22 langues concernées

66 titres trouvés

[608]   Almada, Maria Dulce de Oliveira (1961) : Cabo Verde: contribuição para o estudo do dialecto falado no seu arquipélago
[612]   Almeida, António de (1966) : Das etnonímias da Guiné Portuguesa do arquipélago de Cabo Verde e das ilhas de São Tomé e Príncipe
[1518]   Baptista, Marlyse (1994) : On the nature of “pa” in Capeverdean Creole and its possible source
[1519]   Baptista, Marlyse (1995) : On the nature of pro-drop in Capeverdean Creole
[1520]   Baptista, Marlyse (2003) : The syntax of Cape Verdean Creole: the Sotavento varieties
[1631]   Bartens, Angela (1999) : Notes on componential diffusion in the genesis of the Kabuverdianu cluster
[3145]   Braga, Maria Luiza (1982) : Left-dislocation and topicalization in Capeverdean Creole
[3146]   Braga, Maria Luiza (1987) : Deslocamentos para a esquerda e topicalizaçoes no crioulo caboverdiano
[26826]   Brito, José António , Gabriela Matos & Fernanda Pratas (2015) : Comitative Coordination in Capeverdean
[3750]   Cardoso, Eduardo Augusto (1989) : O crioulo da Ilha de S. Nicolau de Cabo Verde
[3798]   Carreira, António (1982) : The people of the Cape Verde Islands: exploitation and emigration
[3799]   Carreira, António (1983) : O crioulo de Cabo Verde: surto e expansão
[3861]   Carvalho, J. G. H. de (1962) : Sincronia e diacronia nos sistemas vocálicos do crioulo caboverdiano
[26894]   Creissels, Denis , Sokhna Bao Diop , Alain‑Christian Bassène , Mame Thierno Cissé , Alexander Cobbinah , El Hadji Dieye , Dame Ndao , Sylvie Nouguier‑Voisin , Nicolas Quint , Marie Renaudier , Adjaratou Sall & Guillaume Segerer (2015) : L'impersonnalité dans les langues de la région sénégambienne
[5738]   Duarte, D. A. (1994) : Crioulo caboverdiano e diglossia
[6463]   Fanha, D. (1987) : Aspectos do contacto entre o português e o crioulo de Cabo Verde
[6550]   Ferraz, Luiz Ivens & Marius F. Valkhoff (1975) : A comparative study of São-tomense and Cabo-verdiano creole
[6561]   Ferreira, Manuel (1959) : Comentarios em torno do bilinguismo caboverdiano
[6678]   Fleischmann, U. (1984) : Sprache und Politik auf den Kapverdischen Inseln
[8994]   Holzer, P. (1991) : Der Stand der Kodifizierung des kapverdischen Kreolisch
[9407]   Hutchison, John Priestley (1985) : Wh-movement and relativization in two creole languages: Cape Verdean (CV) and Haitian (H)
[11656]   Lang, George (2005) : Basilects in Creole linguistics: examples from Sranan, Capeverdian Crioulo and Antillean Kréyol
[11646]   Lang, Jürgen (1990) : A categoria número no crioulo caboverdiano
[11647]   Lang, Jürgen (1991) : Die Kategorie Numerus im kapverdischen Kreol
[11649]   Lang, Jürgen (1994) : O interesse da linguística pelo crioulo de Cabo Verde
[11650]   Lang, Jürgen (1994) : Estruturas eventualmente africanas no crioulo de Cabo Verde (Santiago)
[11651]   Lang, Jürgen (1997) : O interesse da linguística pelo crioulo de Cabo Verde
[11652]   Lang, Jürgen (1999) : O pronome pessoal átono da primeira pessoa do singular e a nasalidade no crioulo de Santiago (Cabo Verde)
[11653]   Lang, Jürgen (2000) : Centre africain et périphérie portugaise dans le créole santiagais du Cap Vert
[11654]   Lang, Jürgen (2001) : Le problème de l’origine du créole de de Santiago (Cap Vert)
[11655]   Lang, Jürgen (Ed) (2002) : Dicionário do crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde) com equivalentes de tradução em alemão e português
[12438]   Lucchesi, Dante (1993) : The article systems of Cape Verde and São Tomé creole Portuguese: general principles and specific factors
[12590]   Macedo, Donaldo Perèira (1979) : A linguistic approach to the Capeverdean language
[13099]   Martinho, Ana Maria Mão-de-Ferro (1994) : Educational and linguistic problems in Portuguese speaking Africa
[13104]   Martinus, Efraim Frank (1997) : The kiss of a slave: Papiamentu’s West-African connections
[13583]   Meintel, D. (1975) : The creole dialect of the Island of Brava
[13615]   Mendes, Mafalda , Nicolas Quint-Abrial , Fátima Ragageles & Aires Semedo (2003) : Dicionario portugues-caboverdiano, variante de Santiago/Disionari purtuges-berdianu
[24441]   Moñino, Yves (2007) : Les rôles du substrat dans les créoles et dans les langues secrètes: le cas du palenquero, créole espagnol de Colombie.
[24442]   Moñino, Yves (2007) : Convergencias lingüísticas iberocongolesas en palenquero: ʔintegrarse a la sociedad mayoritaria o distinguirse de ella?
[14070]   Morais-Barbosa, Jorge (1975) : Cape Verde, Guinea-Bissau and Sâo Tomé and Príncipe: the linguistic situation
[16524]   Pires, João & John Priestley Hutchison (1983) : Disionariu preliminariu kriolu/Preliminary creole dictionary
[16525]   Pires, João , M. Gonçalves & John Priestley Hutchison (1994) : Disonariu preliminariu kriolu/Preliminary Cape Verdean Kriolu-English dictionary
[16970]   Quint-Abrial, Nicolas (1996) : Lexique du créole de Santiago-français/Léxico crioulo santiaguense-francês/Lésiku badiu-fransés
[16971]   Quint-Abrial, Nicolas (1999) : Dictionnaire cap-verdien-français
[16972]   Quint-Abrial, Nicolas (2000) : Grammaire de la langue cap-verdienne: étude descriptive et comréhensive du créole afro-portugais des Îles du Cap-Vert
[16973]   Quint-Abrial, Nicolas (2000) : Le cap-verdien: origines et devenir d’une langue métisse
[16974]   Quint-Abrial, Nicolas (2001) : Vowels as a morphological tool in Santiago Portuguese Creole (Cape Verde)
[16975]   Quint-Abrial, Nicolas (2003) : Dicionario caboverdiano-portugues
[22461]   Quint-Abrial, Nicolas (1997) : Dictionnaire français/cap-verdien
[22462]   Quint-Abrial, Nicolas (2003) : Parlons capverdien: langue et culture
[24450]   Quint, Nicolas (2006) : Un bref aperçu des racines africaines de la langue capverdienne
[24451]   Quint, Nicolas (2007) : Le capverdien, la langue du Cap-Vert
[24463]   Quint, Nicolas (2004) : Interacç̥es morfológicas entre verbo e objecto no crioulo da ilha de Santiago (República de Cabo Verde)
[24904]   Quint, Nicolas (2008) : Coordination et parataxe en capverdien moderne
[17466]   Rougé, Jean-Louise (1994) : A propos de la formation des créoles du Cap Vert et de Guinée
[17668]   Rzewuski, Eugeniusz (1991) : Language policy and initial steps towards language standardization in “luzophone” African countries
[17862]   Santos, R. (1979) : Comparaison entre le créole du Cap Vert et les langues africaines
[18542]   Silva, Baltasar Lopes da (1957) : O dialecto crioulo de Cabo Verde
[18546]   Silva, Baltasar Lopes da (1984) : O dialecto de Cabo Verde
[18547]   Silva, Izione Santoas (1985) : Variation and change in the verbal system of Capeverdean Crioulo
[18549]   Silva, J. V. da (1994) : O ensino bilingüe em Cabo Verde
[18774]   Soares, A. M. (1947) : O dialecto crioulo de S. Vicente de Cabo Verde: contribuição para um estudo do crioulo caboverdeano
[19566]   Thiele, Petra (1991) : Kabuverdianu: Elementaria seiner TMA-Morphosyntax im lusokreolischen Vergleich
[20293]   Veiga, Manuel (1982) : Diskrison strutural di lingua kabuverdianu
[20294]   Veiga, Manuel (1995) : O crioulo de Cabo Verde: introdução à gramática
[20295]   Veiga, Manuel (2000) : La creole du Cap-Vert: étude grammaticale, descriptive et contrastive