116 langues concernées

136 titres trouvés

[618]   Alojaly, Ghoubeïd (1980) : Lexique touareg-français
[25667]   Aoumer, Fatsiha (2011) : Une opposition perdue – la particule dite ‘d’approche’ ou la deixis verbale dans un parler kabyle de Bejaïa
[924]   Applegate, Joseph R. (1963) : The structure of Kabyle
[926]   Applegate, Joseph R. (1966) : Spoken Kabyle: a basic course
[960]   Appoggi, (1933) : Glossario dei nomi e delle terminologi più in uso nei abitati dai touareg degli Azgher
[1252]   Bader, Yousef Farhan (1983) : Vowel sandhi and syllable structure in Kabyle Berber
[1253]   Bader, Yousef Farhan (1984) : Topics in Kabyle Berber phonology and morphology
[1254]   Bader, Yousef Farhan (1985) : Schwa in Berber: a non linear analysis
[1256]   Bader, Yousef Farhan (1989) : Consonant sandhi phenomena and syllable structure in Kabyle Berber
[1255]   Bader, Yousef Farhan & Michael J. Kenstowicz (1987) : Syllable and case in Kabylie Berber
[1634]   Barthe, Albert (1952) : Manuel elementaire de conversation touaregue
[1648]   Basset, André (1929) : Études de géographie linguistique en Kabylie
[1659]   Basset, André (1934/37) : Autour de e en Kabylie, phénomènes secondaires
[1669]   Basset, André (1936) : Atlas linguistique des parlers berbères, Algérie, territoires du nord, I: Equidés, Algiers
[1670]   Basset, André (1936) : Situation actuelle des parlers berbères dans le département d’Oran
[1673]   Basset, André (1937) : Les sours berbèrophones du Gourara
[1679]   Basset, André (1938) : Le nom de l’étable en Kabylie et la flexion du participe
[1682]   Basset, André (1938) : Présentation des premières cartes d’un atlas linguistique - en cours de réalisation - des parlers du Sahara et du Soudan
[1684]   Basset, André (1939) : Atlas linguistique des parlers berbères, Algérie, territoires du nord, II: Bovins, Algiers
[1701]   Basset, André (1947) : Le P. de Foucauld et les études touarègues
[1703]   Basset, André (1948) : Écritures libyque et touarègue
[1706]   Basset, André (1948) : La langue berbère au Sahara
[1707]   Basset, André (1948) : Sur la toponymie berbère et specialement sur la toponymie Chaouia Aït Frah
[1708]   Basset, André & André Picard (1948) : Éléments de grammaire berbère (Kabylie-Irjen)
[1714]   Basset, André & André Picard (1949) : Sur berbère yir ‘mauvais’ chez les Irjen
[2035]   Benabdi, Linda Caroline (1980) : Arabization in Algeria: processes and problems
[2117]   Bendjaballah, Sabrina (1995) : Aspects de la morphologie verbale du berbère (kabyle)
[2119]   Bendjaballah, Sabrina (1998) : Aspects apophoniques de la vocalisation du verbe berbère (kabyle)
[25664]   Bendjaballah, Sabrina (2011) : Note sur les noms à voyelle initiale stable en kabyle
[2193]   Benzian, A. (1992) : Kontrastive Phonetik Deutsch/Französisch/Modernes Hocharabisch/Tlemcen-Arabisch (Algerien)
[3016]   Bourenane, Karima Radja Roudesli (1984) : English learning in Algeria: an analysis of errors and attitudes
[3533]   Bussy, T. Roland de (1946) : L’idiome d’Alger ou dictionnaire français-arabe et arabe-français précédés des principes grammaticaux de cette langue
[3666]   Cantineau, Jean (1940) : Les parlers arabes du département d’Oran
[3667]   Cantineau, Jean (1941) : Les parlers arabes des territoires du sud
[3668]   Cantineau, Jean (1946) : Les parlers arabes du Hôrân: notions générales, grammaire
[3963]   Chaker, Salem (1975) : Les paramètres acoustiques de la tension consonantique en berbère (kabyle)
[3964]   Chaker, Salem (1978) : Un parler berbère d’Algerie (Kabylie): syntaxe
[3965]   Chaker, Salem (1983) : Un parler berbère d’Algerie (Kabylie): syntaxe
[23177]   Chaker, Salem (1995) : Données exploratoires en prosodie berbère, 1: l’accent kabyle
[23178]   Chaker, Salem (1995) : Données exploratoires en prosodie berbère, 2: intonation et syntaxe en kabyle
[23179]   Chaker, Salem (1997) : Quelques faits de grammaticalisation dans le système verbal berbère
[25663]   Chalah, Seidh (2011) : Contribution à l’étude du schwa kabyle sur le plan phonologique
[4397]   Colin, G. S. (1935/45) : Observations étymologiques sur le vocabulaire kabyle
[4568]   Cortade, Jean-Marie (1969) : Essai de grammaire touareg (dialecte de l’Ahaggar)
[4941]   Dallet, Jean-Marie (1982) : Dictionnaire kabyle-français (parler des At Mangelat, Algérie)
[26080]   Dallet, Jean-Marie (1985) : Dictionnaire français-kabyle (parler des At Mangelat, Algérie)
[5084]   Delheure, Jean (1984) : Agraw n yiwalen tumzabt t-tfrancist/Dictionnaire mozabite-français
[5085]   Delheure, Jean (1987) : Agerraw n iwalen teggargrent-tarumit/Dictionnaire ouargli-français
[5734]   Drouin, J. (1987) : De quelques conceptions esthétiques de la parole dans la société touarègue
[5889]   E-Rramdani, Yahya (2001) : Developing a language proficiency test for Tarifit Berber: from theory to practice
[6802]   Foucauld, [Frère] Charles de (1920) : Notes pour servir à un essai de grammaire touarègue, dialecte de l’Ahaggar
[6803]   Foucauld, [Frère] Charles de (1940) : Dictionnaire abrégé touareg-français de noms propres (dialecte de l’Ahaggar)
[6804]   Foucauld, [Frère] Charles de (1951/52) : Dictionnaire touareg-français (dialecte de l’Ahaggar)
[6999]   Galand, Lionel (1975) : Libyque et berbère
[25412]   Galand, Lionel (2008) : Sur la finale instable -u de certains parlers touaregs méridionaux
[7533]   GrandʼHenry, Jacques (1971) : Observations sur la phonétique des parlers arabes de Ténès (Algérie occidentale)
[7534]   GrandʼHenry, Jacques (1972) : Le parler arabe de Cherchell (Algérie)
[7535]   GrandʼHenry, Jacques (1976) : Les parlers arabes de la région du Mzab (Sahara algérien)
[8144]   Hamouha, H. (1987) : Manuel de grammaire berbère (Kabyle)
[25843]   Imarazene, Moussa (2009) : Le lexique berbère (kabyle) face à l'emprunt
[9874]   Jerab, N. (1988) : L’arabe des maghrébins: une langue, des langues
[10134]   Jungraithmayr, Herrmann (2003) : Altrilocality in Tangale and Tuareg: a common heritage feature?
[10667]   Kenstowicz, Michael J. , Yousef Farhan Bader & R. Benkeddache (1985) : The phonology of the state in Kabyle Berber
[23825]   Khellil, Mohand (1983) : Le trilinguisme des Kabyles: une richesse et une menace
[24864]   Kossmann, Maarten (2006) : Mood/Aspect/Negation Morphemes in Tabelbala Songhay (Algeria)
[25747]   Kossmann, Maarten (2010) : On relative clauses in Northern Songhay: Tuareg and Songhay components
[13064]   Marçais, Philippe (1956) : Le parler arabe de Djidjelli (nord constantinois, Algérie)
[13052]   Marcy, Georges (1934/37) : Au sujet du nom berbère du Fer
[13059]   Marcy, Georges (1940) : Observations sur le relatif futur en touareg Ahaggar
[13062]   Marcy, Georges (1945) : L’origine du nom de l’Île de Fer
[6795]   Mettouchi, Amina (1992) : Pour une réévalution de la valeur de l'aoriste intensif dans le système verbal kabyle
[13698]   Mettouchi, Amina (2000) : Accompli et négation en kabyle
[13699]   Mettouchi, Amina (2001) : La forme ad+aoriste en berbère (kabyle)
[23156]   Mettouchi, Amina (1992) : Un exemple de liaison inter-énoncés en kabyle: les marqueurs i et ara
[23157]   Mettouchi, Amina (1993) : Définir l’identité berbère
[23158]   Mettouchi, Amina (1994) : Les interrogatives partielles et leurs relais en berbère (kabyle)
[23159]   Mettouchi, Amina (1995) : Détermination verbale et négation en kabyle
[23160]   Mettouchi, Amina (1995) : Aspect et négation: recherche d’invariants et étude énonciative de l’incidence de la modalité négative sur l’aspect en berbère (kabyle)
[23161]   Mettouchi, Amina (1996) : La négation dans les langues du Maghreb, synthèse
[23162]   Mettouchi, Amina (1996) : Remarques sur la négation en berbère (kabyle)
[23163]   Mettouchi, Amina (1998) : Aspect et négation: remarques sur l'inaccompli et la négation en anglais et en berbère (kabyle)
[23164]   Mettouchi, Amina (1998) : La particule D en berbère (kabyle): transcatégorialité des marqueurs énonciatifs
[23165]   Mettouchi, Amina (1999) : Le “t” n’est-il qu‘une marque de féminin en berbère (kabyle)
[23166]   Mettouchi, Amina (1995/98) : Négation, co-énonciation et référenciation: le marqueur ara en kabyle de l’ouest
[23167]   Mettouchi, Amina (2001) : La grammaticalisation de ara en kabyle: négation et subordination relative
[23169]   Mettouchi, Amina (2003) : Contrastive focalization on clefts in Taqbaylit Berber
[23170]   Mettouchi, Amina (2002) : Négations non-verbales et asymétrie aspectuelle au regard de la négation: unité d’un système?
[23171]   Mettouchi, Amina (2003) : Diathèse, dérivation et aspect en kabyle (berbère)
[23172]   Mettouchi, Amina (2003) : Focalisation contrastive et structure de l’information en kabyle (berbère)
[23173]   Mettouchi, Amina (2004) : Diathesis, aspect and stativity in Taqbaylit Berber
[25668]   Mettouchi, Amina (2011) : Démonstratifs et construction de la référence en kabyle
[25916]   Mettouchi, Amina (2008) : Kabyle/French codeswitching – A case-study
[25167]   Mettouchi, Amina & Axel Fleisch (2010) : Topic-focus articulation in Taqbaylit and Tashelhit Berber
[23168]   Mettouchi, Amina & Naïma Louali (2002) : Structures intonatives en berbère: l’énoncé prédicatif à particule d
[23174]   Mettouchi, Amina , N. Smail & Naïma Louali (2004) : Intonational structures in Berber: the non-verbal predicative d+XP in Tarifit and Taqbaylit
[22512]   Mimouni, Zohra (1997) : Noun and verb forms in Algerian Arabic: a neuropsycholinguistic study
[13858]   Mitiche, Nora Fatima (1985) : An investigation of selected lexical items in Kabyl Berber
[13902]   Moatassime, Ahmed (1992) : Arabisation et langue française au Maghreb: un aspect sociologique des dilemmas du développement
[25846]   Modi, Issouf (2009) : La designation des professions et fonctions en touareg
[14195]   Mostari, Hind Amel (2003) : Arabisation and language use in Algeria
[14196]   Mostari, Hind Amel (2004) : A sociolinguistic perspective on Arabisation and language use in Algeria
[25127]   Motylinski, A. de [Calassanti] (1908) : Grammaire, dialogues et dictionnaires touaregs, I: grammaire et dictionnaire français-touareg
[18223]   Mouhoubi, Rabirha (1997) : A comparative study of a minority language for teaching purposes: Kabyl Tamazight as a case study
[14812]   Naït-Zerrad, Kamal (1998) : Dictionnaire des racins berbères (formes attestées), I: a-b‘zl
[14813]   Naït-Zerrad, Kamal (1999) : Dictionnaire des racins berbères (formes attestées), II: c-den
[22503]   Naït-Zerrad, Kamal (2001) : Grammaire moderne du kabyle
[15135]   Nicolaï, Robert (1992) : Utilisation des structurations lexicales pour la recherche comparative: circularité, et enroulement en songhay et touareg
[16322]   Pellegrin, A. (1949) : Essai sur les noms de lieux d’Algérie et de Tunisie: etymologie, signification
[16431]   Pérès, Henri (1958) : L’arabe dialectal algérien et saharien: bibliographie anaytique avec un index méthodique
[16432]   Pérès, Henri (1961) : Vocabulaire de base de l’arabe dialectal algerien et saharien; ou, Mille et un mots d’usage courant chez les arabophones de l’Alegrie et du Sahara: mots-outils, glossaire français-arabe et glossaire arabe-français, en caracteres arabes et en transcription
[16481]   Picard, André (1960) : De quelques faits de stylistique dans le parler berbère des Irjen (Kabylie - Algérie)
[16501]   Pierret, Roger (1948) : Étude du dialectale maure des régions sahariennes et sahéliennes de l’Afrique occidentale française
[16773]   Prasse, Karl-G. (1972) : Manuel de grammaire touarègue (tahaggart), I-III: phonétique, ecriture, pronom
[16774]   Prasse, Karl-G. (1973) : Manuel de grammaire touarègue (tahaggart), VI-VII: verbe
[16775]   Prasse, Karl-G. (1974) : Manuel de grammaire touarègue (tahaggart), IV-V: nom
[25722]   Prasse, Karl-G. (2010) : Tuareg Elementary Course (Tahăggart)
[16779]   Prasse, Karl-G. , Ghoubeïd Alojaly & Ghabdouane Mohamed (1998) : Asaggalalaf Tamazeq-Tafransist/Lexique touareg-français
[22465]   Quitout, Michel (1997) : Grammaire berbère (rifain, tamazight, chleuh, kabyle)
[22467]   Quitout, Michel (1999) : Initiation à l’arabe maghrébin
[16983]   Rabdi, Larbi (2004) : Le parler d’Ihbachen (Kabylie orientale, Algérie): esquisse phonologique et morphologique
[22493]   Rabdi, Larbi (2001) : Initiation a l’écriture de la langue berbère
[25287]   Rongier, Jacques (2003) : Documents lexicaux donnés au LLACAN par l’auteur
[25848]   Salhi, Mohand Akli (2009) : Terminologie et enseignement de la littérature berbère (kabyle)
[25914]   Salhi, Mohand Akli (2008) : Quelques effets de la situation sociolinguistique algérienne sur la littérature kabyle
[25765]   Savage, André (2010) : Un proverbe touareg, plusieurs variantes, un seul sens
[25849]   Savage, André (2009) : Que veulent dire les proverbes touaregs ?
[18396]   Shaltz, Gregory Paul (1980) : A descriptive phonology of Thaqovelith
[25850]   Sini, Chérif (2009) : Des romanciers en kabyle face à la néologie
[25766]   Souag, Lameen (2010) : The western Berber stratum in Kwarandzyey (Tabelbala, Algeria)
[18823]   Soualah, M. (1956) : Manuel franco-arabe à l’usage des militaires de l’Afrique du nord
[25400]   Takács, Gábor (Ed) (2008) : Semito-Hamitic festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr
[23291]   Tapiero, N. (1971) : Manuel d’arabe algérien
[25915]   Tigziri, Noura (2008) : Le kabyle au contact des langues en présence en Algérie – Entre codeswitching et parler hybride?
[19686]   Tilmatine, Mohamed (1991) : Tabelbala: eine Songhaysprachinsel in der algerischen Sahara
[21280]   Willms, Alfred (1962) : Zur Phonologie des langen Konsonanten im Kabylischen
[21937]   Zyhlarz, Ernst (1931/32) : Die Sprache Numidiens: ein neuer Beitrag zur historischen Afrikanistik