun classification in Chichewa
[13214]   Matsela, Fusi Zacharias Aunyane (1987) : The problems of modernizing development of Sesotho scientific/technical terminologies
[13213]   Matsela, Fusi Zacharias Aunyane & M. B. Mochaba (1986) : Development of new terminology in Sesotho
[13220]   Matson, J. N. (1956) : History in Akan words
[13237]   Matusse, Renato (2001) : Code-switching: an audience-designed form of speech
[13241]   Maurer, Philippe (1992) : L’apport lexical bantou en angolar
[13244]   Mavoungou, Paul Achille (2002) : Sociolinguistic and linguistic aspects of borrowing in Yilumbu
[13257]   Mawadza, A. (2000) : Harare Shona slang: a linguistic study
[13259]   Mawela, A. (1998) : The state of Tshivenda lexicography
[13260]   Maxamed Siyaad, Ciise (1984) : A semantic field: the camel
[13266]   Mayala, Nsebeng-Kimanese (1991) : L2 learners’ knowledge of verb form-function relationships at different stages in the acquisition of English as a second language: a study of college learners’ interlanguage in Zaire
[13289]   Mazrui, Alamin M. (1995) : Slang and codeswitching: the case of Sheng in Kenya
[13296]   Mba, Gabriel & Chia Emmanuel Nges (1996) : Vocabulary grading
[13304]   Mbaabu, Ireri & Kibande Nzuga (2003) : Sheng-English dictionary: deciphering East Africa’s underworld language
[7740]   Mbadu, Mwamba di M. (1979) : Les catégories verbales en français et en yoombe
[13313]   Mbangwana, Paul (1989) : Flexibility in lexical usage in Cameroon English
[13326]   Mberi, Nhira Edgar (2003) : Metaphors in Shona: a cognitive approach
[23515]   Mbouya, Innocent Fasse (2000) : English and French loans in Ngiemboon
[13338]   Mbuagbaw, Tanyi Eyong (2000) : Apparent fallacies in some Kenyang proverbs
[13353]   McCall, Daniel Francis (1969) : Swahili loanwords: whence and when
[7748]   Mchombo, Sam A. & R. Ngalande (1980) : Reciprocal verbs in Chichewa: a case of lexical derivation
[13399]   McIntyre, Joseph A. (1980) : The language of Hausa greetings: the social construction of hierarchy
[13403]   McIntyre, Joseph A. (1989) : Is Hausa zoo a grade 6 verb of motion?
[13404]   McIntyre, Joseph A. (1990) : Is Hausa jee a grade 4 verb of motion?
[13412]   McKenzie, Malcolm (1987) : Letting lexis come from the learner: a word in the hand is worth two in the bush
[25316]   McMaster, Mary Allen (1988) : Patterns of Interaction: A comparative ethnolinguistic perspective on the Uele region of Zaire ca. 500 B.C. to 1900 A.D.
[27429]   McPherson, Laura (2018) : Seenku lexicon
[25953]   McPherson, Laura & Kirill Prokhorov (2011) : Structural Correlates of 'liver' Expressions in Dogon Emotional Vocabulary
[13434]   McVicar, T. (1939) : Wanguru sibs and names
[13442]   Mdee, James Salehe (1990) : Theories and methods of lexicography in the Standard Swahili dictionary
[13443]   Mdee, James Salehe (1999) : Dictionaries and the standardization of spelling in Swahili
[23335]   Mdee, James Salehe (1991) : Writing definitions that do not define: an appraisal of Kamusi ya Kiswahili Sanifu (KKS)
[13448]   Mead, Margaret (1937) : A Twi relationship system
[13459]   Medjo Mvé, Pither (1994) : Perception de la maladie chez les Fang (Gabon)
[25642]   Medjo Mvé, Pither (2011) : Introduction à la langue et la culture des chasseurs-cueilleurs Bakoya (Région de Mékambo, Gabon). Avec un petit dictionnaire
[26341]   Medjo Mvé, Pither (2013) : Langage et identité chez les Ndambomo du Gabon
[26439]   Medjo Mvé, Pither (2014) : Lexique mwesa
[13463]   Meeks, Dimitri (1973) : Liste de mots méroitiques ayant une signification connue ou supposée
[13494]   Meeussen, Achille Emiel (1963) : Morphotonology of the Tonga verb
[13505]   Meeussen, Achille Emiel (1969/80) : Bantu lexical reconstructions
[13518]   Meeussen, Achille Emiel (1980) : Degrés d’archaïsme des langues bantoues
[22539]   Meeussen, Achille Emiel (1969) : Bemerkungen über die Zahlwörter sechs bis zehn in Bantusprachen
[23341]   Meeussen, Achille Emiel (1946/47) : Over een werkwoordvorm in het Tshiluba (Kasayi)
[23348]   Meeussen, Achille Emiel (1977) : Trois pronominaux du mbala
[13567]   Meinhof, Carl [Friedrich] [Michael] (1932) : Introduction to the phonology of the Bantu languages
[13584]   Meintjes, Elizabeth (1991) : Translating for a new and progressive South Africa
[13586]   Meissner, Antje (2000) : Some remarks on the morphology of Maa animal names
[26815]   Meissner, Antje (2011) : Some Remarks on Swahili Borrowings in Maa
[22018]   Mendes Moreira, José (1946) : Breve ensaio etnográfico acerca dos Bijagós
[13614]   Mendes, Irene (2000) : O léxico no português de Moçambique (aspectos neológicos e terminológicos)
[13616]   Mendoça, Renato (1935) : A influencia africana no portugues do Brasil
[13621]   Menge, A. A. A. (1955) : Die Verwendung von Fremdwörtern in der deutschen Literatur über Südwestafrika
[13624]   Mengistu Amberber (1992) : The status of bound possessive pronominals in Khamtanga
[13625]   Mengistu Amberber (2001) : Testing emotional universals in Amharic
[13648]   Merkies, Hubertus Cornelis Gerardus (1980) : Ganda classification: an ethno-semantic survey
[13673]   Meso, Choene Gregory (2004) : The presentation of synonyms in the macrostructure of Northern Sotho-English bilingual dictionaries
[13677]   Messina, Franco Maria (1980) : Naming patterns and reference system of the Basters
[13679]   Mesthrie, Rajend (1988) : Toward a lexicon of South African Indian English
[13682]   Mesthrie, Rajend (1990) : The linguistic reflex of social change: caste and kinship terms among people of Indian descent in Natal, South Africa
[24913]   Meyer-Bahlburg, Hilke (1979) : Erzählungen in der Sprache der Afuzare
[25058]   Meyer, [P.] G. (1983) : Lexique élémentaire Malinké-Français, suivi dʼéléments de grammaire. Dialecte maninkaa du Niokolo (sous-préfecture de Bandafassi)
[13722]   Mfaxa, T. X. (1998) : IsiXhosa dictionary project
[27215]   Mfoutou, Jean-Alexis (2009) : Grammaire et lexique Munukutuba : Congo-Brazzaville, République démocratique du Congo, Angola
[13730]   Mfusi, Mmemezi Joseph Heracles (1990) : Soweto Zulu slang: a sociolinguistic study of an urban vernacular in Soweto
[13731]   Mfusi, Mmemezi Joseph Heracles (1992) : Soweto Zulu slang: a sociolinguistic study of an urban vernacular in Soweto
[13740]   Mhundwa, Philip H. (1999) : Comparative pragmatics: a contrastive survey of speech act categories in English, Setswana, Ikalanga and Shona
[26612]   Mickala Manfoumbi, Roger (2005) : Le morphème -ánu en PUNU (B43)
[13750]   Middleton, John F. M. (1955) : The concept of ‘bewitching’ in Lugbara
[13751]   Middleton, John F. M. (1961) : The social significance of Lugbara personal names
[13774]   Miège, J. (1954) : Notes de toponymie baoulé
[13753]   Miehe, Gudrun (1977) : Bemerkungen zur Lexik älterer Swahilidichtungen
[13771]   Miehe, Gudrun (2000) : The use of nga and its composite form in some pre-Standard Swahili texts
[13770]   Miehe, Gudrun & Kerstin Winkelmann (1999) : ‘Dieu mange du mil’. Une analyse comparative des nominations pour ‘Dieu’, ‘ciel’ et quelques phenomenes meterologiques dans le sud-ouest du Burkina Faso
[13778]   Mikkola, Pertti (1998) : Random coincidences in mass comparison: preliminary analysis of the Nilo-Saharan lexicon
[13779]   Mikkola, Pertti (1999) : Nilo-Saharan revisited
[13783]   Milheiros, Mário (1960) : Subsídios para o estudo de um sistema de grafia portuguesa para vocábulos gentílicos
[25344]   Militarev, Alexander (2011) : A complete etymology-based hundred wordlist of Semitic updated: items 35-44
[25347]   Militarev, Alexander (2010) : A Complete Etymology-Based Hundred Wordlist of Semitic Updated: Items 1-34
[25418]   Militarev, Alexander (2008) : Toward a Complete Etymology-based Hundred Wordlist of Semitic: Second Third (Items 34-66)
[13787]   Militarev, Alexander Jurievich (1990) : Evidence for proto-Afrasian cultural lexicon
[13788]   Militarev, Alexander Jurievich (1996) : Home for Afrasian: African or Asian? Areal linguistic arguments
[22718]   Militarev, Alexander Jurievich (2002) : The prehistory of a dispersal: the Proto-Afrasian (Afroasiatic) farming lexicon
[13806]   Miller-Ockhuizen, Amanda (1997) : A decompositional analysis of Khoisan lexical tone
[13795]   Miller, Cynthia (1986) : Connectives in Murle epistolary texts
[13831]   Miosi, Frank (1975) : Boats in the pyramid texts
[13842]   Misiugin, Viacheslav [Mikhailovich] (1995) : Kinship terminology in Zanzibar
[13844]   Mitchell, B. L. (1946) : A vocabulary giving English, Scientific and African names for some animals of Nyasaland ; part 2
[13858]   Mitiche, Nora Fatima (1985) : An investigation of selected lexical items in Kabyl Berber
[13862]   Mizzi, A. (1936) : Semplici constatazioni filologiche-ethnologiche galla
[13874]   Mkangonda-Ikome, & Madidi-Mazunze (1988) : Le vocabulaire vestimentaire féminin en lingala populaire de Kinshasa: cas des noms du tissu wax
[13887]   Mkude, Daniel J. (2004) : The impact of Kiswahili on Kiluguru
[13889]   Mlacha, Shaaban A. K. (1989) : The use of metaphor’s in Kezilahabi’s novel ‘Rosa mistika’
[13893]   Mlingwa, Charles O. F. (1997) : Birds of Tanzania: a provisional list of bird names in Kiswahili
[13894]   Mmadike, (1996) : The Igbo emphatic reflexive pronoun and the binding theory
[13898]   Mncube, Francis Stephen Mabutha (1949) : Hlonipha language as found among the Zulu-Xhosa women
[13900]   Mnyampala, Mathias E. & Jan Knappert (1964) : Orodha ya maneno ya utenzi wa enjili/Word list to the epic and the gospel
[13904]   Mochaba, M. B. (1987) : ‘Shift in meaning’ in Sesotho modern terminology
[13915]   Moeketsi, Rosemary H. (1999) : Discourse structure in a criminal trial of a magistrate’s court
[13930]   Mogotsi, Mamoeketsi Maria (1987) : A semantic analysis of borrowed words in Southern Sotho
[26927]   Mohamadou, Aliou (2014) : Une démarche en lexicographie peule
[13944]   Mohamed Khamis, Said Ahmed (1991) : Superstratum and polysemy in Swahili: a tentative study of lexical semantics in literary discourse
[13948]   Mohammad, Abubakar B. (1987) : A linguistic study of the nativization of english loan words in Gombe Fulfude
[13949]   Mohammad, Abubakar B. (1997) : The assimilation of English loan words into Fulfulde
[14323]   Möhlig, Wilhelm Johann Georg (1979) : Sprichwörter als Quelle des traditionellen Rechts in Afrika
[14345]   Möhlig, Wilhelm Johann Georg (1990) : Dialektrometrische Berechnungen mit Hilfe des Computers
[14355]   Möhlig, Wilhelm Johann Georg (1997) : A dialectometrical analysis of the main Kavango languages: Kwangali, Gciriku and Mbukushu
[13965]   Mohome, P. M. (1972) : Naming in Sesotho: its sociostructural and linguistic basis
[13973]   Mojapelo, Mampaka (2003) : The external arguments of weather verbs in Northern Sotho
[13974]   Mojela, V. M. (1999) : Prestige terminology and its consequences in the development in Northern Sotho vocabulary
[13985]   Molalapata, Bontsi Tjanana (2005) : The treatment of kinship terminology in Sotho dictionaries, with special reference to Setswana
[13988]   Moleleki, M. (1998) : The state of Sesotho lexicography
[13994]   Molin, Paul-Marie (1960) : Recueil de proverbes bambaras et malinkés
[14367]   Möller, L. A. (1981) : Duitse plekname in Suid-Afrika en Suidwes-Afrika
[14368]   Möller, L. A. (1983) : Duitse plekname in Suidwes-Afrika
[14369]   Möller, L. A. (1984) : Deutsche Ortsnamen Südwestafrikas im Rahmen einer historisch-onomatischen Darstellung ; Teil 1
[14370]   Möller, L. A. (1986) : Deutsche Ortsnamen Südwestafrikas im Rahmen einer historisch-onomatischen Darstellung. Teil 2: Die Schutzherrschaftsnamen
[14371]   Möller, L. A. (1986) : ’n Toponimies-linguistiese ondersoek na duitse plekname in Suidwes-Afrika
[14372]   Möller, L. A. (1987) : Deutsche Ortsnamen Südwestafrikas im Rahmen einer historisch-onomatischen Darstellung. Teil 3: Ansiedlungsnamen
[14373]   Möller, L. A. (1988) : ’n Semantiese representasie (SR) van enkele duitse plekname (PN) in sintaktiese verband: ’n voorlopige beskouing
[14374]   Möller, L. A. (1989) : The influence of the indigenous languages on German toponyms in Namibia
[14014]   Mombo Lutete, Khonde (1980) : De l’interference lexicale du français et du kiyombe
[14016]   Momoh, E. A. (1997) : Easy way to learn English, Hausa, Yoruba and Igbo
[26707]   Monaka, Kemmonye C. (2010) : Observed dearth and death of a language: !Xoo of Botswana
[14042]   Moñino, Yves (1970) : Dérivation et composition dans le vocabulaire technique ngbaka-ma’bo (République Centrafricaine)
[14047]   Moñino, Yves (1980) : Dialectologie et parenté génétique des langues: applications méthodologiques à un groupe homogène de langues
[14054]   Moñino, Yves (1995) : Le proto-gbaya: essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d’Afrique centrale
[25974]   Moñino, Yves (2004) : Une autre conception des lumières. Sur les noms de couleur en gbaya
[26347]   Moñino, Yves (1997) : Lexique hai
[26363]   Moñino, Yves (1997) : Lexique yangere
[14051]   Moñino, Yves (Ed) (1988) : Lexique comparatif des langues oubanguiennes
[14022]   Monsen, R. B. (1972) : Semantic preliminaries to lexicography: a study of the Hausa verb
[14025]   Monteil, Vincent (1949) : Notes sur la toponymie, l’astronomie et l’orientation chez les Maures
[14028]   Montenegro, J. Perez (1958) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 1
[14029]   Montenegro, J. Perez (1959) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 2
[14030]   Montenegro, J. Perez (1959) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 3
[14031]   Montenegro, J. Perez (1960) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 4
[14032]   Montenegro, J. Perez (1961) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 5
[14033]   Montenegro, J. Perez (1961) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 6
[14034]   Montenegro, J. Perez (1962) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 7
[14035]   Montenegro, J. Perez (1962) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 8
[14036]   Montenegro, J. Perez (1963) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 9
[14037]   Montenegro, J. Perez (1964) : Esboço de um vocabulário toponímico de Angola ; parte 10
[27042]   Moodie, Jonathan (2017) : Number marking in Lopit, an Eastern Nilotic language
[14073]   Moreau, R. E. (1940) : Bird names used in central north-eastern Tanganyika Territory ; part 1
[14074]   Moreau, R. E. (1941) : Bird names used in central north-eastern Tanganyika Territory ; part 2
[14076]   Moreau, R. E. (1942) : Bird nomenclature in an East African area
[14110]   Morin, Didier (1984) : A propos des emprunts a l’arabe et au français en afar et en somali a djibouti
[14124]   Moritz, Walter (1967) : Südwestafrikanische Ortsnamen in der Namasprache
[14128]   Moritz, Walter (1969) : Die Monatsnamen in Nama: eine Übersicht
[14130]   Moritz, Walter (1970) : Zur Bedeutung des Wortes Namib
[14131]   Moritz, Walter (1970/71) : Die Monatsnamen eines Bergdama
[14134]   Moritz, Walter (1971) : Kleine Anmerkung zu Plätzen am Orange in Wikars Tagebuch
[14136]   Moritz, Walter (1972) : Zur Geschichte und Bedeutung des Namens Swakop und Swakopmund
[14138]   Moritz, Walter (1973) : Zur Geschichte und Bedeutung des Namens Usakos
[14140]   Moritz, Walter (1980) : Namen der Topnaar (mit Anmerkungen von K. F. R. Budack)
[14141]   Moritz, Walter (1983) : Einige Ortsnamen im Namaland (mit Anmerkungen von K. F. R. Budack)
[14144]   Moropa, Koliswa & Alet Kruger (2000) : Mistranslation of culture-specific terms in Kropf’s Kafir-English dictionary
[14161]   Mortier, R. (1942) : Stamnamen, hun samenstelling wijziging en beteekenis ; deel 1
[14162]   Mortier, R. (1943) : Beteekenis en waarde der stamnamen
[14163]   Mortier, R. (1943) : Stamnamen, hun samenstelling wijziging en beteekenis ; deel 2
[14167]   Morton, John (1988) : Beja kinship terminology
[14168]   Morton, John (1988) : Sakanab greetings and information among the northern Beja
[14175]   Moser, Rupert R. (1985) : Initiation, Konjugation, Enumeration: ethnolinguistische Anmerkungen zu Differenzierungen in Anrede, Referenz und zählweise bei den Mwera von Südtanzania
[14177]   Moser, Rupert R. (1997) : Der Mann als Bettler: Geschlechterbeziehungen bei den mutterrechtlichen Mwera von Südtanzania
[14178]   Moser, Rupert R. (1999) : Ausdrucksformen von Zeitbezügen und Zeiteinteilungen in ostafrikanischen Bantusprachen
[14179]   Moser, Rupert R. (2001) : Geschlechterbeziehungen bei den mutterrechtlichen Mwera von Südtanzania
[14181]   Mosha, M. (1971) : Loan-words in Luganda: a search for guides in the adaption of African languages to modern conditions
[14185]   Moshi, Lioba [Priva] (1987) : A functional typology of ni in Kivunjo (Chaga)
[14189]   Moshi, Lioba [Priva] (1993) : Ideophones in KiVunjo-Chaga
[14191]   Moshi, Lioba [Priva] (1995) : Locatives in Kivunjo-Chaga
[14201]   Motingea Mangulu, André (1984) : Anthroponymes ngombe
[14226]   Motingea Mangulu, André (1996) : Étude comparative des langues ngiri de l’entre Ubangi-Zaire
[27330]   Motingea Mangulu, André (2017) : Petit glossaire des termes du droit pénal et humanitaire - Français – Lingala - Avec quelques remarques d’ordre grammatical
[14240]   Moto, Francis B. (1989) : Phonology of the Bantu lexicon
[14243]   Motsch, Gudula (1994) : Arabische Lehn- und Fremdwörter im Mandinka: eine linguistische und historische Untersuchung
[14244]   Motte, Elisabeth (1982) : Les plantes chez les Pygmées Aka et les Monzombo de la Lobaye (Centrafrique): étude ethnobotanique comparative chez des chasseurs-cueilleurs et des pêcheurs-cultivateurs dans un même milieu végétal
[14256]   Mouguiama-Daouda, Patrick (1995) : Les dénominations ethnoichtyologiques chez les bantous du Gabon: étude linguistique historique
[23318]   Mouguiama-Daouda, Patrick (2005) : Phonological irregularitites, reconstruction and cultural vocabulary: the names of fish in the Bantu languages of the northwest (Gabon)
[14252]   Mouguiama, Laurent (1994) : Perception de la maladie chez les Eshira (Gabon)
[14258]   Mould, Martin [Joel] (1972) : On reconstructing the modified base of Bantu languages
[14270]   Mouradian, J. (1940) : Note sur quelques emprunts de la langue wolof à l’arabe
[14276]   Mous, Maarten (1996) : Was there ever a southern Cushitic language (pre-) Ma’a?
[14285]   Mous, Maarten (2003) : The linguistic properties of lexical manipulation and its relevance for Ma’a
[14290]   Moussa-Aghali, Fatimane (1999) : Lexique des néologismes en hawsa du Niger
[14288]   Moussa, Fatimane (19--) : Les creations lexicales en hawsa du Niger
[14294]   Moyer, David C. (1999) : Notes on Lungu and Mambwe ethnozoology
[14295]   Moyer, David C. (2000) : Sangu names for some birds species
[14296]   Moyo, Bolemo wa (19--) : Essai d’une morphologie comparée des formes nominales et pronominales des langues mbole et ngando
[14382]   Mphande, Lupenga (1989) : A phonological analysis of the ideophone in ChiTumbuka
[14394]   Mpofu, N. (2002) : Lexicographical developments in the Shona language as reflected in the making of the Duramazwi guru rechiShona (DGS)
[14402]   Msanjila, Yohana P. (1989) : Sociolinguistic rules of formal address in Kiswahili
[22682]   Msimang, Christian Themba & George Poulos (2001) : The ideophone in Zulu: a re-examination of conceptual and descriptive notions
[14431]   Mthembu, G. G. (1993) : Meaning shift in indigenous Zulu words as a result of foreign influence
[14433]   Mtintsilana, Patricia N. (1990) : Polysemy, homonymy and hyponymy in Xhosa dictionaries
[14432]   Mtintsilana, Patricia N. & Rose Morris (1988) : Terminography in African languages in South Africa
[14434]   Mtuze, P. T. (1992) : Towards establishing linguistic paternity and genetic relationship in disputed translation equivalence cases
[14442]   Mufwene, Salikoko S. (1977) : Some considerations on the new lexeme beau in Lingala
[14448]   Mufwene, Salikoko S. (1985) : Some Bantu ways of talking: the case of kinship vocabularies
[14451]   Mufwene, Salikoko S. (1988) : The pragmatics of kinship terms in Kituba
[14458]   Mufwene, Salikoko S. (Ed) (1993) : Africanisms in Afro-American language varieties
[14468]   Mugesera, Léon (1983) : Typologie de l’analyse morphologique de la racine verbale en kinyarwanda
[22658]   Mughazy, Mustafa Abd-Elghafar (2003) : Discourse particles revisited: the case of wallahi in Egyptian Arabic
[22659]   Mughazy, Mustafa Abd-Elghafar (2005) : Rethinking lexical aspect in Egyptian Arabic
[14472]   Mugisha, Vincent M. (1998) : Eine komparatistische Untersuchung von Vergleichen uns Metaphoren, ihrer Konzeption und ihrem Gebrauch in westgermanischen Sprachen (Deutsch und English) und Bantuspachen Ugandas (Runyoro und Luganda)
[14477]   Muhammed, D. (Ed) (1990) : Hausa metalanguage
[14681]   Mühleisen, Susanne (2005) : Emil Schwörers ‘Kolonial-Deutsch’ (1916): sprachliche und historische Anmerkungen zu einem “geplanten Pidgin” im kolonialen Deutsch Südwest Afrika
[14502]   Mukarovsky, Hans Guenter (1966) : Über den Grundwortschatz des Eurosaharanischen
[14508]   Mukarovsky, Hans Guenter (1971) : Die Zahlwörter ‘eins’ bis ‘zehn’ in den Mande-Sprachen
[14516]   Mukarovsky, Hans Guenter (1987) : Mande-Chadic common stock: a study of phonological and lexical evidence
[14517]   Mukarovsky, Hans Guenter (1987) : Grundzahlwörter im Tschadischen, Kuschitischen und Omotischen
[14532]   Mukendi, Tshalu-Tshalu (1989) : Interprétation des emprunts swahili de Lubumbashi en luba-kasaayi (L31a)
[14541]   Mulaudzi, P. Abraham (1999) : The speech variety of diviners in Venda
[14547]   Mulinda, M. F. (1997) : An evaluation of the degree of similarity between five Bantu languages: Kihaya, Kihehe, Kinyakyusa, Kishambaa and Kisukuma
[14565]   Mundalamo, Rabelani Phyllis (2002) : The ideophones in Tshivenda: a syntactic and semantic analysis
[14580]   Muranga, Manuel John Kamugisha (1995) : Uganda: reflections around a name
[14609]   Murtonen, A. (1969) : Early Semitic, II: lexico- and phonostatistical survey of the structure of the Semitic stock of languages, with special reference to South Semitic
[14618]   Musau, Paul M. (2002) : Disseminating scientific knowledge in African languages: the experience of translating an agriculture manual into Kiswahili
[14621]   Musere, Jonathan (2000) : Traditional African names
[26924]   Musimami, Sylvester N. M. & Martin Diprose (2012) : Lunyole Dictionary
[14626]   Musonda, Moses & Mubanga E. Kashoki (197-) : Lexical change in Bemba and Luunda: some implications for present-day communication
[14630]   Mustapha, Abolaji Samuel (2004) : Gender variation in Nigerian English compliments
[14632]   Mutahi, E. Karega (1986) : Swahili lexical expansion: prospects and problems
[14634]   Mutahi, E. Karega (1988) : Lexical reconstructions: the case of technical terms in southern Mt Kenya region
[14635]   Mutahi, E. Karega (1991) : Interborrowing between Maasai and Kikuyu
[14647]   Mutaka, Ngessimo M. (2000/01) : Interaction of imbrication and reduplication in Kinande
[14664]   Mutjinde, Asser (19--) : Oviondo
[22547]   Mutombo, Huta-Mukana (1978) : Contrôle des réflexes tonals dans les parlers luba-kasaayi, autres que le parler standardisé
[14692]   Mwangi, Serah (2003) : Prepositions in Kenyan Engolish: a corpus-based study in lexico-grammatical variation
[14693]   Mwangi, Serah (2004) : Prepositions vanishing in Kenya
[14695]   Mwansanga, C. (1999) : Semantic connotations of people’s names in Shisafwa
[14696]   Mwansoko, Hermas J. M. (1989) : Principles, methods and procedures of Swahili terminology development in Tanzania
[14697]   Mwansoko, Hermas J. M. (1989) : Towards a strategy for disseminating Swahili technical terms in Tanzania
[14699]   Mwansoko, Hermas J. M. (1990) : Swahili terminological modernization in the light of the present language policy of Tanzania
[14700]   Mwansoko, Hermas J. M. (1990) : The modernization of Swahili technical terminologies: an investigation of the linguistics and literature terminologies
[14709]   Mwélé, Médard (1994) : Perception de la maladie chez les Wanzi orientaux (Gabon)
[14730]   Myers-Scotton, Carol (1965) : Some Swahili political words
[14755]   Myers-Scotton, Carol (1992) : Comparing codeswitching and borrowing
[14756]   Myers-Scotton, Carol (1992) : Codeswitching in Africa: a model of the social functions of code selection
[14758]   Myers-Scotton, Carol (1993) : Social motivations for codeswitching: evidence from Africa
[14759]   Myers-Scotton, Carol (1993) : Building the frame in code-switching: evidence from Africa
[14761]   Myers-Scotton, Carol (2000) : Comparing verbs in Swahili/English codeswitching with other data sets
[14737]   Myers-Scotton, Carol & John Okeju (1972) : Loanword integration in Ateso
[14738]   Myers-Scotton, Carol & John Okeju (1973) : Loanwords and the borrowing process in two Ateso dialects
[14739]   Myers-Scotton, Carol & John Okeju (1973) : Neighbours and lexical borrowing: a study of two Ateso dialects in terms of sociological influences on borrowing
[14766]   Mzamane, Godfred Isaac Malunga (1962) : A comparative phonetic and morphological study of the dialects of southern Nguni including lexical influences of non-Bantu languages
[14788]   Naden, Anthony Joshua (1974) : Kinship terminology and some of the social correlates or outworkings of the kinship system in Ghanaian culture
[14790]   Naden, Anthony Joshua (1977) : Bisa
[14791]   Naden, Anthony Joshua (1980) : How to greet in Bisa
[14792]   Naden, Anthony Joshua (1982) : Class pronoun desuetude revisited
[14794]   Naden, Anthony Joshua (1983/84) : Western Oti-Volta lexinotes
[14795]   Naden, Anthony Joshua (1986) : Social context and Mampruli greetings
[14796]   Naden, Anthony Joshua (1986) : Western Oti-Volta pronoun systems
[14800]   Naden, Anthony Joshua (1996) : The English-French side of the wordlist
[14801]   Naden, Anthony Joshua (Ed) (1996) : Time and the calender in some Ghanaian languages
[14787]   Naden, Anthony Joshua & Robert Leonard Schaefer (1973) : The meaning of ‘Frafra’
[14803]   Nadhabasaa, Getachew Chemada (1996) : Hamachiisaa: naming a child by the Oromo Qaalluu and the social meanings of the names
[14806]   Nahonyo, C. L. , L. B. Mwasumbi & D. G. Bayona (1998) : Survey of the vegetation communities and utilisation of woody plant species in the MBOMIPA project area
[25904]   Naït-Zerrad, Kamal (2008) : Notes sur des termes berbères dans Nuzhat al-muštãq d’El-Idrisi
[23486]   Nakuma, Constancio (2001) : Name morphology and significance among the Dagaaba of Ghana
[14849]   Nartey, Jonas N. A. (1982) : Code-switching, interference or faddism: language use among educated Ghanaians
[22584]   Nassuna, Ndzengue Lucia (2001) : Taboo and euphemistic expressions in Ewondo
[23455]   Naumann, Christfried (2001) : Vergleich demonstrativer Formative ausgewählter Berbersprachen
[14870]   Ndiaye, A. (1949) : Complément à une note sur quelques emprunts de la langue wolof à l’arabe
[14879]   Ndimele, Ozo-mekuri (1997) : The domestication of loan-words in Igbo
[14884]   Ndinga Oba, Antoine (1971) : Structures lexicologiques du lingala
[14892]   Ndlovu, Victor & Alet Kruger (1998) : Translating English terms of address in ‘Cry, the beloved country’ into Zulu
[14910]   Needham, Rodney (1967) : Right and left in Nyoro symbolic classification
[14913]   Neethling, Siebert Jacob (1988) : Voorname in Xhosa
[14914]   Neethling, Siebert Jacob (1994) : Xhosa nicknames
[14916]   Neethling, Siebert Jacob (2006) : Name choices among the Xhosa of South Africa
[14932]   Nettle, Daniel (1998) : Coevolution of phonology and the lexicon in twelve languages of West Africa
[14989]   Newman, Paul (1980) : Tera
[14995]   Newman, Paul (1984) : Ethnonyms in Hausa
[15007]   Newman, Paul & Mustapha Ahmad (1992) : Hypocristic names in Hausa
[14948]   Newman, Paul & Roxana Ma Newman (1966) : Comparative Chadic: phonology and lexicon
[15009]   Newman, Roxana Ma (1992) : Lexicographical method in R. C. Abraham’s Hausa dictionary
[15026]   Ngalasso, Mwatha Musanji (1973) : Les romanismes dans les langues africaines
[15048]   Ngila, Bompeti (1993) : Les noms de plantes en lolia: approche ethnolinguistique
[15052]   Ngom, Fallou (2000) : Sociolinguistic motivations of lexical borrowings in Senegal
[15053]   Ngom, Fallou (2002) : Lexical borrowings as sociolinguistic variables in Saint-Louis, Senegal
[15049]   Ngom, Gilbert (1989) : L’égyptien et les langues bantu: le cas de duala
[15071]   Ngouane, Michel (1976) : Idiomes en ngyemboon: premier cours d’introduction à la linguistique
[15095]   Ngunga, Armindo Saul Atelela (2002) : Lexical borrowing in Chiyao
[15098]   Ngwenya, Alfred (1992) : The static and dynamic elements of Tsotsi language with special reference to Zulu: a sociolinguistic study
[15099]   Ngwenya, Alfred (1996) : The static and dynamic elements of Tsotsitaal, with special reference to Zulu: a sociolinguistic research
[15018]   Ngʼangʼa, Wanjiku (2003) : Semantic analysis of Kiswahili words using the self organizing map
[15019]   Ngʼangʼa, Wanjiku (2004) : Automatic word sense disambiguation: Kiswahili nouns
[15101]   Nhaombe, Henrique Ernesto (19--) : Vers une approche semantique et culturelle des idiomes: decodage du sens des expressions idiomatiques du tsonga motivees par les croyances et les moeurs
[15109]   Niangoran-Bouah, Georges (1964) : La division du emps et le calendrier rituel des peuples lagunaires de Côte d’Ivoire
[15118]   Nicolaï, Robert (1980) : Notes sur les lexiques songhay du 19ème siècle et sur les attestations des Tarikh
[15123]   Nicolaï, Robert (1984) : Preliminaires a une étude sur l’origine du Songhay: materiaux, problematique et hypothesis
[15124]   Nicolaï, Robert (1986) : Types d’emprunts, normes et fonctions de langue. Étude de cas: le songhay véhiculaire
[15125]   Nicolaï, Robert (1987) : Réflexions comparatives à partir de lexique negroafricains et chamito-sémitique: faits et théorie
[15135]   Nicolaï, Robert (1992) : Utilisation des structurations lexicales pour la recherche comparative: circularité, et enroulement en songhay et touareg
[15147]   Nicolas, Fr. J. (1950) : Les surnoms-devises des l’éla de la Haute-Volta (A.O.F.)
[15157]   Nicole, Jacques (1998) : Les emprunts lexicaux en nawdm: presentattion d’un morphème inserteur
[15162]   Nicolle, Steve M. (2001) : A comparative study of ethnobotanical taxonomies: Swahili and Digo
[15172]   Nienaber, Gabriel Stefanus (1948) : Afrikaanse woorde in Xhosa
[15175]   Nienaber, Gabriel Stefanus (1952) : Die woord “Boesman”
[15177]   Nienaber, Gabriel Stefanus (1953) : Kom die Zoeloe i(li)hhashi uit Engles?
[15178]   Nienaber, Gabriel Stefanus (1955) : Afrikaanse familiename
[15181]   Nienaber, Gabriel Stefanus (1960) : ’n Ou ongepubliseerde lys Hottentot- en Xhosawoorde
[15182]   Nienaber, Gabriel Stefanus (1962) : ’n Lysie Hottentotse woorde uit 1626
[15183]   Nienaber, Gabriel Stefanus (1963) : The origin of the name “Hottentot”
[15191]   Nienaber, Gabriel Stefanus & Peter Edmund Raper (1976) : Southern African place names. Part 1: Khoekhoen place names
[15192]   Nienaber, Gabriel Stefanus & Peter Edmund Raper (1977) : Toponymica Hottentotica A
[15193]   Nienaber, Gabriel Stefanus & Peter Edmund Raper (1980) : Toponymica Hottentotica B
[15194]   Nienaber, Gabriel Stefanus & Peter Edmund Raper (1983) : Hottentot (Khokhoen) place names
[15185]   Nienaber, Petrus Johannes (1963) : Suid-Afrikaanse pleknaamwoordeboek
[15188]   Nienaber, Petrus Johannes (1966) : South African place-names with special reference to Bushmen, Hottentot and Bantu place-names
[15195]   Nienaber, Petrus Johannes (1989) : Khoekhoense stamname: ’n voorlopige verkenning
[15197]   Nikas, Ingrid (1997) : Sprachprestige und ‘deep borrowing’: arabische Entlehnungen im Swahili unter soziohistorischen Aspekten
[15219]   Nishida, Toshisada (1975) : Sitongwe-Latin dictionary of plants
[15220]   Nishida, Toshisada & Shigeo Uehara (1981) : Kitongwe names of plants: a preliminary listing
[15232]   Niyonkuru, Lothaire (1987) : Loan-words in Kirundi: a preliminary study
[27438]   Njantcho Kouagang, Elisabeth (2018) : A grammar of Kwakum
[23519]   Njoya, Maurice (1988) : French and Pidgin English loans in Shy Pamam
[15243]   Nkabinde, A. C. (1968) : Some aspects of foreign words in Zulu
[15249]   Nkabinde, A. C. (1998) : IsiZulu dictionary project
[22532]   Nkangonda, Ikome (1988) : Le vocabulaire vestimentaire féminin en lingala populaire de Kinshasa, cas des noms du tissu wax
[15253]   Nkanira, P. (1971) : Vues de Gustave Guillaume sur les langues à classes nominales et essai d’application à la catégorie du nom en burundais
[15270]   Nkondo, Curtis P. N. (1987) : Problems of terminology in African languages with special reference to Xitsonga
[27555]   Nlabephee, Othaniel (2017) : A phonological comparative study of the jen language cluster
[15290]   Nonaka, Kenichi (1996) : Ethnoentomology of the Central Kalahari San
[12294]   Nong, Salmina , Gilles-Maurice de Schryver & Daniël Jacobus Prinsloo (2002) : Loan words versus indigenous words in Northern Sotho: a lexicographic perspective
[15308]   Norton, W. A. (1923) : Plants of Bechwanaland
[15309]   Norton, W. A. (1924) : Bantu place names in Africa
[15322]   Noss, Philip A. (1975) : The ideophone: a linguistic and literary device in Gbaya and Sango with reference to Zande
[22683]   Noss, Philip A. (2001) : Ideas, phones and Gbaya verbal act
[26343]   Nougayrol, Pierre (1997) : Lexique gbaga nord
[26354]   Nougayrol, Pierre (1997) : Lexique ngao
[26361]   Nougayrol, Pierre (1997) : Lexique wojo
[15355]   Nseme, Clédor & Beban Sammy Chumbow (1990) : Réforme et modernisation de duala
[15361]   Nsimbi, Michael B. (1950) : Baganda traditional personal names
[15362]   Nsimbi, Michael B. (1956) : Historical study of Ganda place names
[15364]   Nsimbi, Michael B. (1980) : Luganda names, clans and totems
[15376]   Ntakirutimana, Jean B. (1993) : La création lexicale en kiruundi: étude lexico-sémantique de la néologie dans les manuels de lecture à l’école primaire
[15381]   Ntirampeba, Pascal (1993) : Description des langues bantoues et lemmatisation: le cas du kirundi
[15382]   Ntita, Nyembwe , Kadima Batumona Adi , Tshalu-Tshalu Mukendi & Mpoyi Badinenganyi (Ed) (1995) : Terminologie grammaticale et pedagogie: lexique français-ciluba, ciluba-français
[15385]   Ntsanʼwisi, Hudson W. Ephraim (1968) : Tsonga idioms: a descriptive study
[15386]   Ntsanʼwisi, Hudson W. Ephraim (1973) : The idiom in Tsonga
[15399]   Nurse, Derek (1970s) : A phonological and morphological sketch of 15 of the principal languages of Tanzania
[15419]   Nurse, Derek (1979) : Makonde
[15441]   Nurse, Derek (1985) : The “indigenous versus foreign” controversy about the sources of Swahili vocabulary
[15444]   Nurse, Derek (1986) : Reconstruction of Dahalo history through evidence from loanwords
[15446]   Nurse, Derek (1987) : On dating Swahili
[15450]   Nurse, Derek (1988) : Alternative historical sources for Swahili vocabulary
[15463]   Nurse, Derek (1996) : Persian loanwords in Swahili
[15469]   Nurse, Derek (2000) : Inheritance, contact and change in two East African languages
[15410]   Nurse, Derek (Ed) (1979) : Description of sample Bantu languages of Tanzania
[15412]   Nurse, Derek & A. N. G. Nalingʼigwa (1979) : Nilyamba
[15423]   Nurse, Derek & Clement Maganga (1979) : Nyamwezi
[15421]   Nurse, Derek & Daniel J. Mkude (1979) : Lugulu
[15413]   Nurse, Derek & E. M. Ntabaye (1979) : Ha
[15414]   Nurse, Derek & G. K. Puja (1979) : Nyaturu
[15405]   Nurse, Derek & Gérard Philippson (1975/99) : The Tanzanian Language Survey
[15426]   Nurse, Derek & Gérard Philippson (1980) : The Bantu languages of East Africa: a lexicostatistical survey
[15425]   Nurse, Derek & Herman M. Batibo (1979) : Sukuma
[15422]   Nurse, Derek & I. A. M. Makombe (1979) : Note on Hehe
[15420]   Nurse, Derek & J. S. M. Mwangomango (1979) : Nyukyusa
[15415]   Nurse, Derek & M. J. Bushiri (1979) : Yao
[15416]   Nurse, Derek & M. R. Kizara (1979) : Zalamo
[15424]   Nurse, Derek & Ruth Mfumbwa Besha (1979) : Shamba(l)a
[15417]   Nurse, Derek & S. M. Mazengo (1979) : Gogo
[15411]   Nurse, Derek , Ernest Rugwa Byarushengo & Gérard Philippson (1979) : Haya
[15418]   Nurse, Derek , R. M. Mfugale , J. M. L. Hawanga & E. Lugalla (1979) : Bena
[15397]   Nurse, George Trevor (1967) : The name ‘Akafula’
[15398]   Nurse, George Trevor (1968) : Bush roots and Nyanja ideophones
[15482]   Nutsugah, C. (1975) : A comparative phonological and lexical study of Anlo, Peki and Kpándo dialects of Ewe
[15500]   Nwokedi, Fidelma (19--) : Essai de recherche en analyse contrastive: le syntagme nominale en igbo et en français
[15502]   Nwoye, Onuigbo [Gregory] (1993) : An ethnographic analysis of Igbo greetings
[15508]   Nyakabwa, Mutabana & Lobuna Lombe (1990) : Utilisations des bois de quelques plantes de Bengamisa (Zaire)
[15506]   Nyakabwa, Mutabana & Mpulusu Dibaluka (1990) : Plantes medicinales cultivees dans la zone de Kabondo, a Kisangani (Zaire)
[15507]   Nyakabwa, Mutabana & Rwihaniza Gapusi (1990) : Plantes medicinales utilisees chez les Banyamulenge de Fizi au sud-Kivu (Zaire)
[15505]   Nyakabwa, Mutabana , Mbele Bola & Kasereka Vasolene (1990) : Plantes sauvages alimentaires chez les Kumu de Masako a Kisangani (Zaire)
[15522]   Nyirasafari, S. (1982) : Éléments d’ethnozoologie bantoue
[15538]   Nyongwe, Moses (1995) : Aspects theoretiques de la creation lexicale: le cas du bamileke
[26610]   Nzang Bie, Yolande (2005) : Pour une approche comparative de la numération dans les langues bantu du Nord-Ouest : le cas du Gabon
[15545]   Nzete, Paul (1980) : L’influence du français sur le lingala
[15573]   Obeidat, Hussein Ali & N. Kapanga (1988) : The behavior of non-terms in Shaba Swahili: a relational approach
[23800]   Obeng, Cecilia Sem (2006) : Understanding the Akan family system through discursive constructions at naming ceremonies
[15581]   Obeng, Samuel Gyasi (1999) : “In future if I buy a dog, I’ll call it ‘Okyeman-is-beautiful’” - indirect response to potentially difficult communicative situations: the case of Akan dog names
[15587]   Obeng, Samuel Gyasi (2001) : African anthroponymy: an ethnopragmatic and morphophonological study of personal names in Akan and some African societies
[23783]   Obeng, Samuel Gyasi & Cecilia Sem Obeng (Ed) (2006) : From linguistics to cultural anthropology: aspects of language, culture and family issues in Ghana (West Africa)
[15588]   Obenga, Théophile (1985) : Les bantu: langues, peuples, civilisations
[15589]   Obenga, Théophile (1988) : Esquisse d’une histoire culturelle de l’Afrique par la lexicologie
[23481]   Obiukwu, Aloysius Nwalokwutelu (1995) : Du champs sémantique au champ morpho-sémantique: étude comparée français-anglais-igbo des domaines lexico-sémantiques
[15650]   Odendal, François F. (1961) : The structure of the Afrikaans root morpheme
[15651]   Odendal, François F. (1962) : Die struktuur van die afrikaanse wortelmorfeem
[15662]   Odimba, Okitesoko (1977) : Essai d’onomastique tetela (C.71): étude anthroponymique
[15664]   Odjola, Règina Véronique (19--) : Étude de l’emprunt du lingala au portugais et au français à Brazzaville: analyse sociolinguistique du contact des langues present au Congo
[15672]   Odùyòyè, Modupe O. (1972) : Yorùbá names: their structures and their meanings
[15678]   Ogbàlú, Frederick Chidozie (1960) : Igbo idioms: the dictionary of Igbo idioms
[23264]   Ogbàlú, Frederick Chidozie (1959) : Igbo-English dictionary
[23265]   Ogbàlú, Frederick Chidozie (1972) : Improved Igbo numeral system: counting in tens
[22828]   Ogechi, Nathan Oyori (2005) : On lexicalization in Sheng
[22832]   Ogechi, Nathan Oyori (2002) : Trilingual codeswitching in Kenya: evidence from Ekegusii, Kiswahili, English and Sheng
[15702]   Ogúnwálé, Joshua Abiodun (1995) : Principles of genderization in the Yoruba plant naming system
[22741]   Ogúnwálé, Joshua Abiodun (1985) : Aduge verbs
[22827]   Ogúnwálé, Joshua Abiodun (2005) : Problems of lexical decomposition: the case of Yoruba complex verbs
[23756]   Ogúnwálé, Joshua Abiodun (1996) : The form and meaning of Yorùbá place names
[15722]   Ohly, Rajmund (1965) : Patterns of new-coined abstract terms (nominal forms) in modern Swahili language
[15729]   Ohly, Rajmund (1982) : Stress assimilation of Swahili Oriental loanwords in Runyankore
[15733]   Ohly, Rajmund (1984/85) : Moderne Begriffsbildung in der Herero-Sprache
[15739]   Ohly, Rajmund (1987) : Afrikaans loan-words in Herero: the question of folk taxonomy
[15754]   Ohly, Rajmund (1995) : Lexical engineering in African languages: exemplified through Herero
[15757]   Ohly, Rajmund (2000) : Folk-taxonomy in reactive and exact term coinage, exemplified by Herero terminology
[15734]   Ohly, Rajmund (Ed) (1985) : Names conference: third congress of the Names Society of Southern Africa held in Windhoek, 25-26 September 1985
[15741]   Ohly, Rajmund (Ed) (1987) : Professional terminology in African languages: theory and practice. Workshop papers from a conference held at the Academy, Windhoek, 29 September - 1 October 1987
[15727]   Ohly, Rajmund & A. G. Gibbe (1982) : Language development: lexical elaboration of Kiswahili to meet new educational demands
[15761]   Ohta, Itaru (1984) : Symptoms are classified into diagnostic categories: Turkana’s view of livestock diseases
[15763]   Ohta, Itaru (1988) : Livestock individual identification among the Turkana: the animal classification and naming in the pastoral livestock management
[23855]   Ojong, Magdalena Bakume Nkongho (2002) : The phonology of loanwords in Ejagham
[23896]   Ojong, Magdalena Bakume Nkongho (2005) : The proto-reconstructions of the Nyang languages
[15797]   Okitotshudi, Lok. O. (1980) : Essai d’onomastique tetela (C.71): étude toponymique
[23822]   Okiwelu, Benedict O. (1999) : La traduction des voix françaises en igbo: problèmes et solutions
[22445]   Okorie, Jeremiah Chikwendu (1981) : A descriptive analysis of assimilation patterns of English loanwords in Igbo language
[15814]   Okoth Okombo, Duncan (1994) : The semantics of Dholuo colour terms
[22830]   Olátéjú, Adésolá (2005) : The Yoruba animal metaphors: analysis and interpretation
[15828]   Olawsky, Knut J. (2002) : What is a word in Dagbani?
[15829]   Olawsky, Knut J. (2004) : What is a noun? What is an adjective? Problems of classification in Dagbani
[15839]   Olderogge, Dmitry Alekseevich & Siegmund Brauner (Ed) (1980) : Sozialer Wandel in Afrika und die Entwicklung von Formen und Funktionen afrikanischer Sprachen
[15851]   Olmsted, David L. (1957) : Three tests of glottochronological theory
[15862]   Olson, Howard S. (1980) : The relationship between lyrics and melody in Rimi vocal music
[27512]   Olson, Kenneth S. & Jacques Vermond Mbomate (2007) : Ngbugu Digital Wordlist: Presentation Form
[15869]   Olsson, Niklas (1998) : The re-invention of words: aspects of culture and literary translations into Kiswahili with a historical outline
[15874]   Olurankinse, Olanipekun (1992) : Euphemism as a Yoruba folkway
[15880]   Omamor, Augusta Phil [E.] (1990) : Tony Obilade and pronoun choice in Nigerian Pidgin: a critique
[15888]   Omari, Cuthbert Kashingo (1970) : Personal names in socio-cultural context
[15907]   Omondi, Lucia Ndongʼa (1991) : Syntax and semantics of the verb “to marry” in Dholuo
[15908]   Omondi, Lucia Ndongʼa (1994) : The semantics of government and democracy in Luo: a linguistic study of socio-political development
[15916]   Omoruyi, O. Thomas (1986) : Adjectives and adjectivization processes in Edo
[26611]   Ondo-Mebiame, Pierre (2005) : Les suffixes verbaux de dérivation en Fang-Ntumu
[26613]   Ondo-Mebiame, Pierre (2005) : La catégorie grammaticale de nom en fàŋ-mә̀kɛ̌
[15933]   Ono, Hitomi (1996) : |Gui terms of address: rethinking avoidance/joking relationships in terms of their usage of the honorific plural
[15934]   Ono, Hitomi (1996) : An ethnosemantic analysis of Gui relationship terminology
[15940]   Onukawa, Monday C. (1999) : The significance of the verb kwe in Igbo personal names
[15941]   Onukawa, Monday C. (1999) : Anthropolinguistic evidence of the evolution of Chi names in Igbo
[15947]   Onwuejíògwu, M. A. (1975) : Some fundamental problems in the application of lexicostatistics in the study of African languages
[15950]   Onyeche, Joseph Ifeanyi (1998) : Notes on Ika lexicon and verb phrases
[15951]   Onyeche, Joseph Ifeanyi (2001) : Loss and retention in the Ika language
[15953]   Onyeche, Joseph Ifeanyi (2002) : Changes in Ika: an exploratory study of a language and a community/Ógbehuto ri íka: ndamî nlele asusu le ali íka
[15965]   Opalka, Hubertus & Fritz Pasierbsky (1977) : Amalgamation processes in Swahili (noun compounds): a comparative study on language planning
[15967]   Opoku, Victor (1964) : Akan greetings and salutations
[26145]   Orie, Olanike Ola (2012) : Two Cases of Adaptation Mismatches in Yoruba Loan Phonology
[15983]   Orie, Olanike-Ola (2002) : Yoruba names and gender marking
[15988]   Orupabo, G. J. & Kay [Ruth] [Margaret] Williamson (1980) : Okrika
[16038]   Otten, Dirk (1995) : Temporale und lokale Adverbien und Adverbialen im Oshindonga (Owambosprache Namibias)
[23462]   Ottenheimer, Harriet Joseph (1999) : Culture and history in a Bantu (Shinzwani) dictionary
[16040]   Ottenheimer, Harriet Joseph & H. Primrose (1989) : ShiNzwani ideophones
[16044]   Ottino, Paul (1975) : L’origine dravidienne du vocabulaire du riz et de la riziculture à Madagascar
[16047]   Otto, Antje (1985) : Herero-naamgewing
[25847]   Ould-Braham, Ouahmi (2009) : La bibliothèque numérique berbère
[26336]   Ouzilleau, François Marie Frédéric (1911) : Notes sur les langues des Pygmées de la Sanga: Suivies de vocabulaires
[25877]   Owili, Florence Akinyi (2009) : Kinship Terms in Dholuo: a componential analysis
[16099]   Owino, Daniel (2003) : Phonological nativization of Dholuo loanwords
[16132]   Oyètádé, Benjamin Akíntúndé (1997) : Some place-nams in Akoko land: an etymological inquiry
[16133]   Oyètádé, Benjamin Akíntúndé (2000) : Hausa loan words in Yorùbá
[23743]   Oyètádé, Benjamin Akíntúndé (1991) : Tones in the Yorùbá personal praise names
[23492]   Oyetade, Solomon Oluwole (1995) : Comparative number words in five Akoko dialects and Edo with Standard Yoruba
[23493]   Oyetade, Solomon Oluwole (1997) : Some place names in Akoko-land: an etymological inquiry
[23495]   Oyetade, Solomon Oluwole (2000) : The verb ‘go’ in Akoko Yoruba
[23472]   Pakia, Mohamed (2005) : African traditional plant knowledge today: an ethnobotanical study of the Digo at the Kenya coast
[16160]   Palai, Esther Basadi & Laureen OʼHanlon (2004) : Word and phoneme frequency of occurence in conversational Setswana: a clinical linguistic application
[16171]   Palmer, H. Richmond (1928/29) : The origin of the name Bornu
[16193]   Panke, Nicolai (1999) : Zur Entlehnung arabischer und weiterer Lexme im Hausa: linguistische und historische Aspekte
[16204]   Paradisi, U. (1960) : Il berbero di Augila (materiale lessicale)
[16216]   Parker, Enid M. (1979) : Prerequisities for an adequate lexicography of ‘Afar
[16233]   Parkvall, Mikael (2000) : Out of Africa: African influences in Atlantic Creoles
[16274]   Pataman, A. S. (1980) : Die Rolle der tansanischen Zeitung “Uhuru” bei der Verbreitung der Ideen der “Ujamaa-Konzeption”
[16275]   Patel, R. B. (1965) : The borrowing of Swahili words in spoken Gujerati
[16276]   Patel, R. B. (1967) : Etymological and phonetic changes among foreign words in Kiswahili
[16280]   Paulian, Renaud (1946) : Éléments d’un vocabulaire zoologique des dialectes forestièrs de basse Côte d’Ivoire
[24323]   Paulin, Pascale (1995) : Etude comparative des langues du groupe Ring - langues Grassfields de l'ouest, Cameroun
[16293]   Pawlak, Nina (1986) : Expressing spatial relations in the Hausa language
[16294]   Pawlak, Nina (1988) : Diachronic analysis of exponents of spatial relations in Hausa
[16298]   Pawlak, Nina (2003) : Locative prepositions in Chadic: lexical or grammatical morphemes
[16308]   Payne, Doris L. (2003) : Maa color terms and their use as human descriptors
[16307]   Payne, Doris L. , Leonard Ole-Kotikash & Keswe Mapena Ole-Lekutit (2001) : A frame semantics approach to lexemic structure: uncovering the truth about Maa a-síp
[16303]   Payne, I. , V. Cowan & P. Townsley (1995) : Preliminary guide to the commoner fish of the Ruaha National Park and Upper Ruaha Basin
[16322]   Pellegrin, A. (1949) : Essai sur les noms de lieux d’Algérie et de Tunisie: etymologie, signification
[16363]   Perrin, Mona J. (1980) : Mambila
[16377]   Persson, Andrew M. & Janet Persson (1980) : Ligbi
[25048]   Persson, Andrew M. & Janet Persson (?) : Lexique Ligbi (appelé aussi Banda)
[25190]   Persson, Andrew M. & Janet Persson () : Lexique Ligbi
[16383]   Persson, Janet (1984) : Some notes on Jur Mödö demonstratives
[16380]   Persson, Ulla (1983) : Låneord i setswana: en fonologisk studie [Loan words in Setswana: a phonological study]
[16388]   Peters, Ann (1966) : A computer-oriented generative grammar of the Xhosa verb
[16389]   Peters, Mark A. (1972) : Notes on the place names of Ngamiland
[16402]   Petrácek, Karel (1971) : Die Zahlwörtersysteme der zentralsaharanischen Sprachen
[16411]   Petrácek, Karel (1987) : Berti or Sagato-A (Saharan) vocabulary
[16418]   Pettmann, Charles (1920) : Hottentot place names ; part 1
[16419]   Pettmann, Charles (1922) : Hottentot place names ; part 2
[16420]   Pettmann, Charles (1931) : South African place names, past and present
[16428]   Petzell, Malin (2005) : Expanding the Swahili vocabulary
[25422]   Peust, Carsten (2008) : Some Cushitic Etymologies
[16439]   Phala, Nchine Isaac (2002) : Antonymy in Northern Sotho
[22517]   Philippson, Gérard (1980) : Note de zoo-linguistique: les noms des grands carnivores dans les dialectes chaga du Kilimanjaro (Tanzanie)
[23720]   Philippson, Gérard (1981) : Glossaire des noms de plantes cultivées sur la côte d’Afrique orientale: nom botanique - francais - anglais - swahili standard - dialectes swahili
[16450]   Philippson, Gérard & Serge Bahuchet (1994/95) : Cultivated crops and Bantu migrations in central and eastern Africa: a linguistic approach
[16479]   Picard, André (1948) : Compléments à la toponymie berbère
[16482]   Picard, J. (1987) : Computerisation network for technical terminology in southern Africa
[16483]   Picard, J. H. (1993) : From concept to understanding: the changing role of the terminographer in South Africa
[16509]   Pilaszewicz, Stanislaw (1995) : Some remarks on the state and royal titles: a neglected aspect of the Hausa lexicography
[16527]   Pires Prata, António (1961) : Influence do português sobre o suahíli
[16529]   Pires Prata, António (1983) : A influéncia da língua portuguesa sobre o suahíli e quatro línguas de Mocambique
[16531]   Piron, Pascale (1988) : Dénomination des coulers dans les langues bantoues
[16537]   Piron, Pascale (1998) : The internal classification of the Bantoid language group, with special focus on the relations between Bantu, Southern Bantoid and Northern Bantoid languages
[16539]   Pisani, Etienne du (1978) : Some aspects of animal husbandry in Kavango
[16541]   Planert, Wilhelm (1928) : Kritische Bemerkungen zu einigen Ur-Bantu-Wortstämmen
[16554]   Plazikowsky-Brauner, Herma (1953) : Ergänzungen zu Abessinische Studien von Carl Brockelmann
[16562]   Plazikowsky-Brauner, Herma (1963) : Zahlen und Zahlensysteme in den sogenanten kuschitischen Sprachen
[16569]   Plessis, E. J. du (1973) : ’n Ondersoek na die oorsprong en betekenis van Suid-Afrikaanse berg- en riviername
[23383]   Plessis, J. A. du (1980) : Die wekrwoord thi in Xhosa en re in Sesotho
[23386]   Plessis, J. A. du (1983) : The quantifier onke in Xhosa
[23393]   Plessis, J. A. du (1989) : The category COMP and the complementizer ukuba in Xhosa
[16566]   Plessis, Johannes du (1932) : The name “Hottentot” in the records of the early travellers
[16598]   Podi, Napo (1995) : Esquisse comparative de l’àkàsilimi et du bàasàal (famille gur, Togo)
[22878]   Pohlig, Annie W. & James N. Pohlig (1994) : Further thoughts on four discourse particles in Mandara
[16604]   Poidi, Napo (1999) : ‘Dieu’, ‘sacrifice’ et ‘onction’ en igo: facteurs culturels
[16608]   Polak-Bynon, Louise (1965) : L’expression des ordinaux dans les langues bantoues
[16613]   Polak-Bynon, Louise (1980) : Note sur la filiation génétique des langues du nord-ouest bantou
[16625]   Pollnack, Richard Bryant (1972) : Variation in the cognition of Luganda color terminology
[16629]   Polomé, Edgar C. (1960) : Pour la promotion des études onomastiques en Afrique Centrale
[16630]   Polomé, Edgar C. (1962) : Personennamen bei einigen Stämmen in Belgisch-Kongo: research report
[16632]   Polomé, Edgar C. (1965) : Geographical differences in lexical usage in Swahili
[16641]   Polomé, Edgar C. (1975) : The reconstruction of Proto-Bantu culture from the lexicon
[16644]   Polomé, Edgar C. (1977) : Le vocabulaire proto-bantou et ses implications culturelles
[16645]   Polomé, Edgar C. (1978) : The earliest attestations of Swahili
[16651]   Polomé, Edgar C. (1980) : The reconstruction of Proto-Bantu culture from the lexicon
[16656]   Polomé, Edgar C. (1984) : Standardization of Swahili and modernization of Swahili vocabulary
[16660]   Polomé, Edgar C. (1987) : Swahili words of Indian origin
[16662]   Polomé, Edgar C. (1991) : Lexicography of the Niger-Khordofanian languages
[16687]   Pongweni, Alec J. C. (1983) : What’s in a name? A study in Shona nomenclature
[16767]   Pönnighaus, Friedrich (1931/32) : Die Bäume und Sträucher des Distriktes Windhuk
[16768]   Pönnighaus, Friedrich (1931/32) : Die Akazien unseres Landes
[25816]   Porkhomovsky, Victor (2009) : Hamito-Semitic Aspect System: The Case of Semitic and Berber
[16702]   Port, Robert F. & Kenneth N. Shepardson (1982) : Morphophonemics of Swahili verb suffixes
[16703]   Portères, Roland (1958) : Les appellations des céréales en Afrique [sections 1-7]
[16704]   Portères, Roland (1959) : Les appellations des céréales en Afrique [sections 8-15]
[16729]   Posthumus, Lionel C. (2000) : When does ‘become’ become ‘be’?
[23936]   Poubom, Lamy N. (1979) : Borrowing and standardization in Medumbà
[16748]   Poulos, George & A. P. Hendrikse (1994) : Word categories: prototypes and continua in Southern Bantu
[16755]   Poussibet, F. (1962) : Répertoire des termes géographiques maures de la région de Tombouctou
[16756]   Poussibet, F. (1962) : Vocabulaire maure relatif à la météorologie
[16770]   Prabhakaran, Varijakshi (1999) : A sociolinguistic analysis of South African Telugu surnames
[16780]   Prasse, Karl-G. (1999) : Berber color terms
[16787]   Pratt, Mary (1972) : Tone in some Kikuyu verb forms
[16796]   Pretorius, B. F. D. (1972) : Voorsetselverbinding in Afrikaans, met spesiale verwysing na die vaktaal
[3801]   Prignitz Carriere, Gisèle (1998) : Aspects lexicaux, morphosyntaxiques et stylistiques du français parlé au Burkina Faso, periode 1980-1996
[16857]   Prinsloo, Daniël Jacobus (1991) : Towards computer-based word frequency studies of Northern Sotho
[16860]   Prinsloo, Daniël Jacobus (1992) : Woordeboek van die Nord-Sothotaal
[16867]   Prinsloo, Daniël Jacobus (1998) : Northern Sotho dictionary project
[22521]   Prinsloo, Daniël Jacobus (2004) : Revising Matumo’s Setswana-English-Setswana dictionary
[3286]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2001) : Taking dictionaries for Bantu languages into the new millenium, with special reference to Kiswahili, Sepedi, and isiZulu
[16868]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (1999) : The lemmatization of nouns in African languages with special reference to Sepedi and Cilubà
[16869]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2002) : Reversing an African-language lexicon: the ‘Northern Sotho Terminology and Orthography No 4’ as a case in point
[23190]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2003) : Towards second-generation spellcheckers for the South African languages
[23204]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2003) : Non-word error detection in current South African spellcheckers
[23208]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2002) : Designing a measurement instrument for the relative length of alphabetical stretches in dictionaries, with special reference to Afrikaans and English
[23209]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2002) : The use of slashes as a lexicographic devise, with special reference to the African languages
[23210]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2002) : Towards an 11x11 array for the degree of conjunctivism/disjunctivism of the South African languages
[23212]   Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2003) : Effektiewe vodering met die ‘Woordeboek van die Afrikaanse Taal’ soos gemeet in terme van ‘n multidimensionele liniaal
[16863]   Prinsloo, Karel P. (1994) : The application of lexicographical principles for different types of dictionaries for Northern Sotho
[16872]   Prokosch, Erich (1983) : Omanisches Wortgut im Ägyptisch-Arabischen
[16873]   Prokosch, Erich (1983) : Omanisches Wortgut im Sudan-Arabischen
[16892]   Prost, [Révérend] [Père] André (1966) : Mots mossi empruntés au songhay
[16909]   Prost, [Révérend] [Père] André (1975) : Vocabulaires comparés des langues de l’Atakora
[24896]   Prost, [Révérend] [Père] André (1958) : Quelques notes sur le don (samogho)
[25036]   Prost, [Révérend] [Père] André (1966) : La langue Gurma dans la Polyglotta Africana
[25138]   Prost, [Révérend] [Père] André (1964) : Vocabulaires comparés de 4 langues du Nord-Togo
[16923]   Puckett, Newbell Niles (1975) : Black names in America: origins and usage
[16931]   Puglielli, Annarita (1984) : Derived nouns in Somali [part 1]
[16929]   Puglielli, Annarita (Ed) (1984) : Aspetti morfologici, lessicali e della focalizzazione
[16982]   Rabaovolilona, Lucie (19--) : Lexique-grammaire des composes du malgache: les adverbes de temps
[16986]   Rabenoro, Irène (19--) : Le vocabulaire politique malgache pendant les evenements de mai 1972
[16989]   Rabin, Chaim (1975) : Lexicostatistics and the internal divisions of Semitic
[16998]   Raglan, [Lord] (1926) : Some roots common to the Turkana, Lotuko and Bari languages
[17012]   Rakoto, H. & M. M. Rakotomanga (1965) : Traduction en langue malgache des termes techniques
[17014]   Ralalaoherivony, Baholisoa Simone (19--) : Lexique-grammaire du malgache: constructions adjectivales
[17018]   Ramoshoana, D. M. (1928) : The origin of ‘Secwana’
[17019]   Ramoshoana, D. M. (1933) : The study of Sechuana words ; part 1
[17020]   Ramoshoana, D. M. (1935) : The study of Secwana words ; part 2
[17021]   Ramoshoana, D. M. (1939) : A study of Setswana words ; part 3
[17023]   Ramoshoana, D. M. (1943) : Setswana: a few dying words ; part 1
[17024]   Ramoshoana, D. M. (1944) : Setswana: a few dying words ; part 2
[17025]   Ramoshoana, D. M. (1945) : Some Setswana words not in Brown’s dictionary
[17026]   Ramoshoana, D. M. (1946) : Setswana: a few dying words ; part 3
[17027]   Ramsay-Brijball, Malini (1999) : Understanding Zulu-English codeswitching: a psycho-social perspective
[17028]   Ramushashi, Munyadziwa Constance (2004) : A linguistic analysis of the derivation of feminine terminology in Tshivenda
[17036]   Ranjivason, Jean Théodore (19--) : Morpho-syntaxe du malgache: étude des formes predicatives verbales sihanaka
[17037]   Raper, Peter Edmund (1972) : Naamkunde-bronnegids I, 1970 (Onomastics source guide I, 1970)
[17038]   Raper, Peter Edmund (1972) : Streekname in Suid-Afrika en Suidwes
[17039]   Raper, Peter Edmund (1975) : Bronnegids vir toponimie en topologie (Source guide for toponymy and topology)
[17041]   Raper, Peter Edmund (1979) : Notes on Khoekhoen place names
[17044]   Raper, Peter Edmund (1987) : Language contact as reflected in toponyms in South West Africa/Namibia
[17043]   Raper, Peter Edmund (Ed) (1983) : Names/Name 1983: proceedings of the 2nd southern African names congress
[17042]   Raper, Peter Edmund & L. A. Möller (1980) : Naamkunde-bronnegids II, 1970-1978 (Onomastics source guide II, 1970-1978)
[17040]   Raper, Peter Edmund , Gabriel Stefanus Nienaber & J. S. B. Marais (1979) : Handleiding by pleknaamgewing (Manual for the giving of place names)
[17049]   Raponda Walker, [Abbé] André (1933) : Les néologismes dans les idiomes gabonais
[17073]   Rapp, Eugen Ludwig (1969) : Ein neues Twi-Wörterbuch
[17085]   Rassmann, Estelle (1977) : A preliminary survey of adoptives in Southern Sotho
[17098]   Rawson, M. G. (1987) : The clitic in Bantu: when is a word not a word?
[17104]   Razafintsalama, (1928) : La langue malgache et les origines Malgache, I: le fond initial du vocabulaire malgache (étude de vocabulaire)
[17116]   Redmayne, Alison H. (19--) : List of Hehe plant names and identifications from the East African Herbarium, Nairobi
[22662]   Reh, Mechthild (2003) : Function of the preposition kuom in Dholuo
[17143]   Reichmuth, Stefan (1988) : Songhay: Lehnwörter im Yoruba und ihre historischer Kontext
[22849]   Reimer, A. Jeanette (1983) : Étude préliminaire sur le système des genres nominaux en gangam
[17160]   Renaud, Patrick (1976) : Description phonologiques et éléments de morphologie nominale d’une langue de pygmées du sud-Cameroun: les bajèlè (bipindi)
[17161]   Rendsburg, Gary (1989) : Black Athena: an etymological response
[17203]   Rhaib, Driss (1997) : L’emprunt linguistique dans le discours d’enseignants marocains de français au Maroc
[17243]   Richmond, Edmun B. (1989) : African English expressions in the Gambia
[26430]   Richter gen. Kemmermann, Doris, in cooperation with the Wovia Language Committee (2013) : Wovia dictionary
[17248]   Richter, Renate (1989) : On the enrichment and expansion of the Amharic scientific vocabulary
[17255]   Ridings, Daniel (1996) : Interim report on the Standard Shona Corpus
[17256]   Ridings, Daniel (1997) : Notes for the 1997 ALLEX workshop
[17260]   Rietkerk, Dieke (2000) : Tone on Mbelime verbs
[25334]   Rikoto, Bulu Do̠ro̠ (2002) : Dictionary C’Lela-English-Hausa
[17261]   Riley, Bernard & David W. Brokensha (1988) : The Mbeere in Kenya
[17271]   Rivers, Josias C. (1---) : Nama phrases with English translations
[17272]   Riviere, Th. (1990) : Le dictionnaire ga de J. Zimmermann (1858) et le royaume d’Accra au XVIIe siècle
[17273]   Riyaale, Abdi Yusuf (1980) : The Somali language in political context
[23116]   Roberts, David (2002) : Les classes tonales du verbe en kabiyè
[17300]   Robinson, Arthur E. (1938) : Arabic family and individual names
[25423]   Roccati, Alessandro (2008) : Egiziano regionale
[17310]   Rockholtz, Christiane (1989) : Zur Entlehnung und morphologischen Intergration von Hausawörtern in das Fulfulfe
[17316]   Rodegem, Firmin M. (1962) : Le rire et l’humour
[17318]   Rodegem, Firmin M. (1963) : Schémas de pensée et modes d’expression
[17319]   Rodegem, Firmin M. (1965) : Essai d’onomastique rundi
[17328]   Rodgers, W. A. & L. B. Mwasumbi (19--) : Kihehe-vernacular to Latin plant check list for the Udzungwa Mountains, Tanzania
[17331]   Rodriques, Nina (1935) : Os africanos no Brasil
[17348]   Rombi, Marie-Françoise (1994) : Emprunts bantu chez les gbanzili riverains de l’Oubangui
[17356]   Rondreux, J. L. (1977) : Contact kinyarwanda-français: la question des cognates dens le processus didactique au Rwanda
[25287]   Rongier, Jacques (2003) : Documents lexicaux donnés au LLACAN par l’auteur
[17366]   Rooij, Vincent Aloysius de (1991) : Code switching and style shifting as discourse strategies in Shaba Swahili
[17368]   Rooij, Vincent Aloysius de (1995) : The status and use of the French complementizer QUE in Shaba Swahili discourse: a structural-functionalist account
[17372]   Rooij, Vincent Aloysius de (2000) : French discourse markers in Shaba Swahili conversations
[17374]   Rooyen, Christian S. van (1968) : A few observations on the Hlonipha language of Zulu women
[17386]   Rop, Albert Jozef de (1957) : Over de riviernamen in het Mongo-gebied
[17414]   Rosenthal, Eric (1965) : South African surnames
[17417]   Ross, James (1991) : A preliminary attempt at the reconstruction of proto-Eastern Sudanic phonology and lexicon
[17420]   Rossel, Gerda (1998) : Taxonomic-linguistic study of plantains in Africa
[17421]   Rossel, Gerda (1999) : Crop names and the history of hunter-gatherers in northern Congo
[17550]   Rössler, Otto (1969) : Die lexikalischen Beziehungen des Hausa und die afrikanische Lautverschiebung
[17551]   Rössler, Otto (1979) : Berberisch-Tschadisches Kernvokabular
[17429]   Rothmaler, Eva (199-) : Kanuri place names
[17430]   Rothmaler, Eva (2003) : Ortsname in Borno (Nordnigeria)
[24884]   Rothmaler, Eva (2008) : Place Names in Borno and Yobe States (Northern Nigeria)
[17446]   Rottland, Franz (1983) : Lexical correspondences between Kuliak and southern Nilotic
[17456]   Rottland, Franz (1994) : Cattle-naming in north-central Tanzania: a case of borrowing
[17459]   Rottland, Franz (1997) : Lexical reconstruction within Nilotic
[17460]   Rottland, Franz (2003) : Okiek plant names
[17453]   Rottland, Franz & Angelika Jakobi (1991) : Loan word evidence from the Nuba Mountains: Kordofan Nubian and the Nyimang group
[22717]   Rottland, Franz & Maarten Mous (2001) : Datooga and Iraqw: a comparison of subsistence vocabulary
[17461]   Rottland, Franz & Ralf Grosserhode (2004) : Observations on Swahili and Midzichenda plant names
[22413]   Roulon-Doko, Paulette (2003) : Le traitement des composés dans le dictionnaire bilingue: le cas du Gbaya de Centrafrique
[22684]   Roulon-Doko, Paulette (2001) : Le statut des idéophones en gbaya
[25977]   Roulon-Doko, Paulette (2004) : Faire vivre ses noms propres (anthroponymie gbaya)
[17478]   Roulon-Doko, Paulette (Ed) (1998) : Les manières d’“être” et les mots pour le dire dans les langues d’Afrique centrale
[17481]   Roure, Georges (1966) : Noms vernaculaires des mammifères sauvages du Togo et de quelques reptiles
[17494]   Roux, J. J. le (1955) : Anglisismes
[17518]   Rowe, Jennifer (1997) : Le système de parenté des Waaba
[22851]   Rowe, Jennifer (1994) : Le système de parenté des Waaba
[17529]   Rowlands, Evan Celyn (1970) : Ideophones in Yoruba
[17567]   Rubanza, Yunus Ismail (2000) : The linguistic creativity of Haya personal names
[17571]   Rudd, Philip W. (2004) : “Haya, Basi”/“Okay so” markers of management and interaction in Swahili conversation
[17576]   Ruelland, Suzanne (1978) : Le tupuri (langue Adamawa) et les langues tchadiques voisines: comparaison lexicale
[17578]   Ruelland, Suzanne (1987) : Des chants pour des Dieux: analyse d’un vocabulaire codé (Tupuri, Tchad)
[17587]   Rufaʼi, Abba (1979) : Principal resources of lexeme formation in Hausa
[17593]   Ruffo, C. K. & E. M. Mtui (1980) : Annotated list of plant species covered during a botanical survey in Iringa region
[17607]   Ruhlen, Merrit (1994) : Khoisan etymologies
[17615]   Rupper, Fr. G. & Br. Paulinus (1965) : Suggested list of terms for stars and constellations
[17636]   Rust, Hans-Joachim (1970) : Anmerkung der Schriftleitung zum Thema “Farmnamen und Ortsbezeichnungen”
[17648]   Ruzicka, Karel F. (1953) : Lehnwörter im Swahili, I: arabische und englische Lehnwörter
[26217]   s.n. (2008) : Diola Fogny Français : dictionnaire bilingue
[17672]   Saarelma-Maunumaa, Minna (2003) : Edhia ekogidho/Names as links: the encounter between African and European anthroponymic systems among the Ambo people in Namibia
[17674]   Sabbahy, Lisa K. (1982) : The development of the titulary and iconography of the Ancient Egyptian queen from Dynasty One to early Dynasty Eighteen
[17714]   Sakaedani, Haruko (1998) : Arabia-go fuezu hougen niokeru bga (shitai) to xess (shinakere banara nai) / bga (to want) and xess (to need) in colloquial Arabic of Fez
[17718]   Salami, A. (1969) : English loanwords in Yoruba
[17719]   Salami, A. (1972) : Vowel and consonant harmony and vowel restriction in assimilated English loanwords in Yoruba
[22842]   Sàláwù, Akeem Segun (2002) : Vocabulary acquisition in Yorùbá child language
[25968]   Salffner, Sophie (2009) : Tone in the phonology, lexicon and grammar of Ikaan
[25848]   Salhi, Mohand Akli (2009) : Terminologie et enseignement de la littérature berbère (kabyle)
[17743]   Samarin, William John (1965) : Perspective on African ideophones
[17744]   Samarin, William John (1965) : The attitudinal and autobiographic in Gbeya dog names
[17752]   Samarin, William John (1971) : Survey of Bantu ideophones
[17767]   Samarin, William John (1991) : Intersubjective and intradialectal variation in Gbeya ideophones
[23510]   Samarin, William John (1961) : The vocabulary of Sango
[25013]   Sambou, Pierre-Marie (1983) : Lexique diola-fogny - français
[17788]   Sampson, (1990) : Le role linguistique du français et de l’anglais dans l’expression des concepts techniques et semi-techniques dans les langues africaines
[17789]   Sampson, (1994) : Mécahismes sémantiques et logiques d’insertion du proverbe Akan en discours
[17790]   Sampson, Douglas L. (1997) : The pronouns of Banda-Tangbago of Sudan
[23823]   Sampson, Kweku A. (1995) : Le rôle linguistique du français et de l’anglais dans l’expression des concepts techniques et semi-techniques dans les langues africaines
[27578]   Sands, Bonny [Eva] (2006) : Unpublished Hadza wordlist
[24726]   Sands, Bonny , Amanda L. Miller & Johanna Brugman (2007) : The Lexicon in Language Attrition: The Case of N|uu
[17833]   Sangai, G. R. Williams (1963) : Dictionary of native plant names in the Bondei, Shambaa and Zigua languages, with their English and botanical equivalents
[17834]   Sani, Sammani (1988) : Political language as a source of lexical expansion: the case of Hausa
[17844]   Santandrea, Stefano (1967) : Nomenclatura di parentela in Luo e Ndogo, Bahr el Ghazal (Sudan)
[17859]   Santos, Romeu Mendes dos (1967) : Plantas úteis de Angola: contribuição iconográfica
[24640]   Sapir, J. David (1975) : Big and thin; two Diola-Fogny meta-linguistic terms
[26085]   Sapir, J. David (?) (s.d.) : Greenberg's word List: Kwaatay (Spoken in the basse-Casamance region of Sénégal in the area around the town of Diembering)
[17902]   Satzinger, Helmut (1992) : Die Personennamen von Blemmyern in koptischen und griechischen Texten: orthographische und phonetische Analyse
[25424]   Satzinger, Helmut (2008) : The Etymology of Coptic “Ashes”: Chadic or Nostratic?
[17905]   Saulnier, Pierre (1968) : Noms patronymiques dérivés du se
[17906]   Saunders, G. (1956) : Akan vocabulary of diseases
[26440]   Savà, Graziano (2005) : A Grammar of Ts’amakko
[26441]   Savà, Graziano (2005) : A Grammar of Ts’amakko
[23409]   Sayahi, Lotfi (2005) : Phonological adaptation of spanish loanwords in northern Moroccan Arabic
[17939]   Schachter, Paul (1974) : A non-transformational account of serial verbs
[17942]   Schadeberg, Thilo C. (1970) : Büttner’s contribution to a comparative dictionary of the Bantu languages
[17950]   Schadeberg, Thilo C. (1980) : La morphologie verbale du bantou commun et les langues bantoues du Cameroun
[17965]   Schadeberg, Thilo C. (1986) : The lexicostatistic base of Bennett and Sterk’s reclassification of Niger-Congo with particular reference to the cohesion of Bantu
[17983]   Schadeberg, Thilo C. (1999) : Batwa: the Bantu name for the invisible people
[17987]   Schadeberg, Thilo C. (2002) : Progress in Bantu lexical reconstruction
[17995]   Schaefer, Ronald P. (1983) : The synchronic behavior of basic colour terms in Tswana and its diachronic implications
[17997]   Schaefer, Ronald P. (1984) : Toward an understanding of some ideophones of color in Emai
[17998]   Schaefer, Ronald P. (1985) : Motion in Tswana and its characteristic lexicalization
[17999]   Schaefer, Ronald P. (1986) : Lexicalizing directional and nondirectional motion in Emai
[18000]   Schaefer, Ronald P. (1987) : An initial orthography and lexicon for Emai: an Edoid language of Nigeria
[22686]   Schaefer, Ronald P. (2001) : Ideophonic adverbs and manner gaps in Emai
[18002]   Schaefer, Ronald P. & Oisaghaede Francis Egbokhare (1993) : On the typological character of property concepts in Emai
[18010]   Schaefer, Ronald P. & Oisaghaede Francis Egbokhare (2002) : On the status of DO/SAY verbs with Emai ideophones
[18005]   Schaefer, Ronald P. & Richard Gaines (1997) : Toward a typology of directional motion for African languages
[18028]   Schapera, Isaac (1980) : Afrikaans loan-words in Tswana languages
[18030]   Schatteburg, H. Fr. (1933) : Angola: Westafrika von Heute! Geschichtspunkte afrikanisch-kolonialen Aufbaues
[18031]   Schatteburg, H. Fr. (1933) : Sprachschatz des Umbundu, der Eingeborenen-Hauptverkehrsprache in Angola, Westafrika
[18038]   Schebesta, F. Paul (1931) : Die Einheit aller afrikanischen Pygmäen und Buschmänner aus ihren Stammesnamen erwiesen
[18042]   Scheerder, [Révérend] [Père] & [Révérend] [Père] Constant F. Tastevin (1950) : Les wa lu guru
[18043]   Scheffer, Chris J. (1987) : Promoting and managing terminological activities in South Africa
[18047]   Schenkel, Wolfgang & Rainer Hannig (1984) : Aus der Arbeit an einer Konkordanz zu den altägyptischen Sargtexten, I: zur Transkription des Hieroglyphisch-Ägyptischen
[18059]   Schicho, Walter (1994) : “Ist es unhöftlich mit Worten sparsam zu sein?” - Überlegungen zur interkulturellen Begegnung Deutsch-Swahili
[18061]   Schinz, Hans (1933) : Geographische Namensgebung Südwestafrikas
[18063]   Schladt, Mathias (1997) : Kognitive Strukturen von Körperteilvokabularien in kenianischen Sprachen
[18069]   Schlee, Günther (1978) : Soziale, kosmologische und mythologische Bezüge der verben “herauskommen” und “sich drehen” im Rendille
[18072]   Schlee, Günther (1994) : Kuschitische Verwandtschaftssysteme in vergleichender Perspektiven
[23452]   Schmaling, Constanze (2001) : Modalpartikeln im Hausa/Gishirin Hausa
[25023]   Schmidt, Jean & Jean Ferney (1974) : Petit vocabulaire de base des termes dʼélevage en poular
[18113]   Schneider-Blum, Gertrud (1998) : Die Fragestellung der Abgrenzung diskreter Wortarten, untersucht am Beispiel der Nomen, Adjektive und Verben im Hausa
[25583]   Schneider-Blum, Gertrud (2012) : Don’t waste words – perspectives on the Tima lexicon
[25623]   Schneider-Blum, Gertrud (2011) : Noun phrase – compound – noun: Some problems with compounds in
[18110]   Schneider, John T. (1985) : Sub-Saharan cultural extensions in Brazil: the relevance of lexical data
[18111]   Schneider, John T. (1991) : Dictionary of African borrowings in Brazilian Portuguese
[18116]   Schober, Reinhold (1933) : Die semantische Gestalt des Ewe
[18117]   Schoenberger, Paul (1961) : Names for “God” known and used by the Wanyamwezi
[18122]   Schoenbrun, David Lee (1997) : The historical reconstruction of Great Lakes Bantu: etymologies and distributions
[18125]   Schoffeleers, J. Matthew (1972) : The meaning and use of the name Malawi in oral traditions and precolonial documents
[18127]   Scholtz, P. Johannes du Plessis (1941) : Uit die geskiedenis van die naamgeving van plante en diere in Afrikaans
[18128]   Scholtz, P. Johannes du Plessis (1951) : Nederlandse invloed op die afrikaanse woordeskat
[18135]   Scholtz, P. Johannes du Plessis (1975) : Naamgeving van plante en diere
[18144]   Schönfelder, Eberhard Bruno Willi (1936) : Das versteht mein Ovambo: Zusammenstellung 200 wichtigster Sätze aus dem täglichen Leben in 4 Dialekten
[18142]   Schottman, Wendy (1993) : Proverbial dog names of the Baatombu: a strategic alternative to silence
[18143]   Schottman, Wendy (1995) : The daily ritual of greeting among the Baatombu of Benin
[18149]   Schrijver, Gilles-Maurice de & Biki Lepota (2001) : The lexicographic treatment of days in Sepedi, or when mother-tongue intuition fails
[18165]   Schryver, Gilles-Maurice de (2000) : The compilation of electronic corpora, with special reference to the African languages
[18168]   Schryver, Gilles-Maurice de (2003) : Online dictionaries on the Internet: an overview for the African languages
[18169]   Schryver, Gilles-Maurice de (2003) : Drawing up the macrostructure of a Nguni dictionary, with special reference to isiNdebele
[23189]   Schryver, Gilles-Maurice de (2005) : Concurrent over- and under-treatment in dictionaries: the Woordeboek van die Afrikaanse Taal as a case in point
[23211]   Schryver, Gilles-Maurice de (2002) : Web for/as corpus: a perspective for the African languages
[23216]   Schryver, Gilles-Maurice de (1999) : Bantu lexicography and the concept of simultaneous feedback: some preliminary observations on the introduction of a new methodology for the compilation of dictionaries with special reference to a bilingual learner’s dictionary Cilubà-Dutch
[23194]   Schryver, Gilles-Maurice de (Ed) (2002) : AFRILEX 2002 - Culture and dictionaries: programme & abstract
[23217]   Schryver, Gilles-Maurice de (Ed) (2003) : TAMA 2003 South Africa: conference proceedings
[23218]   Schryver, Gilles-Maurice de (Ed) (2003) : AFRILEX 2003 - Bilingual dictionaries: programme & abstract
[5070]   Schryver, Gilles-Maurice de & Biki Lepota (2001) : The lexicographic treatment of days in Sepedi, or: When mother-tongue intuition fails
[18163]   Schryver, Gilles-Maurice de & Daniël Jacobus Prinsloo (2000) : Electric corpora as a basis for the compilation of African-language dictionaries. Part 1: the macrostructure
[18164]   Schryver, Gilles-Maurice de & Daniël Jacobus Prinsloo (2000) : Electric corpora as a basis for the compilation of African-language dictionaries. Part 2: the microstructure
[18166]   Schryver, Gilles-Maurice de & Daniël Jacobus Prinsloo (2001) : Corpus-based activities versus initiation-based compilations by lexicographers: the Sepedi lemma-sign list as a case in point
[23207]   Schryver, Gilles-Maurice de & Daniël Jacobus Prinsloo (2001) : Towards a sound lemmatisation strategy for the Bantu verb through the use of frequency-based tal slots, with special reference to Cilubà, Sepedi, and Kiswahili
[6361]   Schryver, Gilles-Maurice de & David Joffe (2004) : On how electronic dictionaries are really used
[7359]   Schryver, Gilles-Maurice de , Elsabé Taljard , M. P. Mogodi & S. Maepa (2004) : The lexicographic treatment of the demonstrative-copulative in Sesotho sa Leboa: an exercise in multiple cross-referencing
[27124]   Schuh, Russel Galen (2007) : Maka Wordlist
[18185]   Schuh, Russell Galen (1975) : Bóde, Ngó:djin and Dó:ai in the ‘Polyglotta Africana’
[18197]   Schuh, Russell Galen (1983) : The evolution of determiners in Chadic
[18218]   Schulman, Leif , Leo Junikka , Ahmed Mndolwa & Idda Rajabu (1998) : Trees of Amani Nature Reserve, N.E. Tanzania
[18228]   Schumacher, [Révérend] [Père] Pierre (1954) : Dictionnaire phonétique: français-runyarwanda, runyarwanda-français
[18237]   Schuring, Gerhard K. (1979) : Leksikologiese kenmerke van Tsotsitaal
[18243]   Schwab, William B. (1958) : The terminology of kinship and marriage among the Yoruba
[23985]   Schwartz, Alfred (1968) : Calendrier traditionnel et conception du temps dans la société Guéré
[18251]   Schwegler, Armin (1998) : El vocabulario (ritual) bantu de Cuba. Parte I: acerca de la matriz africana de la ‘lengua congo’ en El Monte y Vocabulario Congo de Lydia Cabrera
[18252]   Schwegler, Armin (1998?) : El vocabulario (ritual) bantu de Cuba. Parte II: apéndices 1-2
[18259]   Schwind, V. von (1963) : Die deutschen Namen der Vögel in Süd- und Südwestafrika
[18260]   Schyff, P. F. van der (1985) : Stamverwantskap as faktor vir afrikanernaamgewing in België en Nederland rondom die vryheidsoorloë
[18285]   Seck, Cornelia (2001) : “Von Fledermäusen und Menchen”: nominale Klassifizierung im Diola-Fogny
[22416]   Segerer, Guillaume (2003) : La langue bijogo dans ‘Polyglotta Africana’
[24391]   Segerer, Guillaume (2000) : Lʼorigine des Bijogo : hypothèses de linguiste
[26951]   Segerer, Guillaume (2017) :
[18299]   Seidenberg, A. (1959) : On the Eastern Bantu root for six
[25808]   Seifert, Marc (2009) : Folktales as a Source for Historical Traces: The Reintroduction of Iron Working along the Central Kavango
[18305]   Seignobos, Christian & Henry Tourneux (1992) : Le poney et ses denominantions dans le Basin du Tchad (histoire, ethnologie et linguistique)
[22510]   Seignobos, Christian & Henry Tourneux (2002) : Le Nord-Cameroun à tavers ses mots: dictionnaire de termes anciens et modernes
[18306]   Seiler, Franz (Ed) (1960) : Otshike: alltägliche Redensarten und Fragen im Farmbetrieb und Haushalt, für den Verkehr mit den jungen aus dem Ovamboland
[27437]   Selezilo, Apollinaire (2008) : Description systématique du Ngbaka manza de Bogangolo en République centrafricaine
[18316]   Selokela, Mokgadi Rosemary (2004) : Treatment of idioms and proverbail expression in the Northern Sotho dictionaries: an exploratory study
[18332]   Sengo, Tigiti S. Y. (1973) : Swahili slang
[18340]   Serpell, Robert (1968) : Selective attention and interference between first and second languages
[18349]   Serzisko, Fritz (1983) : Über Verwandtschaftsbezeichnungen im Somali
[18354]   Serzisko, Fritz (1987) : The verb ‘to say’ in Ik (Kuliak)
[18364]   Setati, Mamokgethi , Jill Adler , Yvonne Reed & Abdool Bapoo (2002) : Incomplete journeys: code-switching and oher language practices in mathematics, science and English language classrooms in South Africa
[18370]   Sethosa, Ramatsobane Betty (2004) : The structure and function of nicknames in Sesotho sa Leboa
[18376]   Setshogo, Moffat P. (1998) : Setswana plant names and the identification of local flora
[26118]   Sewangi, S.S. (2007) : Uundaji wa Istilahi za Kiswahili Kileksikografia na Athari zake
[18380]   Sewangi, Seleman Simon (2001) : Computer-assisted extraction of terms in specific domains: the case of Swahili
[18398]   Shangali, C. F. , C. K. Mabula & C. Mmari (1998) : Biodiversity and human activities in the Udzungwa mountain forests, Tanzania. Part 1: ethnobotanical survey in the Uzungwa Scarp Forest Reserve
[18399]   Shann, G. N. (1962) : Tanganyika place names of European origin
[18411]   Shaw, Archibald (1924) : A note on some Nilotic languages
[18422]   Shepardson, Kenneth N. (1986) : Productivity and the Swahili lexicon
[18447]   Shimizu, Kiyoshi (1975) : A lexicostatistical study of Plateau languages and Jukun
[18453]   Shimizu, Kiyoshi (1980) : Comparative Jukunoid, 2: reconstructions and comparative wordlists of the Jukunoid langauges
[22787]   Shimizu, Kiyoshi (1975) : Boghom and Zaar: vocabulary and notes
[18440]   Shimizu, Kiyoshi & Kay [Ruth] [Margaret] Williamson (Ed) (1968) : Benue-Congo: comparative wordlist
[18461]   Shipanga, Martin L. (1951) : Die Ovambo-jaar
[18470]   Shole, Dikeledi Mavis (2003) : Cohesion in Tswana narrative text
[18472]   Shortridge, Guy Chester (1934) : The mammals of South West Africa
[22868]   Showalter, Catherine J. (1986) : Pronouns in Lyélé
[18490]   Sibatu, Ikamanya (1981) : Pour ou contre les terminologies ‘métathèse’, ‘haplologie’, ‘télescopage’ et ‘imbrication’ en linguistique africaine
[18505]   Sicard, Harald von (1950) : The derivation of the name Mashona
[18518]   Siebert, Ralph (2001) : Sociolinguistic survey report of the Male language of Ethiopia
[22453]   Siebert, Ralph (1994) : Argobba: sociolinguistic information and a 320 item wordlist
[18509]   Siebert, Ralph , Lydia Hoeft & Matthias Brenzinger (1994) : Languages of the Abbaya/Chamo area: report - part I, with notes on Koorete
[18551]   Silva, P. (1998) : Dictionary unit for South African English
[18545]   Silva, Penny (1978) : The 1820 settlement: some aspects of its influence on the vocabulary of South African English
[18550]   Silva, Penny , Wendy Dore , Dorothea Mantzel , Colin Mueller & Madeleine Wright (Ed) (1996) : A dictionary of South African English on historical principles
[18563]   Sim, Ronald J. & Elsa Korhonen (1984) : Frequency of verbs: is our translation natural?
[18572]   Simango, Silvester Ron (2000) : ‘My Madam is fine’: the adaptation of English loans in Chichewa
[18594]   Simon, K. (1951) : Colour vision of Buganda Africans
[27511]   Simons, Gary F. , Kenneth S. Olson & Paul S. Frank (2007) : Ngbugu Digital Wordlist: A Test Case for Best Practices in Archiving and Presenting Language Documentation
[18627]   Sippel, Harald (1995) : Vom Vokabularium zur Jurisdiktion: der “Swahili-Sprachführer” des Bezirksamtmannes Walter St Paul-Illaire für die vom “Eingeborenenrichter” behandelten Rechtsangelegenheiten der Kolonie Deutsch-Ostafrika
[18630]   Sisso, Dominique Boureima (1976) : Linguistique appliquée: les mots d’emprunt de la langue more
[18637]   Sitoe, Bento (2001) : Verbs of motion in Changana
[18641]   Skandera, Paul (200-) : Drawing a map of Africa: idiom in Kenyan English
[18644]   Skhosana, P. B. (1998) : IsiNdebele dictionary project
[18645]   Skhosana, P. B. (1998) : The state of isiNdebele lexicography
[18651]   Skinner, A. Neil (1968) : The origin of the name ‘Hausa’
[18652]   Skinner, A. Neil (1969) : Comments on Bender’s “Barya word list”
[18662]   Skinner, A. Neil (1977) : North Bauchi Chadic languages: common roots
[18663]   Skinner, A. Neil (1977) : Domestic animals in Chadic
[18664]   Skinner, A. Neil (1977) : ‘Fly’ (noun) and ‘mouth’ in Afroasiatic
[18667]   Skinner, A. Neil (1981) : Loans in Hausa and pre-Hausa: some etymologies
[18669]   Skinner, A. Neil (1987) : “Eye” and “tongue” in Afroasiatic
[22792]   Skinner, A. Neil (1984) : Afroasiatic vocabulary: evidence for some culturally important items
[18678]   Slabbert, Sarah & Carol Myers-Scotton (1997) : The structure of Tsotsitaal and Iscamtho: code switching and in-group identity in South African townships
[18685]   Slavíková, Magdalena & Margaret Arminel Bryan (1973) : ‘Comparative Bantu’: the case of two Swahili dialects
[25515]   Smith Paterson, Rebecca (2012) : The semantics of ut Ma’in noun classes
[18724]   Smith, Andrew B. (1998) : Khoesaan orthography
[18709]   Smith, Christo Albertyn (1963/64) : Common names of South African plants
[18711]   Smith, Christo Albertyn & Estelle van Hoepen (1966) : Common names of South African plants
[18720]   Smith, Neil Voyne (1980) : Nupe
[25337]   Smith, Rebecca Dow (2007) : The Noun Class system of UT-Ma’in, A West Kainji Language Of Nigeria
[18741]   Snoxall, Ronald A. (1938) : Word importation into Bantu languages with particular reference to Ganda
[18742]   Snoxall, Ronald A. (1946) : Some Buganda place-names
[18744]   Snoxall, Ronald A. (1965) : Some problems and principles of lexicography in Luganda
[18754]   Snyman, Jan Winston (1975) : Some phonetic and lexical aspects of Zu|’hõasi
[18765]   Snyman, Jan Winston (1986) : Man and natural resources: a historical perspective
[18778]   Soden, W. van (1973) : Ein semitisches Wurzelwörterbuch: Probleme und Möglichkeiten
[18779]   Soden, W. van (1987) : Äthiopisch-akkadische Isoglossen
[18809]   Sommer, Gabi [Gabriele] (2001) : Sprachhistorische Rekonstruktion zu den Ursprüngen von Getreidenutzung und Gartenbau in Nordostafrika
[23403]   Somte, Madeleine (2004) : Les noms propres en ngam, parler sara du Tchad-République Centrafricaine
[22726]   Soravia, Giulio (1989) : Una nota sulla terminologia nautica bagiuni
[26262]   Soubrier, Aude (2013) : Description de l'ikposso uwi
[18825]   Southall, Aidan W. (1971) : Cross cultral meanings and multilingualism
[18829]   Sova, Liubovʼ Zinovʼevna (1966) : ‘Defektivnye glagoly’ v yazyke Zulu [Defective verbs in Zulu]
[22843]   Soyoye, Festus Ayo & A. O. Olájuyìgbé (1993) : Numerals in Yorùbá: an investigation of native speakers’ knowledge of a language sub-system
[18839]   Spaandonck, Marcel van (1964) : Morfonologie van de Swahili verba ontleend aan het Arabisch
[18869]   Spencer, John [Walter] (1991) : Africa’s contribution to the lexicon of English
[18871]   Spiegelberg, W. (1920) : Koptische Etymologien
[18883]   Spohr, Otto Hartung (1963) : The first Hottentot vocabulary, 1693
[22880]   Spreda, Klaus W. (1994) : Notes on markers of parallelism in Meta’
[18920]   Stahlke, Herbert Frederick Walter (1970) : Serial verbs
[18925]   Stahlke, Herbert Frederick Walter (1974) : Serial verbs as adverbs: a reply to Paul Schachter
[18982]   Steinbergs, Aleksandra (1975) : The role of MSC’s in Oshikwanyama loan phonology
[18983]   Steinbergs, Aleksandra (1984) : Loanword incorporation processes: examples from Tshiluba
[18984]   Steinbergs, Aleksandra (1985) : Loanwords and MSC’s in Oshikwanyama
[18992]   Stephens, J. E. M. (1953) : Derivations of some Teso place names (Uganda)
[19014]   Stevenson, Roland C. (1991) : Relationship of Kadugli-Krongo to Nilo-Saharan: morphology and lexis
[19078]   Stewart, Devin J. (1999) : Color terms in Egyptian Arabic
[19045]   Stewart, John Massie (1966) : Awutu, Larteh, Nkonya and Krachi, with glosses in English and Twi
[19046]   Stewart, John Massie (1966) : Asante Twi in the ‘Polyglotta Africana’
[23482]   Stokes, M. J. (19--) : Code-switching and lexical expansion in Swahili
[24334]   Stolbova, Olga (2006) : Chadic Lexical Data-Base: A project
[19099]   Stolbova, Olga Valerievna (1988) : Cushitic and West Chadic isoglosses and cognate sets
[19104]   Stolz, A. (1933/34) : Die Namen einiger afrikanischer Nutzplanzen in der Konde-Sprache
[19106]   Stone, Gerald L. (1991) : An ethnographic and socio-semantic analysis of lexis among working-class Afrikaans speaking coloured adolescent and young adult males in the Cape Peninsula
[19107]   Stone, Gerald L. (1995) : The lexicon and sociolinguistic codes of the working-class Afrikaans-speaking Cape Peninsula coloured community
[19108]   Stone, Gerald L. (2002) : The lexicon and sociolinguistic codes of the working-class Afrikaans-speaking Cape Peninsula coloured community
[19146]   Stopa, Roman (1975) : Evolution der Sprache
[19164]   Story, Robert (1964) : Plant lore of the Bushmen
[19177]   Strelcyn, Stefan (1978) : Emprunt? Parenté? Hybride? Calque? Toponyme? Sur quelques noms des plantes Gallas et Amhariques
[19189]   Stroomer, Harry J. (1991) : Dialect divergence in southern Oromo: notes on the Boraana, Orma and Waata lexicon
[19217]   Stude, Traute (1995) : Language change and language: maintenance in the island of Tumbatu
[19228]   Sugawara, Kazuyoshi (1997) : A name as a mnemonic device: an ethnographic study of personal names among the Central San (|Gui and //Gana)
[19231]   Sugira, Ndatirwa (1976) : Étude des mots d’emprunt en kinyarwanda
[19242]   Sumner, A. T. (1922) : Names of diseases in Mende
[19246]   Sure, E. Kembo (1973) : Grammatical and phonological integration of English loanwords into Dholuo
[19258]   Suzman, Susan M. (1994) : Names as pointers: Zulu personal naming practices
[19269]   Swadesh, Morris , Evangelina Araña , John Theodor Bendor-Samuel & William André Auquier Wilson (1966) : A preliminary glottochronology of Gur languages
[19278]   Swart, C. P. (1934) : Africanderisms: a supplement to Rev. Charles Pettman’s glossary
[19284]   Swartz, Marc J. (1968) : The bilingual kinship terminology of the Bena
[19293]   Swilla, Imani N. (2000) : Borrowing in Chindali
[19294]   Swilla, Imani N. (2000) : Names in Chindali
[23873]   Swiri, Roseta Ade (1998) : Lexical expansion in the Mankon language
[19295]   Swynnerton, G. H. (1946) : Vernacular names for some of the better-known mammals in the Central Province, Tanganyika Territory
[19307]   Taber, Charles R. (1964) : French loan words in Sango: a statistical analysis of incidences
[19309]   Taber, Charles R. (1979) : French loan words in Sango: the motivation of lexical borrowing
[19311]   Tablino, Paolo (1988) : The calculation of time among the Gabra of Kenya
[19334]   Tagliamonte, Sali A. (1999) : The story of kom in Nigerian Pidgin English
[25851]   Taifi, Miloud & Patrice Pognan (2009) : Pour une lexicographie berbère unilingue : problèmes théoriques et méthodologiques
[25852]   Taine-Cheikh, Catherine (2009) : La lexicographie du zénaga et le problème du classement par racines
[19340]   Taiwo, Rotimi (2001) : Lexico-semantic relations errors in senior secondary school students’ writing
[19351]   Takács, Gábor (2000) : Tangale-Etymologien I
[19354]   Takács, Gábor (2001) : A Rendille dictionary and Afro-Asiatic comparative linguistics (review article)
[25342]   Takacs, Gabor (2011) : Lexica Afroasiatica XI
[25661]   Takács, Gábor (2011) : Some Berber Etymologies VII
[26520]   Takács, Gábor (2013) : Musgu and Masa h- vs. ḥ and Afro-Asiatic
[25400]   Takács, Gábor (Ed) (2008) : Semito-Hamitic festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr
[25901]   Takada, Akira (2008) : Kinship and naming among the Ekoka !Xun
[19356]   Takeda, Jun (1998) : Plants and animals used on birth and death of the Ngandu (Bongando) in central Zaire
[22520]   Taljard, Elsabé (2004) : Semi-automatic retrieval of definitional information: a Northern Sotho case study
[19379]   Talmoudi, Fathi (1986) : A morphosemantic study of Romance verbs in the Arabic dialects of Tunis, Susa and Sfax
[19384]   Tamaru, S. (19--) : Essai d’onomastique logo
[19389]   Tanaba Wolde-Gebriel, Zewde Cheru & Klaus Wedekind (1994) : On the wordlists of Diraasha (Gidole) and Muusiye (Bussa)
[19391]   Tanaka, Jiro (1996) : The world of animals viewed by the San hunter-gatherers in Kalahari
[19399]   Tanno, Tadashi (1981) : Plant utilization of the Mbuti Pygmies, with special reference to their material culture and use of wild vegetable foods
[19400]   Tar-Asnang-Le-Ndotar (1988) : Perceptive words in Kaba and English: a constrastive analysis
[22687]   Tassa, Okombe-Lukumbu (2001) : La formation des radicaux déidéophoniques et des idéophones déverbatifs en tetela (dialecte ewango)
[19411]   Tate, H. R. (1931) : Place nomenclature in Africa: the Kavirondo country - Correspondence to the editor
[19434]   Taylor, C. J. (1953) : Some Akan names
[19423]   Taylor, Charles V. (19--) : Problems in lexicography in Nkore-Kiga
[19439]   Taylor, Charles V. (1966) : A linguistic study of the names of persons, places, flora and fauna in Nkore-Kiga
[19440]   Taylor, Charles V. (1967) : Kinship terms in Nkore-Kiga (Uganda)
[19424]   Taylor, Frank William (1920) : Some English words in Fulani and Hausa
[19432]   Taylor, Frank William (1939) : The word “Nigeria”
[19451]   Taylor, John & Thandi G. Mbense (1998) : Red dogs and rotten mealies: how Zulus talk about anger
[19488]   Temu, C. W. (1971) : The development of political vocabulary in Swahili
[19489]   Temu, C. W. (1972) : Swahili vocabulary expansion: a preliminary observation
[19490]   Temu, C. W. (1974) : Swahili phonetical word building resources
[19491]   Temu, C. W. (1984) : Kiswahili terminology: principles adopted for the enrichment of the Kiswahili language
[19493]   Ten Raa, [W.] [F.] Eric [R.] (1966) : Geographical names in south-western Sandawe
[19494]   Ten Raa, [W.] [F.] Eric [R.] (1969) : Sanye and Sandawe: a common substratum?
[19496]   Ten Raa, [W.] [F.] Eric [R.] (1986) : The acquisition of cattle by hunter-gatherers: a traumatic experience in cultural change
[26607]   Tepowa, Adebiyi (1904) : Notes on the (Nembe) Brass Language
[23206]   Terashima, Hideaki (2003) : Names, use and attributes of plants and animals among Ituri Forest foragers: a comparative ethnobotanical and ethnozoological study
[19502]   Terashima, Hideaki & Mitsuo Ichikawa (2003) : Comparative ethnobotany of the Mbuti and Efe hunter-gatherers in the Ituri Forest, Democratic Republic of Congo
[19499]   Terashima, Hideaki , Mitsuo Ichikawa & Masato Sawada (1988) : Wild plant utilization of the Balese and the Efe of the Ituri Forest, the Republic of Zaire
[19500]   Terashima, Hideaki , Seya Kalala & Ngandu-Myango Malasi (1991) : Ethnobotany of the Lega in the tropical rainforest of eastern Zaïre. Part 1: Mwenga
[19501]   Terashima, Hideaki , Seya Kalala & Ngandu-Myango Malasi (1992) : Ethnobotany of the Lega in the tropical rainforest of eastern Zaïre. Part 2: Zone de Walikale
[19522]   Tessema Assefa Gabre Mariam, & Zenebe Girma (1988) : The new terminology in Amharic for science and technology
[19528]   Teubner, J. K. (1974) : Altaisches, fernöstliches und malaiisches Wortgut im Suaheli
[19534]   Thacker, T. W. (1949) : On the structure of the expressions denoting existence and non-existence in Middle Egyptian
[22969]   Thalmann, Peter (1980) : A propos des particles n??/n?? en kroumen tépo
[19545]   Thayer, Linda Jean (1974) : A reconstructed history of the Chari languages: comparative Bongo-Bagirmi-Sara segmental phonology with evidence from Arabic loan words
[19550]   Thelwall, Robin E. W. (1978) : Lexicostatistical relations between Nubian, Daju and Dinka
[19551]   Thelwall, Robin E. W. (1981) : Lexicostatistical subgrouping and lexical reconstruction of the Daju group
[19552]   Thelwall, Robin E. W. (1981) : The Daju language: systematic phonetics, lexicostatistics and lexical reconstructions
[19555]   Thelwall, Robin E. W. (1983) : Meidob Nubian: phonology, grammatical notes and basic vocabulary
[19557]   Thelwall, Robin E. W. (1986) : Linguistics and prehistory in an African perspective: current methods and argumentation
[19561]   Theuws, T. (1957) : Namen en bijnamen der Baluba
[19563]   Thiel, H. van (1951) : Twerde, derde, vierde... Lingombe-vertelsel ; deele 1-2
[19564]   Thiel, H. van (1952) : Twerde, derde, vierde... Lingombe-vertelsel ; deel 3
[19571]   Thipa, Henry M. (1985) : Some place names: what do they tell?
[19596]   Thomas, Benjamin E. (1960) : ‘Middle Africa’ and other regional terms
[19595]   Thomas, Jacqueline M. C. (1960) : Sur quelques plantes cultivées chez les Ngbaka de la Lobaye (République Centrafricaine)
[19597]   Thomas, Jacqueline M. C. (1961) : Quelques plantes connues des Ngbaka de la Lobaye
[19604]   Thomas, Jacqueline M. C. (1977) : La structure du vocabulaire botanique chez les ngbaka-ma’bo
[27301]   Thomas, Jacqueline M. C. (1989) : Des noms et des couleurs
[19609]   Thomas, Lynn L. (1980) : Crow-type skewing in Akan kinship vocabulary and its absence in Minangkabau
[19578]   Thomas, Northcote Whitridge (1920) : The Edo week
[19580]   Thomas, Northcote Whitridge (1920) : Ashanti and Baule goldweights
[19581]   Thomas, Northcote Whitridge (1920) : Duodecimal base of numeration
[19582]   Thomas, Northcote Whitridge (1920) : Sudanic names for the domestic fowl
[19587]   Thomas, Northcote Whitridge (1921/22) : Duplex stems in Sudanic languages
[19591]   Thomas, Northcote Whitridge (1924) : The week in West Africa
[25364]   Thomas, Northcote Whitridge (1914) : Specimens of languages from southern Nigeria
[19633]   Thornell, Christina (1987) : Balao! Om hälsning på sango [Balao! On greetings in Sango]
[19634]   Thornell, Christina (1988) : De franska lexemens roll i sangospråkets skriftspråk: en studie av bibelöversättningar 1947-1986 [The role of French lexemes in the written language of Sango: a study of Bible translations, 1947-1986]
[19637]   Thornell, Christina (1993) : Metod för en undersökning av de franska lexemens roll i sangospråkets skriftspråk
[19639]   Thornell, Christina (1995) : Established French loan words in Sango: a pilot study
[19640]   Thornell, Christina (1997) : The Sango language and its lexicon (Sêndâ-yângâ tî sängö)
[19643]   Thornell, Christina (2002) : The uses of the Sango verb mû ‘transfer’
[19644]   Thornell, Christina (2003) : Data on the verb phrase in Mpiemo
[19646]   Thornell, Christina (2004) : Wild plant names in the Mpiemo language
[25716]   Thornell, Christina (2010) : Morphology of Plant Names in the Mpiemo Language
[27230]   Thornell, Christina , Marie Diouf , Mamadou Diouf , Ibrahima Ciss , Abdoulaye Diouf & Fatou Diouf (2016) : Lexique langue cangin paloor – français
[27232]   Thornell, Christina , Ndiol Malick Tine , Roger Samba Faye & Gilbert Guilang Thiaw (2016) : Lexique : langue cangin laalaa-français
[19648]   Thornell, Christina , Robert Bessamia & Zacharie Metekouli (2005) : Des plantes à l‘état sauvage chez le peuple mpiemo: leurs noms et leurs usages
[21179]   Thwing, Rhonda (1982) : A preliminary analysis of Vute kinship terminology
[19658]   Tidjani, Abdou Serpos (1943) : Formes déférentes en Yoruba
[19687]   Tilmatine, Mohamed (1992) : A propos de néologie en berbère moderne
[19700]   Tirronen, Toivo Emil (1957) : Über semantische Tonhöhen in Ndonga
[19720]   Tlustos, Martin (2000) : Unpublished manuscript materials on Sangu
[25050]   Togola, Naby I. Baba (1984) : Le parler bambara du Baninko : phonologie - esquisse grammaticale - lexique et textes oraux transcrits
[19753]   Topp-Jɔrgensen, J. E. , A. R. Marshall & H. Brink (2001) : English/Latin, Kiswahili and Kihehe names of mammals found in and around West Kilombero Scarp Forest Reserve and New Dabaga/Ulangambi Forest Reserve
[19754]   Tornay, Serge (1974) : La dénomination des couleurs chez le Nyangatom du soud-ouest éthiopien
[19764]   Torrend, Julius (1931) : Proper nouns in Rhodesian Tonga
[19768]   Torrend, Julius (1936) : The classifications of common nouns in the Rhodesian Tonga
[19790]   Tosco, Mauro (1999) : The color terms of Dhaasanac
[24328]   Tosco, Mauro (2001) : The Dhaasanac language : grammar, texts and vocabulary of a Cushitic language of Ethiopia
[27422]   Tosco, Mauro (2015) : From Elmolo to Gura Pau: A remembered Cushitic language of Lake Turkana and its possible revitalization
[27400]   Tourneux Henry, & Yaya Daïrou, avec la collaboration de Abdoulaye Boubakary (2017) : Dictionnaire peul encyclopédique de la nature (faune/flore), de l'agriculture, de l'élevage et des usages en pharmacopée (Diamaré, Cameroun), : suivi d'un index médicinal et d'un index français-fulfulde
[19811]   Tourneux, Henry (1978) : Racine verbale en mulwi
[19813]   Tourneux, Henry (1983) : Les emprunts en musgu
[25641]   Tourneux, Henry (2011) : La contribution de Heinrich Barth à la lexicographie du parler kotoko de Logone-Birni
[26521]   Tourneux, Henry (2013) : Les noms de poissons en kotoko commun
[26926]   Tourneux, Henry (2014) : Les vestiges du lexique soninke dans le fulfulde du Diamaré (Cameroun)
[26510]   Tourneux, Henry (ed.) (2013) : Topics in Chadic Linguistics VII: Papers from the 6th Biennial International Colloquium on the Chadic Languages, Villejuif, September 22-23, 2011
[23970]   Tourneux, Henry & Christian Seignobos (1997) : Origine et structure du lexique botanique peul du Diamaré (Cameroun)
[19829]   Touzeil, Jean Claude (1979) : Quelques camerounismes: contribution à un inventairedes écarts vis-à-vis du français standard ecueillis dans la région de Yaoundé et à une méthodologie de remédiation
[19884]   Traill, Anthony (1998) : Lexical avoidance in !Xóõ
[19895]   Travélé, Moussa (1923) : Proverbes et contes bambara, accompagnés d’une traduction française et précédés d’un abrégé de droit coutumier bambara et malinké
[19904]   Treis, Yvonne (1998) : Names of Khoisan languages and their variants
[24800]   Treis, Yvonne (2005) : Kambaata Kinship terminology
[24818]   Treis, Yvonne (2007) : Motion events in Kambaata
[25728]   Treis, Yvonne (2010) : Perception Verbs and Taste Adjectives in Kambaata and Beyond
[19953]   Trutenau, H. Max J. (Ed) (1976) : Languages of the Akan area: papers in western Kwa linguistics and on the linguistic geography of the area of Ancient Begho (Transactions of the Linguistic Circle of Accra, III)
[19959]   Tsamas, (1958) : A propos de l’orthographie de noms africaines: un débat ouvert “N’Kombot” ou “Nkombaud”, n’ai-je pas le droit d’écrire mon nom comme je l’entends
[19967]   Tshimanga, Kutangidiku (19--) : La motivation dans la creation lexicale des noms de petits animaux chez les bantu du Zaïre
[19968]   Tshimvundu, Zezeze Kalonji (19--) : Semiotique de la lexicographie bilingue en Afrique francophone: le cas français-ciluba (problematique, analyse des dictionnaires et prealables pour un modele minimal fonctionnalise)
[22552]   Tshimvundu, Zezeze Kalonji (1981) : Étude morpho-lexicale du vocabulaire de la métallurgie et des minéraux au Zaïre
[19969]   Tshinki, Abby Mosetsanagape (2002) : Code-switching in Setswana in Botswana
[19971]   Tsoko Tongo, Thérèse (19--) : Processus diachronique et synchronique d’acculturation: les emprunts français en kibeembe
[19976]   Tsonope, Joseph (1988) : A critique of colour terms research
[27094]   Tsuge, Yoichi (2008) : A Basic Word List of the Dime Language
[20001]   Tubiana, Joseph (1984) : Aperçu sur l’enrichissement du vocabulaire amharique
[20002]   Tubiana, Marie-José (1987) : Bouche, voix, langage: la parole chez les Béri (Tchad)
[20025]   Tucker, Archibald Norman (1948) : The spelling of African place names on maps
[20032]   Tucker, Archibald Norman (1956) : Conflicting principles in the spelling of African place names
[20041]   Tucker, Archibald Norman (1961) : Towards place names gazetteers in Africa: some problems of standardization
[20050]   Tucker, Archibald Norman (1967) : Erythraic elements and patternings: some East African findings
[20072]   Tucker, Archibald Norman (1984) : Maltese and Nubi: two ‘Fringe Semitic’ languages
[26478]   Tucker, Archibald Norman (1970-71) : Problems of Toponymy in Post-Independence Africa
[20035]   Tucker, Archibald Norman & Margaret Arminel Bryan (1957) : Linguistic survey of the northern Bantu borderland, 4: languages of the eastern section, Great Lakes to Indian Ocean
[20088]   Tumbo-Masabo, Z. N. (1982) : Towards a systematic terminology development in Kiswahili
[20090]   Tunks, Jane (1993) : A lexicostatistical study of southern Bantu languages
[24364]   Turay, A.K. (1966) : A Vocabulary of Temne Musical Instruments
[20100]   Turner, Victor W. (1966) : Color classification in Ndembu ritual
[20105]   Turton, David A. (1978) : La cátegorisation de la couleur en mursi
[20106]   Turton, David A. (1980) : There’s no such beast: cattle and color naming among the Mursi
[20112]   Twilingiyimana, Chrysogone (1983) : Intégration lexico-sémantique des emprunts du kinyarwanda au français
[20125]   Ubahakwe, Ebo (1981) : Igbo names: their structure and their meanings
[25197]   Unesco (2006) : Lexique du Kóya langue des populations Pygmées du Nord-Est du Gabon
[20205]   Usinga, Marinkie Mmaditaba (2002) : The lexical-semantic representation of break verbs in Xitsonga
[26221]   Van der Veen, Lolke (2011) : Projet ALGAB (Atlas Linguistique du Gabon)
[9089]   Vanhoudt, Bettie (1992) : Les pronoms personnels du bisa
[9090]   Vanhoudt, Bettie (1994) : L’expression de “un” dans la numération référentielle en protobantou
[24098]   Vanhoudt, Bettie (1999) : Lexique bisa-français, suivi d'un index français-bisa
[20248]   Vanhove, Martine (2004) : “Dire” et finalité en bedja: un cas de grammaticalisation
[20251]   Vanneste, Marcellin (1936?) : De benamingen der familiebetrekkingen bij de Alur
[20253]   Vanneste, Marcellin (1943) : Vergelijking van een paar Alur-woorden met de taal det farao’s
[20254]   Vanneste, Marcellin (1948) : Persoonsnamen bij de Alur in Belgisch-Kongo
[20256]   Vansina, Jan (1957) : Systématique des termes de parenté bushoong
[20259]   Vansina, Jan (1964) : Noms personnels et structure sociale chez les Tyo (Teke)
[20265]   Vansina, Jan (1999) : Linguistic evidence and historical reconstruction (review article)
[20268]   Vass, Winifred Kellersberger (1979) : The Bantu speaking heritage of the United States
[20272]   Vedder, [Hermann] Heinrich (19--) : Vokabularium und syntaktische Beispiele zu Kirchenordnung, Kirchenzuchtordnung, Leitfaden, Agende, Dienstordnung
[20273]   Vedder, [Hermann] Heinrich (1923) : Die Bergdama
[20277]   Vedder, [Hermann] Heinrich (1928/29) : Bedeutung der Stammes- und Ortsnamen in Südwestafrika (auf historischer Grundlage)
[20278]   Vedder, [Hermann] Heinrich (1938) : Lautfolge in den weitaus meisten Wortstämme der Namasprache (Supplement)
[20280]   Vedder, [Hermann] Heinrich (1940) : Ortsnamen in Südwestafrika
[20287]   Veen, Lolke J. van der (1991) : Étude dialectométrique et lexicostatistique du groupe B30 (Gabon)
[20288]   Veen, Lolke J. van der (1992) : Rencontres et salutations en Galoa (B10, Gabon)
[20297]   Velaphe, H. W. A. (1924) : Some Sesutho riddles and their translations
[22383]   Velten, H. V. (1943) : The growth of phonemic and lexical patterns in Fant language
[20317]   Verguin, J. (1957) : Deux systèmes de vocabulaire parallèle a Madagascar
[20346]   Vérin, Pierre , Conrad Phillip Kottak & Peter Gorlin (1969) : The glottochronology of Malagasy speech communities
[20331]   Vermunt, Cornelius (1948) : Place-names in the Uluguru mountains
[27138]   Viljoen, Melanie (2017) : A Comparison of the Structural and Functional Properties of the Optional Copula in Buwal and Gavar
[20380]   Villiers, Meyer de (1974) : Grepe uit die afrikaanse woordeskat
[20381]   Villiers, Meyer de (1975) : Die semantiek van Afrikaans
[20372]   Villiers, R. M. de (1939) : Die uitspraak van familiename in Suid-Afrika
[20389]   Vinck, Honoré (1988) : Le nom authentique du Salonga
[20398]   Vincke, Jacques L. (1961) : Systématiques des termes du parenté (Nyoro)
[20421]   Visser, Hessel & Coby Visser (1998) : Analysis of Naro names
[20443]   Voeltz, Erhard Friedrich Karl & Christa Kilian-Hatz (Ed) (2001) : Ideophones
[20562]   Vögele, Hannelore (1995) : Hausa, Wort für Wort
[20473]   Voigt, Rainer Maria (1999) : On Semitohamitic comparison
[25585]   Voll, Rebecca (2012) : Tense variation in the tense system of Mundabli, Western Beboid (Bantoid, Cameroon)
[20495]   Voorhoeve, Jan (1977) : Bamileke
[22587]   Voorhoeve, Jan (1980) : La dérivation verbale en basaa
[20516]   Vorbichler, Anton (1983) : Zahlensystem des Balese-Obi und Mamvu (Mangbutu-Efe-Gruppe der zentralsudanischen Sprachen)
[20517]   Vorbichler, Anton (1986) : Ursprung und Herkunft der Wildbeuter und Waldneger nach der Oralliterature der Efe-Pygmäen, der Balese und der Mamvu
[20520]   Vossen, Rainer (1977) : Eine wortgeographische Untersuchung zur Territorialgeschichte der Maa-sprachigen Bevölkerung Ostafrikas
[20521]   Vossen, Rainer (1979) : Linguistic evidence regarding the territorial history of the Maa-speaking peoples: some preliminary remarks
[20537]   Vossen, Rainer (1988) : Khoe linguistic relationships reconsidered: the data
[25074]   Vossen, Rainer (avec la collaboration de Henning Schreiber) (2001) : Approche de la situation dialectologique du bisa (mandé oriental) : la phonologie
[20540]   Vossen, Rainer & Franz Rottland (1989) : The historical reconstruction of Proto-Ongamo-Maa: phonology and vocabulary
[20555]   Vossen, Rainer & Henning Schreiber (1998) : La situation dialecto-géographique dans le bisa (mandé oriental): les donnees lexicales
[20560]   Voznesenskaya, Y. A. (1975) : K voprosu o yazykovykh kontaktakh Hausa i Fula v Nigerii (na materiale leksiki)
[20561]   Voznesenskaya, Y. A. (1976) : Nekotorye aspekty Hausa-Ful’bskogo dvuyazychiya
[20563]   Vreeden, B. F. van (1965) : Die Khoisan naamgewing in Griekwaland-Wes
[20564]   Vreeden, B. F. van (1965) : Bydrae van die Basterbevolkingsgroep tot die naamgewing van Boesmanland en Gordonia
[20565]   Vreeden, B. F. van (1966) : Aantekeninge oor plekname
[20578]   Vycichl, Werner (1957) : L’article defini du berbère
[20580]   Vycichl, Werner (1961) : Berber words in Nubian
[25791]   Vydrin, Valentin (2009) : Areal features in South Mande and Kru languages
[27506]   Vydrin, Valentin (2018) : Where corpus methods hit their limits: The case of separable adjectives in Bambara
[20598]   Waane, Simon Alcuin Cornelio (1976) : Pottery making traditions of the Ikombe Kisi of Kyela district: an anthropological paper
[20617]   Wainwright, G. A. (1954) : The diffusion of -uma as a name for iron
[20647]   Wallmach, Kim & Alet Kruger (1999) : ‘Putting a sock on it’: a contrastive analysis of problem-solving translation strategies between African and European languages
[20651]   Walsh, Martin T. (1982) : Nyakyusa greetings
[20654]   Walsh, Martin T. (1993) : The collection and elucidation of vernacular names: observations on Shambaa ethnobotany
[20655]   Walsh, Martin T. (1995) : Snakes on the Usangu plains: an introduction to Sangu ethnoherpetology
[20657]   Walsh, Martin T. (1996) : Fish and fishing in the rivers and wetlands of Usangu
[20659]   Walsh, Martin T. (1997) : Snakes and other reptiles in Mtanga: preliminary notes on Ha ethnoherpetology in a village bordering Gombe Stream National Park, western Tanzania
[25396]   Wanabetsina, Justin-Laurent , Keith H. Beavon & Lazare Mbaro Nkali (2003) : Mpyemo - French Lexicon
[20677]   Wandres, Carl (1922/23) : Nama-Redensarten
[20678]   Wandres, Carl (1925/26) : Nama-Wörter (nicht bei Kroenlein 1889 aufgeführt), mit Anhang: Bergdama-Wörter
[20679]   Wandres, Carl (1927) : Tiernamen in der Nama- und Bergdamasprache, etymologisch erläutert
[20686]   Wanger, P. Willibald (1928) : Gemeinschaftliches Sprachgut in Sumer und Ntu
[20687]   Wanger, P. Willibald (1929) : Ursinn von twa in (u)muTwa ‘Buschmann’
[20688]   Wanger, P. Willibald (1929) : Afrikanische Völkernamen in europäischen Sprachen
[20691]   Wanger, P. Willibald (1935) : Comparative lexical study of Sumerian and Ntu (‘Bantu’)
[20714]   Warfel, Kevin D. (1998) : Counting and monetary transactions in Phwie
[20719]   Warmelo, Nicolaas Jacobus van (1931) : Kinship terminology of the South African Bantu
[20743]   Watt, J. M. & M. G. Breyer-Brandwijk (1932) : The medical and poisonous plants of southern Africa
[20744]   Watt, J. M. & M. G. Breyer-Brandwijk (1962) : The medical and poisonous plants of southern and eastern Africa
[20759]   Wayland, E. J. (1931) : Preliminary studies of the tribes of Karamoja: the Labwor, the Wanderobo, the Dodotho, and the Jie; with a note concerning the Karamojong
[20760]   Waziri, Ibrahim Maina (1995) : “Loan words” and “multidictional” words as important lingustic and historical evidence for the Nilo-Saharan (Kanuri) and Afroasiatic/Chadic (Bole of Pikka) language interaction
[20761]   Waziri, Muhammed (1997) : Meanings of Kanuri personal names
[20789]   Wedderburn, A. (1981) : Towards idiomatic reconstruction in the Nilo-Saharan complex
[20803]   Wedekind, Klaus (1990) : Gimo-Jan or Ben-Yem-Om: Beng-Yemsa phonemes, tones and words
[20813]   Wedekind, Klaus (2001) : Sociolinguistic survey report of the languages of the Gawwada, Tsamay and Diraasha areas, with excursions to Birayle (Ongota) and Arbore (Irbore)
[20814]   Wedekind, Klaus (2002) : Sociolinguistic survey report of the Amuru area of Ethiopia
[25593]   Wedekind, Klaus (2012) : Sociolinguistic developments affecting Beja dialects
[25430]   Wedekind, Klaus & Mahmud Mohammed (2008) : A Beja Saga in Four Dialects: Lexical and Other Differences
[20868]   Welmers, William Everrett (1971) : Checklist of African language and dialect names
[20875]   Wendland, Ernst (1975) : Lexical recycling in Chewa discourse
[20876]   Wendland, Ernst (1984) : A sketch of English borrowings in the Nyanja narratives of Julius Chongo
[20877]   Wendland, Ernst (1993) : Comparative discourse analysis and the translation of Psalm 22 in Chichewa, a Bantu language of south-central Africa
[20878]   Wenhold, H. (1933) : Setsoana grammatical terminology
[20902]   Werner, Alice (1929) : An alphabetical acrostic in a northern dialect of Swahili
[20909]   Werner, Roland (1989) : Das ‘Vocabulary of the Kensy and Nouba languages’ des John Lewis Burckhardt im Vergleich mit dem heutigen Nilnubisch ; Teil 1
[20919]   Wescott, Roger W. (1970) : Bini color terms
[20920]   Wescott, Roger W. (1973) : Tonal icons in Bini
[20921]   Wescott, Roger W. (1975) : Tonal iconicity in Bini colour terms
[20922]   Wescott, Roger W. (1977) : Ideophones in Bini and English
[20925]   Wessetsky, W. (1945) : Über die Verwendung des Schriftzeichnes sp 2 als Hervorhebung des vorangehenden Wortes oder Satzes
[21004]   Westphal, Ernst Oswald Johannes (1958) : Kwangari: an index of lexical types
[21028]   Wexler, P. (1980) : Problems in monitoring the diffusion of Arabic into West and Central African languages
[21036]   White, Charles Matthew Newton (1951) : Modern influences upon an African language group (Lunda, Lwena, Chokwe and Luchazi)
[14636]   Whiteley, Wilfred Howell (19--) : Ki-Pokomu vocabulary list
[21060]   Whiteley, Wilfred Howell (1959) : Kinship terminology and the initial vowel
[21070]   Whiteley, Wilfred Howell (1961) : Political concepts and connotations: observations on the use of some political terms in Swahili
[21072]   Whiteley, Wilfred Howell (1963) : Loan words in Kamba: a preliminary survey
[21081]   Whiteley, Wilfred Howell (1967) : Swahili nominal classes and English loan-words: a preliminary survey
[21082]   Whiteley, Wilfred Howell (1967) : Loanwords in linguistic description: a case study from Tanzania, East Africa
[21097]   Whiteley, Wilfred Howell (1973) : Colour-words and colour-values: the evidence from Gusii
[21106]   Whybrow, C. (1948) : Some Sukuma bird names
[22899]   Wiering, Marius & Elisabeth Wiering (1977) : Doohwaayaayo
[21118]   Wieschoff, H. A. (1941) : Social significance of names among the Ibo of Nigeria
[21132]   Wild, J. V. (1---) : Vocabulary of a few words and sentences of Orom
[21138]   Wilhelm, Joachim Helmuth (1921/22) : Aus dem Wortschatz der !Kuñ- und der Hukwe-Buschmannscprache
[21149]   Wilkes, A. (1985) : Word and word division: a study of some orthographical problems in the writing systems of the Nguni and Sotho languages
[21161]   Wilks, Ivor (1962) : The Mande loan element in Twi
[27546]   Williams, Elias (2018) : Aspects of Jogo phonology
[21180]   Williams, R. M. (1973) : A lexico-statistical look at Oluluyia
[21194]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (1966) : Ijo dialects in the ‘Polyglotta Africana’
[21200]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (1968) : Introduction to R. E. Bradbury’s comparative Edo wordlists
[21207]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (1970) : Some food plant names in the Niger Delta
[21253]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (1984) : A note on the word bèkeè
[21269]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (1992) : Some Bantu roots in a wider context
[21271]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (1993) : Linguistic evidence for the use of some tree and tuber food plants in southern Nigeria
[23668]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (2004) : Comparative Ijoid word list
[23669]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (2004) : Proto-Ijoid reconstructions
[21225]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] (Ed) (1973) : Benue-Congo: comparative wordlist
[21206]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] & A. O. Timitimi (1970) : A note on number symbolism in Ijo
[21216]   Williamson, Kay [Ruth] [Margaret] & A. O. Timitimi (1971) : Animal names in Ijo
[21277]   Willigh, G. R. von (1925) : Ons geselstaal: ’n oorsig van gewestelike spraak soos Afrikaans gepraat word
[21316]   Wilson, J. G. (1970) : Preliminary observations on the Oropom people of Karamoja, their ethnic status, culture and postulated relation to the peoples of the late stone age
[21319]   Wilson, J. G. (1973) : Check-list of the artefacts and domestic works of the Karimojong
[21325]   Wilson, Michael L. (1986) : Notes on the nomenclature of the Khoisan
[21299]   Wilson, P. N. & J. M. Watson (1955) : The flora of Kasilang Erony, Teso
[21304]   Wilson, William André Auquier (1961) : Numeration in the languages of Guiné
[21318]   Wilson, William André Auquier (1971) : Class pronoun desuetude in the Mõõré-Dagbani subgroup of Gur
[21323]   Wilson, William André Auquier (1984) : Biafada, Pajade and the ‘Polyglotta’
[24041]   Wilson, William André Auquier (1993) : An outline description of Biafada
[24179]   Wilson, William André Auquier (2007) : Guinea Languages of the Atlantic Group
[25289]   Wilson, William André Auquier (2008) : Guthrie’s wordlist for Atlantic languages, 1958-59
[21329]   Wilt, Timothy (1987) : Discourse distances and the Swahili demonstratives
[21342]   Winston, F. D. D. (1964) : Nigerian Cross-River languages in the ‘Polyglotta Africana’ ; part 1
[21343]   Winston, F. D. D. (1965) : Nigerian Cross-River languages in the ‘Polyglotta Africana’ ; part 2
[21353]   Winter, Jürgen Christoph (1986) : Les parlers du khoisan central
[21354]   Winter, Jürgen Christoph (1986) : Structural specifics of hunter-gatherer kinship nomenclature: comparative African evidence from Khoisan, Mbuti and Dorobo
[21368]   Wita, Lileke (1981) : Les emprunts français en ngombe
[21379]   Wittmann, Henri Gontran (1973) : The lexicostatistical classification of the French-based Creole languages
[21380]   Wittmann, Henri Gontran & Robert Fournier (1994) : Le créole haïtien, langue kwa relexifiée: vérification d’une hypothèse “P&P” ou élaboration d’astuces computationelles?
[21498]   Wójtowicz, Beata (2003) : Dictionaries on the net: the case of Swahili
[21397]   Wolf, Paul Polydoor de (1985) : On the semantics of descriptive cattle names in Fulani
[21400]   Wolf, Paul Polydoor de (1993) : The Fula particle don and its congeners: comparative notes on their grammaticalization processes
[21494]   Wölfel, D. H. (1929) : Einige afrikanische Idiome und ihre Grundlagen
[21495]   Wölfel, Dominik Josef (1950) : Die Gottesnamen der Libyer und der Berber
[22697]   Wölfel, Dominik Josef (1954) : Les noms de nombre dans le parler Guanche des Iles Canaries
[21412]   Wolff, H. Ekkehard (1974) : Sprachliche Manisfestationen des Kollektiv-Denkens der Lamang (Nordostnigeria)
[23448]   Wolff, H. Ekkehard (Ed) (1999) : Contributions to Bantu lexicography
[21409]   Wolff, Hans (1969) : A comparative vocabulary of Abuan dialects
[23931]   Wollo, F. Mapenya (1975) : Les noms de personnes chez les Bankon ou Abo du Cameroun
[21505]   Wright, Frank (1986) : Practical words: an ethnography of second language learning (Kano, Nigeria)
[21513]   Wrigley, Christopher (1987) : Cattle and language between the lakes
[21519]   Wurm, V. M. (1947) : Words distinguished by tone in Duala
[21532]   Wyk, Egidius B. van (1968) : Die probleem van woordidentifikasie ; deel 1
[21533]   Wyk, Egidius B. van (1968) : Die probleem van woordidentifikasie ; deel 2
[21545]   Wyk, Egidius B. van (1995) : Linguistic assumptions and lexicographical traditions in the African languages
[21546]   Wymeersch, Patrick (1988) : Turkana cattle classification: some preliminary notes
[21555]   Yahaya, Moinaecha Cheikh (2000) : L’onomastique comorienne: étude linguistique
[21560]   Yai, Olabiyi (1984) : African ethnonymy and toponymy: reflections on decolonization
[21567]   Yamada, Takako (1999) : A report on the ethnobotany of the Nyindu in the eastern part of the former Zaire
[21568]   Yambi, Josephine (2000) : Planned and spontaneous vocabulary expansion in Tanzanian Kiswahili
[21574]   Yanga, Tshimpaka (1978) : Language planning and onomastics in Zaïre
[21587]   Yelbert, Jonathan Ekow (1996) : Étude des énoncés comportant “se” dans la langues akan: invariance et variations
[25964]   Yoneda, Nobuko (2006) : A Classified Vocabulary of the Matengo Language
[21613]   Young, T. Cullen (1932) : Three medicine-men in northern Nyasaland
[26135]   Yuka, Lendzemo Constantine (2008) : Lexical Computation: The Case of Lamnso’ Personal Names
[21622]   Yukawa, Yasutoshi (1979) : A tentative questionnaire for the words of Bantu languages
[21669]   Yusuf, Harun al Rashid (1977) : Hausa kin terms
[21670]   Yusuf, Harun al Rashid (1978/84) : Co-locational use of the Hausa word sha
[21679]   Zaborski, Andrzej (1967) : Arabic loan-words in Somali: preliminary survey
[21683]   Zaborski, Andrzej (1975) : Notes on biconsonantal and triconsonantal roots in Cushitic
[21693]   Zaborski, Andrzej (1983) : Basic numerals in the Omotic languages
[21700]   Zaborski, Andrzej (1987) : Basic numerals in Cushitic
[21724]   Zaby, [Pater] Alfred (1979) : Einige Ortsnamen aus dem Damaraland
[21727]   Zahan, Dominique (1951) : Les coleurs chez les bambara du Soudan français
[21740]   Zarruk, R. M. (1978/84) : Dagantakar hausa da larabca
[21741]   Zaslavsky, Claudia (1973) : Africa counts: number and pattern in African culture
[21751]   Zawawi, Sharifa M. (1979) : Loan words and their effect on the classification of the Swahili nominals
[21770]   Zelealem [Mollaligne] Leyew (2004) : The cardinal numerals of Nilo-Saharan languages
[27431]   Zelealem [Mollaligne] Leyew (2016) : The Description of Colour Terms in Ethiopian Languages
[21779]   Zewde Cheru, Ralph Siebert & Klaus Wedekind (1994) : [Something on Muusiye (Bussa)]
[21798]   Zhurkovskii, B. V. (1977) : Predvaritel’noe opisanie ideofonov v jazyke Alur [Preliminary description of ideophones in the Alur language]
[21800]   Zibelius, Karola (1972) : Afrikanische Orts- und Völkernamen in hieroglyphischen und hieratischen Texten
[21801]   Ziegelmeyer, Georg (1999) : Areale Merkmale im weiteren Tschadseebereich: die Partikeln sai und duwo/tukuna/tawon.s
[21822]   Ziervogel, Dirk (1965) : Die probleme van leksikografie in die suid-afrikaans Bantoetale
[21847]   Zima, Petr (1964) : Some remarks on loanwords in modern Hausa
[21866]   Zima, Petr (1990) : Common Chadic lexemes and Songhay
[21868]   Zima, Petr (1992) : Dendi-songhay et hawsa: interférence et isomorphisme lexical
[21872]   Zima, Petr (1994) : International workshop on lexical diffucion in the Sahel-Sahara belt
[21874]   Zima, Petr (1995) : L’importance de la stratification dialecte et de la diffusion lexicale pour la classification des langues de l’Afrique
[21881]   Zimmermann, Wolfgang (1973) : Erläuterungen zu den Bezeichnungen “Damara” und “Owambo”
[21885]   Zimmermann, Wolfgang (1987) : What kind of terminology service for third world languages?
[21889]   Zogbo, Gnoléba Raymond (1981) : Description d’un parler bete (Daloa): morpho-syntaxe et lexicologie
[21926]   Zwernemann, Jürgen (1964/65) : Zum Bedeutungsinhalt soziologischer und religiöser Termini in einigen Gur-Sprachen
[21928]   Zwernemann, Jürgen (1967) : Kasem dialects in the ‘Polyglotta Africana’
[21929]   Zwernemann, Jürgen (1968) : Ein “Gurunsi”-Vokabular aus Bahia: ein Beitrag zur Afro-Amerikanistik
[21931]   Zwinoira, Robert T. (1984) : Some toponyms and ethnonyms of Swaziland
[21941]   Zyhlarz, Ernst (1933/34) : Meroitisches Sprachgut im heutigen Abessinien
[21946]   Zyhlarz, Ernst (1950/51) : Die kanarische Berberisch in seinem sprachgeschichtlichen Milieu