142 langues concernées

430 titres trouvés

[22288]   [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Centrafrique, Sango
[22303]   [Anonymous] (1984) : Situation linguistique en Afrique centrale - inventaire préliminaire: la Republique Centrafricaine
[24013]   [Anonymous] (1998) : Code électoral de la République Centrafricaine: français-sango
[777]   Anderson, Stephen Craig (Ed) (1991) : Tone in five languages of Cameroon
[778]   Anderson, Stephen Craig & Bernard Comrie (Ed) (1991) : Tense and aspect in eight languages of Cameroon
[1058]   Asamboa, Edenga (1986) : Phonologie et morphologie comparées d’une langue bantu et d’une langue non-bantu à classes: cas de lingombe et de mondunga
[1374]   Ballah, D. (1993) : Étude phonologique du mbay
[1589]   Barreteau, Daniel & Yves Moñino (1978) : Les langues oubanguiennes
[1918]   Beavon, Keith H. (198-) : Provisional description of the segmental phonemes and noun classes of the Mpyémó language (Bìjúgí dialect)
[1927]   Beavon, Keith H. & Ann Elisabeth Johnson (1989) : Sociolinguistic survey among the Mpyemo
[1992]   Behaghel, Anne (1988) : Lexique
[25332]   Belliard, François (2005) : Instruments, chants et performances musicales chez les Kwakum de l’arrondissement de Doume (Est-Cameroun). Etude ethnolinguistique de la conception musicale d’une population de langue bantoue A91.
[25333]   Belliard, François (2007) : Parlons kwàkúm. Langue bantu de l’est Cameroun : langue et culture.
[2141]   Bendor-Samuel, John Theodor (Ed) (1989) : The Niger-Congo languages: a classification and description of Africa’s largest language family
[2344]   Biandji, Dieudonné (1989) : La classification nominale de la langue mpyemo
[2345]   Biandji, Dieudonné (1991) : Le verbe en mpyémo, langue bantu
[2378]   Biddulph, Joseph (1985) : ‘Mbèni yanga ato mbéra’...: a brief description of the Sango language, Central African Republic
[2380]   Biddulph, Joseph (1988) : Sango: an Esperanto of Africa
[2498]   Blanchard, Yves & Philip A. Noss (1982) : Dictionnaire gbaya-français, dialecte yaayuwee
[2790]   Bokungulu, Bonsao wa Yotsi (1973) : Esquisse phonologique et morphologique: formes nominales et pronominales de la langue ndengese
[26335]   Boone, Douglas W. (1995) : Bangba Survey Report
[2977]   Boukar-Selim, Laumagi ga B. (19--) : Linguistique contrastive et didactique des langues: étude de grammaire contrastive de l’anglais, du français, et du ngambay (Tchad)
[2978]   Boukar-Selim, Laumagi ga B. (1986) : ‘To be or not to be’, ‘to have or not to have’ and their expressions in English, French and Ngambay
[3001]   Bouquiaux, Luc & Jacqueline M. C. Thomas (1976) : Une aire de génération de tons en Afrique centrale: problèmes tonals dans quelques langues oubanguiennes et bantoues périphériques
[3007]   Bouquiaux, Luc & Jacqueline M. C. Thomas (1980) : Le peuplement oubanguien, hypothèse de reconstruction des mouvements migratoires dans la région oubanguienne d’après des données linguistiques et de tradition orale
[3002]   Bouquiaux, Luc , Jean-Marie Kobozo , Marcel Diki-Kidiri , Jacqueline Vallet & Anne Behaghel (Ed) (1978) : Dictionnaire sango-français et lexique français-sango
[23285]   Bovin, M. (1972) : Ethno-terms for ethnic groups: examples from Azande and Kanuri
[3058]   Boyd, Ginger (2000) : The role of tense and aspect in Mbodomo narrative discourse
[3040]   Boyd, Raymond (1974) : Étude comparative dans le groupe adamawa
[3043]   Boyd, Raymond (1980) : Étude zandé (langue oubanguienne, dialecte de la République Centrafricaine)
[3044]   Boyd, Raymond (1988) : Le kpatiri ou gbayi, une nouvelle langue du groupe ngbandi
[3048]   Boyd, Raymond (1989) : Adamawa-Ubangi
[3053]   Boyd, Raymond (1995) : Le zande
[3054]   Boyd, Raymond (1995) : De l’expression et de l’expressivité en morphologie: analyse comparée de la dérivation verbale en zande et en nzakala
[3057]   Boyd, Raymond (1997) : Les harmonies vocaliques du zande
[3052]   Boyd, Raymond (Ed) (1995) : Le système verbal dans les langues oubanguiennes
[3045]   Boyd, Raymond & Helma Pasch (1988) : Le groupe sere-ngbaka-mba
[26348]   Boyd, Raymond & Pascal Boyeldieu (1997) : Lexique langba
[3056]   Boyd, Virginia L. (1997) : A phonology and grammar of Mbodomo
[23671]   Boyd, Virginia L. (1996) : Petit lexique gbaya mbódòmò - français, dialecte de Gandima Tongo
[23672]   Boyd, Virginia L. (2000) : Exposé de l’alphabet et de l’orthographe proposés pour le gbaya mbodomo
[26355]   Boyedieu, Pascal (1997) : Lexique ngbugu
[3061]   Boyeldieu, Pascal (1973) : Phonologie du yakoma
[3062]   Boyeldieu, Pascal (1975) : Études yakoma, langue du groupe oubanguien (RCA): morphologie, synthématique
[3069]   Boyeldieu, Pascal (1982) : Structures sociales et particularismes linguistiques en pays de langue ‘ngbandi’: eléments pour une étude
[3075]   Boyeldieu, Pascal (1987) : Les langues fer (“kara”) et yulu du nord Centrafricain: esquisses descriptives et lexiques
[3077]   Boyeldieu, Pascal (1989) : Dictionnaire ngbugu, non-publié
[3079]   Boyeldieu, Pascal (1989) : Comparative tonal systems: Yulu/Kara vs Sara group (Kenga/Ngambay/Mbay)
[3080]   Boyeldieu, Pascal (1990) : Dictionnaire yulu, non-publié
[3081]   Boyeldieu, Pascal (1990) : Furu et bagiro: l’extension oubanguienne des langues “sara”
[3082]   Boyeldieu, Pascal (1991) : De deux a trois registres tonals: l’exemples des verbes sara-bongo-baguirmiens
[3083]   Boyeldieu, Pascal (1992) : La langue bagiro (République Centrafricaine): systématique, textes, lexique
[3084]   Boyeldieu, Pascal (1993) : Identité tonale et filiation des langues sara-bongo-baguirmiennes (Afrique centrale)
[3085]   Boyeldieu, Pascal (1995) : Modifications tonales et limites syntaxiques en bagiro (langue sara de la République Centrafricaine)
[3086]   Boyeldieu, Pascal (1995) : Présentation d’une étude comparative des propriétés tonales des langues sara-bongo-baguirmiennes
[3087]   Boyeldieu, Pascal (1995) : Le yakoma
[3089]   Boyeldieu, Pascal (2000) : La langue bagiro (République Centrafricaine): systématique, textes, lexique
[3090]   Boyeldieu, Pascal (2000) : Identité tonale et filiation des langues sara-bongo-baguirmiennes (Afrique centrale)
[24427]   Boyeldieu, Pascal (2005) : La place des verbes composés dans un dictionnaire yulu-français
[24429]   Boyeldieu, Pascal (2007) : Compound Verbs and Modalities of Process in Yulu (Central Sudanic)
[24638]   Boyeldieu, Pascal (2008) : Yulu
[24905]   Boyeldieu, Pascal (2008) : Logophorique et imminence/immédiateté en yakoma
[26009]   Boyeldieu, Pascal (2009) : Le quatrième ton du yulu
[3074]   Boyeldieu, Pascal (Ed) (1987) : La maison du chef et la tête du cabri: des degrés de la détermination nominale dans les langues d’Afrique centrale
[3073]   Boyeldieu, Pascal & France Cloarec-Heiss (1986) : Dialectométrioe lexicale dans le domaine oubanguien
[25073]   Boyeldieu, Pascal & France Cloarec-Heiss (2001) : Les choix vocaliques de deux parlers banda : correspondances ou ressemblances régulières ?
[3076]   Boyeldieu, Pascal & Marcel Diki-Kidiri (1988) : Le groupe ngbandi-sango-kpatiri
[3068]   Boyeldieu, Pascal & Marcel Diki-Kidiri (Ed) (1982) : Le domaine ngbandi
[3060]   Boyeldieu, Pascal , Luc Bouquiaux , Xavier Guinet & Judith Hedger (1973) : Problèmes de phonologie (yakoma, rundi, sungor, wolof)
[3091]   Boyi, Jean (1977) : Description phonologique du munzombo
[3092]   Boyi, Jean (1983) : Le munzombo (langue oubanguienne): étude du nom
[3137]   Bradshaw, Mary M. (1994) : The independent development of mid tone in Suma
[3138]   Bradshaw, Mary M. (1995) : Tone on verbs in Suma
[3139]   Bradshaw, Mary M. (1996) : One-step raising in Gbanu
[3142]   Bradshaw, Mary M. (1998) : Tone alternations in the associative construction in Suma
[3143]   Bradshaw, Mary M. (1998) : One-step raising in Ali
[3140]   Bradshaw, Richard & Joel Bombo-Konghozaud (1997) : The Sango language and Central African culture, 1: basic concepts, grammar and vocabulary
[3141]   Bradshaw, Richard & Joel Bradshaw (1998) : A basic Sango-French-English dictionary (Central African Republic)
[3341]   Brown, D. Richard (1994) : Kresh
[23618]   Brown, D. Richard (1994) : Lessons learned from the Kresh Literacy Project
[25354]   Brugger, [?] , [?] Dewilder , [?] Kocher , [?] Rolleri & [?] Wöhr (1912) : Vocabulaire français-abarambo et abarambo-français
[3472]   Bulck, [Révérend] [Père] Gaston van & Peter E. Hackett (1956) : Report of the eastern team: Oubangui to Great Lakes
[3453]   Bulck, V. van (1938) : Die Ubangi-Uele Sprachengruppe in nordlichen Belgisch Kongo
[3725]   Caprile, Jean-Pierre (1978) : Les langues maba
[3736]   Caprile, Jean-Pierre , Marcel Diki-Kidiri & others (Ed) (1982) : Contacts de langues et contacts de cultures, 4: l’expansion des langues Africaines: peul, sango, kikongo, ciluba, swahili
[4202]   Claudi, Ulrike (1985) : Zur Enstehung von Genussystemen: Überlegungen zu einigen theoretischen Aspekten, verbunden mit einer Fallstudie des Zande
[4263]   Cloarec-Heiss, France (1967) : Essai de phonologie du parler banda-linda de Ippy
[4264]   Cloarec-Heiss, France (1969) : Banda-linda de Ippy. I: phonologie, dérivation et composition; II: les modalités personnelles dans quelques langues oubanguiennes (discours direct, discours indirect)
[4265]   Cloarec-Heiss, France (1972) : Le verbe banda
[4266]   Cloarec-Heiss, France (1978) : Etudes comparatives: étude préliminaire à une dialectologie banda
[4268]   Cloarec-Heiss, France (1981) : Le banda
[4269]   Cloarec-Heiss, France (1982) : Emphase et condition en banda-linda
[4270]   Cloarec-Heiss, France (1986) : Dynamique et équilibre d’une syntaxe: le banda-linda de Centrafricaine
[4271]   Cloarec-Heiss, France (1988) : Le groupe banda
[4272]   Cloarec-Heiss, France (1995) : Emprunts ou substrat? Analyse des convergences entre le groupe banda et les langues du Soudan Central
[4273]   Cloarec-Heiss, France (1995) : Le banda-linda
[4274]   Cloarec-Heiss, France (1998) : Entre oubanguien et soudan central: les langues banda
[4275]   Cloarec-Heiss, France (2000) : Focalisation et topicalisation en banda-linda
[4276]   Cloarec-Heiss, France (2003) : Les modeles de dérivation en banda: regard diachronique
[26330]   Cloarec-Heiss, France (1996) : Lexique banda linda
[26342]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique buka
[26344]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique gbaga sud
[26346]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique gbi
[26349]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique langbasi
[26350]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique dakpa
[26351]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique mbanza
[26352]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique mbere
[26358]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique sabanga
[26359]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique linda
[26360]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique vara
[26362]   Cloarec-Heiss, France (1997) : Lexique yakpa
[26356]   Cloarec-Heiss, France & Luc Bouquiaux (1997) : Lexique ngbundu
[26357]   Cloarec-Heiss, France & Luc Bouquiaux (1997) : Lexique ngundu
[4426]   Colombel, Véronique de (1987) : Classes verbales en ouldémé?
[4829]   Czekanowski, Jan (1924) : Forshungen im Nil-Kongo-Zwischengebiet, Bd 2: Ethnographie Uele/Ituri/Nil-lander
[24408]   Dacko, Bruno (1978?) : Le Ngbaka Bobangui : Esquisse phonologique - Etude de lʼénoncé minimal et des nominaux
[5038]   Dawili, Nabina (1997) : Premier essai bibliographique des ngbaka
[5257]   Déchamps-Wenezoui, Martine (1981) : Le français, le sango et les autres langues centrafricaines: enquête sociolinguistique au quartier Boy-Race (Bangui, Centrafrique)
[5050]   Decorse, Dr. & Maurice Gaudefroy-Demombynes (1920?) : Rahab et les Arabes du Chari: documents arabes et vocabulaire
[5388]   Dijkmans, Joseph J. M. (1974) : Kare-taal: lijst van woorden gangbaar bij het restvolk Kare
[5389]   Diki-Kidiri, Marcel (1975) : Développement du sango pour l’expression du monde moderne: obstacles et possibilités
[5390]   Diki-Kidiri, Marcel (1977) : Le sango s’écrit aussi: esquisse linguistique du sango, langue nationale de l’Empire centrafricain
[5391]   Diki-Kidiri, Marcel (1978) : Grammaire sango: phonologie et syntaxe
[5392]   Diki-Kidiri, Marcel (1981) : Mesure de variations libres entre phonèmes en sango
[5393]   Diki-Kidiri, Marcel (1982) : Kua tî ködörö/Le devoir national: introduction à l’instruction civique (République Centrafricaine)
[5394]   Diki-Kidiri, Marcel (1982) : L’expansion du sango en centrafrique
[5395]   Diki-Kidiri, Marcel (1982) : Variations libres entre phonèmes en sango, langue nationale de RCA
[5396]   Diki-Kidiri, Marcel (1988) : Aspects, modes et temps en sango
[5397]   Diki-Kidiri, Marcel (1988) : Elicitation of orthography choices in writing Sango language
[5399]   Diki-Kidiri, Marcel (1994) : Développer le Sango en tant que langue officielle
[5400]   Diki-Kidiri, Marcel (1995) : Le sango
[22405]   Diki-Kidiri, Marcel (2003) : Ostension, topicalisation et focalisation en sängö
[26353]   Diki-Kidiri, Marcel (1997) : Lexique moruba
[5783]   Duke, Daniel [Joseph] (1996) : Rapport d’enquête sociolinguistique parmi les mpiemo
[5949]   Eboué, Felix (1933) : Les peuples de l’Oubangui-Chari: essai d’ethnographie, de linguistique et d’économie sociale
[24420]   Eboué, Félix (1918) : Langues sango, banda, baya, mandjia. Notes grammaticales
[25252]   Edelsten, Peter & Chiku Lijongwa (2010) : A Grammatical Sketch of Chindamba. A Bantu language (G52) of Tanzania
[6289]   Ernst, Urs (1985) : Les dialectes kako
[6290]   Ernst, Urs (1985) : Phonologie du kako
[6291]   Ernst, Urs (1989) : Lexique kako-français, français-kako, avec tableaux de conjugaisons
[6292]   Ernst, Urs (1991) : Temps et aspects en kako
[6293]   Ernst, Urs (1991) : Description tonologique de l’énoncé nominal associatif en kako
[6294]   Ernst, Urs (1992) : Esquisse grammaticale du kako
[6295]   Ernst, Urs (1995) : Les formes verbales du kako
[6296]   Ernst, Urs (1996) : Alphabet et orthographe du kako (kako-est)
[6297]   Ernst, Urs (1996) : Marquage du ton en kako
[6298]   Ernst, Urs (1996) : Tone orthography in Kako
[23569]   Ernst, Urs (1996) : Alphabet et orthographe du mbonjoo (kako-ouest)
[25248]   Ernst, Urs (1998) : Le groupe verbal et ses éléments en kakɔ (1ère partie)
[25249]   Ernst, Urs (1994) : Impératif et injonctif en kakɔ
[25250]   Ernst, Urs (1995) : Les formes verbales du kakɔ
[6381]   Evans-Pritchard, Edward Evan (1962) : Ideophones in Zande
[26345]   Fabre, Gwenaëlle (1997) : Lexique gbambiya
[6589]   Fédry, Jacques (1980) : Un précieux instrument de référence: le dictionnaire sango
[6591]   Fédry, Jacques , K. Danay , M. N. Makodé & Tondo (1981) : Jì-ndóò ká tàjéy (kíyobe)/Initiation à la langue kaba (kyabé)
[24421]   Feikere, Séraphin (1988) : Etude des emprunts du gbaya en sängö
[6989]   Gakinabay, Mayange & Ursula Wiesemann (1986) : Les styles de discours en sar et leur mode d’emploi
[7161]   Gerard, M. (1930) : Sango langue commerciale de l’Oubangui-Chari
[7162]   Gerbault, Jeannine (1987) : Utilisation des langues et attitudes: la montée du sango
[7163]   Gerbault, Jeannine (1988) : Language use and attitudes: the rise of Sango
[7164]   Gerbault, Jeannine (1988) : Attitudes and problems regarding the development of literacy in Sango
[7165]   Gerbault, Jeannine (1989) : Modes d’appropriation langagière en République Centrafricaine
[7166]   Gerbault, Jeannine (1990) : Conflicting forces in the standardization of Sango and the development of vernacular literacy in the Central African Republic
[7167]   Gerbault, Jeannine (1994) : The development of Sango literacy in Central African Republic
[7336]   Goemaere, A. (19--) : Spraakleer van het londengese
[7338]   Goemaere, A. (1942) : Woordenlijst londengese-vlaams
[7339]   Goemaere, A. (1984) : Grammaire du londengese
[7471]   Goungaye Wanfiyo, Nganatouwa (1982) : Éléments de description grammaticale du gbeya
[7472]   Goungaye Wanfiyo, Nganatouwa (1986) : Étude descriptive du gbeya, parler gbaya de la région de Bossangoa en République centrafricaine
[7532]   GrandʼEury, Sylvie (1994) : Le Sango au service de l’animation des structure communautaires rurales et urbaines
[22408]   GrandʼEury, Sylvie (2003) : Un dictionnaire bilingue unidirectionnel et bivalent “réduit”
[24406]   Grandʼeury, Sylvie (1991) : Le Parler ngbaka minagende, langue oubanguienne du Zaïre : Unités de base, prédication et énonciation
[7702]   Grégoire, Claire (2003) : The Bantu languages of the forest
[7879]   Guthrie, Malcolm & Archibald Norman Tucker (Ed) (1956) : Linguistic survey of the northern Bantu borderland
[7998]   Hackett, Peter E. (1949) : Field notes
[8034]   Hagège, Claude [André] (1981) : Les langues de l’Adamawa et leur classification
[8620]   Henrix, Marcel (2000) : Dictionnaire ngbaka-français
[26736]   Henrix, Marcel, en collaboration avec Michael Meeuwis et Peter Vanhoutte (2015) : Dictionnaire Ngbaka-Français
[24767]   Henrix, Marcel , Karel van den Eynde & Michael Meeuwis (2007) : Description grammaticale de la langue Ngbaka; Phonologie, tonologie et morphosyntaxe
[8806]   Hilberth, John (1934) : Kortfattad gbaya-grammatik
[8807]   Hilberth, John (1952) : Vocabulaire français-gbaya
[8808]   Hilberth, John (1952) : Vocabulaire gbaya-français
[8809]   Hilberth, John (1959) : Notes sur la grammaire gbaya
[9289]   Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1982) : Esquisse de la langue des Eleku
[9710]   Jacquot, André (1960) : Esquisse phonologique du sango urbain (Bangui)
[9712]   Jacquot, André (1961) : Notes sur la situation du sango à Bangui, résultat d’un sondage
[9708]   Jacquot, André & Irvine Richardson (1956) : Report of the western team: Atlantic coast to Oubangui
[9940]   Johnson, Ann Elisabeth & Keith H. Beavon (1989) : Sociolinguistic survey among the Mpompo and related peoples
[10283]   Kamanda Kola, Roger (1990) : Inventaire des langues et/ou dialectes oubanguiens
[10286]   Kamanda Kola, Roger (1994) : Notes sur l’augment en zamba
[24612]   Kanzi-Soussou, Célestin (1985) : Essai de phonologie de la langue kara de Birao
[24613]   Kanzi-Soussou, Célestin (1992) : Le verbe en fer (kara), Etude morphologique et syntaxique du verbe dans une langue centrafricaine
[10414]   Karan, Mark E. (2001) : The dynamics of Sango language spread
[22900]   Karan, Mark E. (1996) : The dynamics of language spread: a study of the motivations and the social determinants of the spread of Sango in the Republic of Central Africa
[25450]   Keegan, John M. (2012) : The Eastern Sara Languages
[25451]   Keegan, John M. (2012) : The Central Sara Languages
[25452]   Keegan, John M. (2012) : A Lexicon of the Sara Languages : French – Sara Languages, English – Sara Languages
[10625]   Keegan, John Michael (1989) : The status of schwa and vowel co-occurence restrictions in Mbay
[10627]   Keegan, John Michael (1996) : Sara vowel system
[22689]   Keegan, John Michael (2002) : Posture verbs in Mbay
[10650]   Kelly, John (1974) : Phonology and African languages
[10675]   Kerken, Georges van der (19--) : Vocabulaire bamanga
[10676]   Kerken, Georges van der (19--) : Vocabulaire amadi
[10677]   Kerken, Georges van der (1930) : Vocabulaire mangbétu/Les mangbétu
[10694]   Kerux-San Youen, Elzear (1950) : Le Sango
[10702]   Khabirov, Valeri (1974) : Description phonologique du sango de Bangui
[10703]   Khabirov, Valeri (1975) : Le sango de Bangui: la dérivation
[10704]   Khabirov, Valeri (1994) : The verbal paradigm of Sango
[24014]   Kouanga, Julien & Christian Roger Dagnan (1998) : Lexique de santé
[24015]   Koyamofou, Gédéon , André Mololi & Marcel Diki-Kidiri (1998) : Lexique de linguistique
[11200]   Koyt, Michel Marie (1994) : La situation du Sango en République Centrafricaine
[24016]   Koyt, Michel Marie (1999) : Lexique des finances français-sango, sango-français
[11430]   Kumbatulu, Sita (1991) : Système verbal dans quelques langues oubanguiennes
[11932]   Leitch, Myles Francis (2003) : Babole (C101)
[11936]   Lekens, P. Benjamin (1923) : Spraakkunst der Ngbanditaal
[11937]   Lekens, P. Benjamin (1952) : Dictionnaire ngbandi (Ubangi-Congo Belge): français-ngbandi, ngbandi-français
[11938]   Lekens, P. Benjamin & Gerebern Mens (1955) : Ngbandi idioticon I: Nederlands-Frans en Ngbandi
[11939]   Lekens, P. Benjamin & Gerebern Mens (1958) : Ngbandi idioticon II: Ngbandi en Frans-Nederlands
[24011]   Lim, François (Ed) (1998) : Lexique des termes juridiques et administratifs français-sango, sango-français
[24012]   Lim, François (Ed) (1998) : Guide de l’électeur français-sango
[12301]   Lootens, P. (1980) : Vocabulaire comparé des noms d’animaux en lonkundo, lotoa, lolube, lonkonda
[12529]   Lundström, L. (19--) : Cours gbaya
[12685]   Maes, Védaste (1959) : Dictionnaire ngbaka-français-néerlandais, précédé d’un aperçu grammatical
[12686]   Maes, Védaste (1968) : Vocabulaire français-ngbaka
[24900]   Maes, Védaste (1967) : Proverbes et devinettes ngbaka
[12887]   Mandaba, Michael (1981) : Sango-Deutsch Wörterbuch
[25620]   Markgraf, Holger W. (2011) : Von seriellen Verben und Auxiliaren Die Grammatikalisierung von Bewegungsverben in Adamawa-Sprachen
[13544]   Meillet, Antoine & Marcel Cohen (1952) : Groupe chari-ouadaien (12 langues)
[22577]   Meillet, Antoine & Marcel Cohen (1924) : Groupe chari-ouadaien (12 langues)
[14042]   Moñino, Yves (1970) : Dérivation et composition dans le vocabulaire technique ngbaka-ma’bo (République Centrafricaine)
[14043]   Moñino, Yves (1971) : Note sur la phonologie d’un dialecte gbaya de Berbérati
[14044]   Moñino, Yves (1971) : Esquisse d’un dialectologie gbaya
[14046]   Moñino, Yves (1977) : Conception du monde et langue d’initiation la’bi des Gbaya-Kara
[14048]   Moñino, Yves (1981) : De 2 à 3 tons: l’évolution tonale dans les langues gbaya-manza-ngbaka
[14049]   Moñino, Yves (1981) : Les tons du gbanu
[14050]   Moñino, Yves (1987) : Le verbe dans 17 parlers gbaya-manza
[14052]   Moñino, Yves (1988) : Le groupe gbaya-manza-ngbaka
[14053]   Moñino, Yves (1991) : Les langues spéciales sont-elles des langues? La notion de pseudo-langue à travers l’exemple d’une “langue d’initiation” d’Afrique centrale
[14054]   Moñino, Yves (1995) : Le proto-gbaya: essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d’Afrique centrale
[24440]   Moñino, Yves (2004) : Une autre conception des Lumières. Sur les noms de couleur en gbaya
[24460]   Moñino, Yves (2005) : Citation, métalangage et autonymie en gbaya-ʼbodoe de Centrafrique
[25469]   Moñino, Yves (2010) : La structuration du systeme pronominal en proto-gbaya
[25974]   Moñino, Yves (2004) : Une autre conception des lumières. Sur les noms de couleur en gbaya
[26347]   Moñino, Yves (1997) : Lexique hai
[26363]   Moñino, Yves (1997) : Lexique yangere
[14051]   Moñino, Yves (Ed) (1988) : Lexique comparatif des langues oubanguiennes
[14045]   Moñino, Yves & Paulette Roulon-Doko (1972) : Phonologie du gbaya-kara ‘bodoe de Ndongue-Bongowen (Région de Bouar, République Centrafricaine)
[14039]   Montgolfier, B. de (1975) : Le gbaya ‘booro de Bossangoa
[14146]   Morrill, Charles (1997) : Language, culture and society in the Central African Republic: the emergence and development of Sango
[14159]   Mortier, R. (1940) : Woordvorming in het mbanza
[14160]   Mortier, R. (1941) : Classificate der talen van Ubangi
[14164]   Mortier, R. (1946) : Ubangi onder linguistisch opzicht
[14180]   Moser, Rosmarie (2004) : Kabba, a Nilo-Saharan language of the Central African Republic
[24674]   Moser, Rosmarie & Jean-Pierre Dingatoloum (2007) : Kabba-English-French dictionary
[14176]   Moser, Rupert R. (1992) : Sociolinguistic dynamics of Sango
[14202]   Motingea Mangulu, André (1985) : Quelques caractéristiques morphologiques des langues ngbaka (minagende) et ngbandi
[14244]   Motte, Elisabeth (1982) : Les plantes chez les Pygmées Aka et les Monzombo de la Lobaye (Centrafrique): étude ethnobotanique comparative chez des chasseurs-cueilleurs et des pêcheurs-cultivateurs dans un même milieu végétal
[24615]   Ndoko B.R. (1991) : Esquisse phonologique du lútò
[27438]   Njantcho Kouagang, Elisabeth (2018) : A grammar of Kwakum
[15320]   Noss, Philip A. (1973) : Four Gbaya dialects
[15321]   Noss, Philip A. (1973) : Introduction to Gbaya
[15322]   Noss, Philip A. (1975) : The ideophone: a linguistic and literary device in Gbaya and Sango with reference to Zande
[15325]   Noss, Philip A. (1981) : Gbaya: phonologie et grammaire, dialecte yaayuwee
[15326]   Noss, Philip A. (1985) : The ideophone in Gbaya syntax
[22683]   Noss, Philip A. (2001) : Ideas, phones and Gbaya verbal act
[24590]   Noss, Philip Andrew (1969) : The Gbaya Predicate
[15336]   Nougayrol, Pierre (1991) : Le groupe dialectal gula (RCA): spécificité et diversification
[15337]   Nougayrol, Pierre (1996) : La determination indirecte dans les langues sara-bongo-baguirmiennes: petite histoire d’une resistance
[15338]   Nougayrol, Pierre (1999) : Les parlers gula (République Centrafricaine, Soudan, Tchad): éléments de grammaire comparative et lexique
[26343]   Nougayrol, Pierre (1997) : Lexique gbaga nord
[26354]   Nougayrol, Pierre (1997) : Lexique ngao
[26361]   Nougayrol, Pierre (1997) : Lexique wojo
[25251]   Novotná, Jana (2005) : A Grammar of Ndamba
[22972]   Olson, Kenneth S. (1996) : On the comparison and classification of Banda dialects
[27512]   Olson, Kenneth S. & Jacques Vermond Mbomate (2007) : Ngbugu Digital Wordlist: Presentation Form
[15863]   Olson, Kenneth S. & John Hajek (1999) : The phonetic status of the labial flap
[15866]   Olson, Kenneth S. & John Hajek (2001) : The geographic and genetic distribution of the labial flap
[26336]   Ouzilleau, François Marie Frédéric (1911) : Notes sur les langues des Pygmées de la Sanga: Suivies de vocabulaires
[16093]   Owens, Jonathan (Ed) (1993) : Arabs and Arabic in the Lake Chad region
[16255]   Pasch, Helma (1985) : Die deverbale Derivation im Sango
[16263]   Pasch, Helma (1992) : Rapport préliminaire sur une recherche socio-linguistique sur les variantes du sango (République Centafricaine)
[16264]   Pasch, Helma (1993) : Phonological similarities between Sango and its base language: is Sango pidgin/creole or a koiné?
[16266]   Pasch, Helma (1994) : Religiolekte des Sango
[16267]   Pasch, Helma (1994) : Status and role of Sango in the Central African Republic as constrasted to French
[16268]   Pasch, Helma (1994) : Le rôle du sango dans l’éducation scolaire et la communication publique
[16270]   Pasch, Helma (1997) : Sango
[24982]   Pasch, Helma (1998) : Le sango, langue officielle de la République Centreafricaine
[27258]   Pasch, Helma (2017) : Verbal plural in Zande
[16265]   Pasch, Helma (Ed) (1994) : Sango, the national official language of the Central African Republic: proceedings of the colloquium “The status and uses of Sango in Central African Republic” held in Cologne, September, 3-4, 1992
[16259]   Pasch, Helma & Talmy Givón (1988) : Verb complementation in Sango
[16262]   Pasch, Helma & Talmy Givón (1990) : Complementation in Sango
[16277]   Patman, Frankie (1991) : Tone in the Nugunu verb phrase
[25296]   Patman, Frankie (1995) : A Functional Account of Syntactic Similarities in Nugunu
[25297]   Patman, Frankie (1998) : Syntactic encoding of informational distinctions in Nugunu
[16757]   Poutignat, Philippe & Paul Wald (1979) : Français et sango à Bouar: fonctions marginales du francais dans les stratégies interpersonnelles
[24080]   Pozdniakov, Konstantin (2004) : Le système des pronoms linda:comment il sʼorganise?
[5260]   Rendinger, [Général] R. de (1923) : Vocabulaire pratique du dialecte arabe centre-africain
[17218]   Ribero, P. (1922) : Elementi di lingua ndogo
[17230]   Richardson, Irvine (1957) : Linguistic survey of the northern Bantu borderland
[17290]   Roberts, James S. (1994) : Nontonal floating features as grammatical morphemes
[25298]   Robinson, Clinton D. W. (1989) : Règles d'orthographe pour la langue Nugunu
[25299]   Robinson, Clinton D. W. (1980) : Participants in Gunu narrative discourse
[17341]   Rombauts, H. (1949) : Tonétique du lokonda ; partie 1
[17343]   Rombauts, H. (1954) : Tonétique du lokonda ; partie 2
[17348]   Rombi, Marie-Françoise (1994) : Emprunts bantu chez les gbanzili riverains de l’Oubangui
[12723]   Rombi, Marie-Françoise & Jacqueline M.C. Thomas (2006) : Un continuum prédicatif ‒ Le cas du gbanzili (République Centrafricaine)
[17469]   Roulon-Doko, Paulette (1971) : Rapport sur la phonologie d’un dialecte gbaya: le gbaya-’bodoe du groupe kaka
[17470]   Roulon-Doko, Paulette (1971) : Le français et le sango parlés par les Ngbaka-ma’bo (République Centrafricaine)
[17471]   Roulon-Doko, Paulette (1975) : Le verbe en gbaya: étude syntaxique et sémantique (République Centrafricaine)
[17472]   Roulon-Doko, Paulette (1987) : La détermination nominale en gbaya kara ’bodoe
[17473]   Roulon-Doko, Paulette (1991) : L’expression de la possession en gbaya ’bodoe
[17474]   Roulon-Doko, Paulette (1993) : La négation en gbáyá ‘bòdòè
[17475]   Roulon-Doko, Paulette (1993) : Les personnels et les modalités de vouvoiement en gbaya ‘bodoe (Centrafrique)
[17476]   Roulon-Doko, Paulette (1994) : L’expression de la qualification: l’exemple du gbaya ’bodoe de Centrafricaine
[17477]   Roulon-Doko, Paulette (1995) : Le gbaya
[17479]   Roulon-Doko, Paulette (1999?) : Parlons Gbaya
[17480]   Roulon-Doko, Paulette (2000) : Hiérarchie dans l’énoncé gbaya (langue oubanguienne de Centrafrique)
[22413]   Roulon-Doko, Paulette (2003) : Le traitement des composés dans le dictionnaire bilingue: le cas du Gbaya de Centrafrique
[22684]   Roulon-Doko, Paulette (2001) : Le statut des idéophones en gbaya
[24422]   Roulon-Doko, Paulette (2008) : Dictionnaire gbaya-français
[24631]   Roulon-Doko, Paulette (2008) : Gbaya
[24906]   Roulon-Doko, Paulette (2008) : Les marqueurs de discours en gbaya
[24991]   Roulon-Doko, Paulette (1998) : La phrase complexe : l'exemple du gbaya
[25077]   Roulon-Doko, Paulette (2001) : Approche ethnolinguistique dans le domaine des techniques culinaires : lʼexemple du gbaya ʼbodoe de Centrafrique
[25977]   Roulon-Doko, Paulette (2004) : Faire vivre ses noms propres (anthroponymie gbaya)
[27132]   Roulon-Doko, Paulette (2017) : Le numéral une catégorie sui generis: à partir de l'exemple du gbaya, une langue oubanguienne isolante à très faible morphologie
[17478]   Roulon-Doko, Paulette (Ed) (1998) : Les manières d’“être” et les mots pour le dire dans les langues d’Afrique centrale
[17739]   Samarin, William John (1955) : Sango: an African lingua franca
[17740]   Samarin, William John (1958) : The phonology of pidgin Sango
[17741]   Samarin, William John (1959) : Prospecting Gbaya dialects
[17744]   Samarin, William John (1965) : The attitudinal and autobiographic in Gbeya dog names
[17745]   Samarin, William John (1966) : The Gbeya language: grammar, texts and vocabularies
[17746]   Samarin, William John (1967) : A grammar of Sango
[17748]   Samarin, William John (1967) : Basic course in Sango
[17749]   Samarin, William John (1969) : The art of Gbeya insults
[17753]   Samarin, William John (1971) : Salient and substantive pidginization
[17755]   Samarin, William John (1982) : Colonization and pidginization on the Ubangi River
[17756]   Samarin, William John (1982) : Goals, roles and language skills in colonizing central equatorial Africa
[17757]   Samarin, William John (1984) : Communication par les eaux et les mots oubanguiens
[17758]   Samarin, William John (1984/85) : Communication by Ubangian water and word
[17759]   Samarin, William John (1985) : Plurigenesis in pidginization
[17760]   Samarin, William John (1986) : The source of Sango’s ‘be’
[17761]   Samarin, William John (1986) : Sango of the Central African Republic
[17762]   Samarin, William John (1988) : Literacy in the Central African Republic
[17763]   Samarin, William John (1989) : Language in the colonization of central Africa, 1880-1890
[17764]   Samarin, William John (1989) : The colonial heritage of the Central African Republic: a linguistic perspective
[17765]   Samarin, William John (1989) : ‘Official language’: the case of Lingala
[17767]   Samarin, William John (1991) : Intersubjective and intradialectal variation in Gbeya ideophones
[17768]   Samarin, William John (1991) : An incipient ethnic model for urban Sango
[17769]   Samarin, William John (1994) : The creolization of Sango: research in progress
[17771]   Samarin, William John (1994) : The dynamics of morphotactic change in Sango
[17772]   Samarin, William John (1999) : Plurality and deference in Urban Sango
[17773]   Samarin, William John (1999) : The status of Sango in fact and fiction: on the one-hundredth anniversary of its conception
[17774]   Samarin, William John (2001) : The past and present in marking future in Sango
[23510]   Samarin, William John (1961) : The vocabulary of Sango
[24092]   Samarin, William John (1958) : The Gbaya Languages
[25078]   Samarin, William John (2001) : Explaining Shift to Sango in Bangui
[17770]   Samarin, William John & James A. Walker (1994) : Verb-marking in Sango
[17784]   Sammy-Mackfoy, P. (Ed) (1984) : Atlas linguistique de centrafrique
[17786]   Sampson, Douglas L. (1985) : The phonology of Banda-Tangbago
[17787]   Sampson, Douglas L. (1985) : A preliminary phonological overview of Banda-Tangbago
[17837]   Santandrea, Stefano (1950) : Indri-Togoyo-Ndogo-Feroge-Mangaya-Mondu: comparative linguistics
[17838]   Santandrea, Stefano (1961) : Comparative outline-grammar of Ndogo-Sere-Tagbu-Bai-Bviri
[17840]   Santandrea, Stefano (1963) : A small comparative vocabulary of Bongo, Baka, Yulu, Kara
[17841]   Santandrea, Stefano (1964) : A note on Kare grammar
[17842]   Santandrea, Stefano (1965) : Languages of the Banda and Zande groups: a contribution to a comparative study
[17846]   Santandrea, Stefano (1970) : Brief grammar outlines of the Yulu and Kara languages
[26326]   Santandrea, Stefano (1957) : An elementary study of the Golo language
[17926]   Saxon, Douglas Esche (1982) : Linguistic evidence for the eastward spread of Ubangian people
[24033]   Segerer, Guillaume (1996) : Esquisse d'une phonologie du dakpa
[27437]   Selezilo, Apollinaire (2008) : Description systématique du Ngbaka manza de Bogangolo en République centrafricaine
[27511]   Simons, Gary F. , Kenneth S. Olson & Paul S. Frank (2007) : Ngbugu Digital Wordlist: A Test Case for Best Practices in Archiving and Presenting Language Documentation
[23403]   Somte, Madeleine (2004) : Les noms propres en ngam, parler sara du Tchad-République Centrafricaine
[24919]   Somte, Madeleine (2006) : Structure du syntagme déterminatif en ngam
[18929]   Stalder, Jürg & Ruth Stalder (1994) : Rapport d’enquête sociolinguistique: première évaluation parmi les KABA
[26744]   Struck, Bernhard (2015) : Die Gbaya-Sprache (Dar-Fertit)
[19307]   Taber, Charles R. (1964) : French loan words in Sango: a statistical analysis of incidences
[19309]   Taber, Charles R. (1979) : French loan words in Sango: the motivation of lexical borrowing
[19308]   Taber, Charles R. & William John Samarin (1965) : A dictionary of Sango
[19397]   Tanghe, [Père] Basile Octave (1940) : La langue ngbandi
[19400]   Tar-Asnang-Le-Ndotar (1988) : Perceptive words in Kaba and English: a constrastive analysis
[19457]   Tchakongo, C. (1988) : Le sango des médias à bangui
[19532]   Téguédéré, Désire Faustin (1982) : Phonologie du nzakala: phonématique et tonématique, le parler de Gàmbu (République Centrafricaine)
[19523]   Tessmann, Günther (1928) : Die Mbakka-Limba, Mbum und Lakka
[19524]   Tessmann, Günther (1930) : Die Sprache der Mbakka-Limba, Mbum und Lakka
[19594]   Thomas, Jacqueline M. C. (1958) : Description phonologique du parler ngbaka de Bokanga
[19595]   Thomas, Jacqueline M. C. (1960) : Sur quelques plantes cultivées chez les Ngbaka de la Lobaye (République Centrafricaine)
[19597]   Thomas, Jacqueline M. C. (1961) : Quelques plantes connues des Ngbaka de la Lobaye
[19598]   Thomas, Jacqueline M. C. (1963) : Le parler ngbaka de Bokanga: phonologie, morphologie, syntaxe
[19604]   Thomas, Jacqueline M. C. (1977) : La structure du vocabulaire botanique chez les ngbaka-ma’bo
[19610]   Thomas, Jacqueline M. C. (1981) : Les langues du sous-groupe oriental ou oubanguien et leur classification
[19611]   Thomas, Jacqueline M. C. (1981) : Le ngbaka-ma’bo
[19615]   Thomas, Jacqueline M. C. (1988) : Du ngbaka à l’aka en quête des catégories
[25981]   Thomas, Jacqueline M. C. (2004) : Anthropophages et entomophages. Variations du régime alimentaire chez les Ngbaka-ma'bo de République centrafricaine (Oubanguiens d'Afrique Centrale)
[27301]   Thomas, Jacqueline M. C. (1989) : Des noms et des couleurs
[19601]   Thomas, Jacqueline M. C. & Luc Bouquiaux (1967) : La détermination des cátegories grammaticales dans une langue a classes
[19631]   Thornell, Christina (1986) : Frågekonstruktioner i sangospråket [Interrogative constructions in Sango]
[19632]   Thornell, Christina (1987) : Wh-flyttning i sangospråket
[19633]   Thornell, Christina (1987) : Balao! Om hälsning på sango [Balao! On greetings in Sango]
[19634]   Thornell, Christina (1988) : De franska lexemens roll i sangospråkets skriftspråk: en studie av bibelöversättningar 1947-1986 [The role of French lexemes in the written language of Sango: a study of Bible translations, 1947-1986]
[19635]   Thornell, Christina (1989) : Sammansättningar i sangospråket [Compounds in Sango]
[19636]   Thornell, Christina (1991) : Attitudes towards French and Sango as languages of instruction in the Central African Republic
[19637]   Thornell, Christina (1993) : Metod för en undersökning av de franska lexemens roll i sangospråkets skriftspråk
[19638]   Thornell, Christina (1994) : Reflections on the 1984 Sango orthography decree
[19639]   Thornell, Christina (1995) : Established French loan words in Sango: a pilot study
[19640]   Thornell, Christina (1997) : The Sango language and its lexicon (Sêndâ-yângâ tî sängö)
[19643]   Thornell, Christina (2002) : The uses of the Sango verb mû ‘transfer’
[19644]   Thornell, Christina (2003) : Data on the verb phrase in Mpiemo
[19646]   Thornell, Christina (2004) : Wild plant names in the Mpiemo language
[19649]   Thornell, Christina (2005) : Minoritetsspråket mpiemos sociolingvistiska kontext (special survey article 2)
[24056]   Thornell, Christina (2007) : “Boulettes de graines de courge, pêche, hospitalité ̀”. Enregistrements transcrits et annotés pour une documentation du mpiemo (langue bantoue de la République Centrafricaine et du Cameroun)
[25716]   Thornell, Christina (2010) : Morphology of Plant Names in the Mpiemo Language
[19641]   Thornell, Christina & Mechtild Tronnier (1999) : Morphological function, syllabic and phonetic form of nasal+plosive combinations in the Bantu language Mpiemo
[19647]   Thornell, Christina & Yasuko Nagano-Madsen (2004) : Preliminaries to the phonetics of the Bantu language Mpiemo
[19648]   Thornell, Christina , Robert Bessamia & Zacharie Metekouli (2005) : Des plantes à l‘état sauvage chez le peuple mpiemo: leurs noms et leurs usages
[19694]   Tingbo, Th. (1971) : Étude grammaticale de la langue mbanja
[19716]   Tisserant, [Révérend] [Père] (1950) : Sango, langue véhiculaire de l’Oubangui-Chari
[19714]   Tisserant, Charles (1930) : Essai sur la grammaire banda
[19715]   Tisserant, Charles (1931) : Dictionnaire banda-français
[19717]   Tisserant, Charles (1950) : Catalogues de la flore de l’Oubangui-Chari
[19801]   Touba, Théophile (1984) : A la découverte du sango: une analyse des unités et structures de première articulation
[19942]   Tronnier, Mechtild & Christina Thornell (2000) : On the initial aggregation of nasality and stops in the Bantu language Mpiemo
[20298]   Velde, Mark van de (1999) : The two language maps of the Belgian Congo
[20641]   Walker, James A. & William John Samarin (1997) : Sango phonology
[20676]   Wanabetsina, Justin-Laurent , Keith H. Beavon & Lazare Mbaro Nkali (198-) : Vocabulaire mpyemo-français
[25396]   Wanabetsina, Justin-Laurent , Keith H. Beavon & Lazare Mbaro Nkali (2003) : Mpyemo - French Lexicon
[21649]   Yukawa, Yasutoshi (1992) : A tonological study of Kaka verbs
[21647]   Yukawa, Yasutoshi , Ryohei Kagaya & Shigeki Kaji (1992) : Studies in Cameroonian and Zairean languages
[21909]   Zribi-Hertz, Anne & Sidonie Bingaba-Ngaima (1993) : Pronoms et déterminants: les faits du sango
[21910]   Zribi-Hertz, Anne & Sidonie Bingaba-Ngaima (1994) : Les pronoms topicaux du sango et la théorie du liage